Что такое информация зулу
civic
Разочарованный кусок мяса
из России с печалью
Изобретение портативных радиопередатчиков позволило координировать действия армейских подразделений даже на больших расстояниях. Потом рации стали совсем маленькими, простыми и недорогими, что позволило экипировать ими не только командиров подразделений, но и, при необходимости, каждого солдата. И, конечно, потребовались очень четкие правила ведения радиопереговоров, чтобы избежать искажения важной информации, особенно в условиях боя.
Второе: сообщение строится по определенной схеме, а именно:
Пример передачи: «Foxtrot-6, this is Lima-1-actual, come in, over». «Фокстрот-шесть, говорит Лима-один лично, ответьте, прием».
Степень опасности: Condition/code green (безопасно), yellow (опасность не подтверждена), red (опасно)
Четкость сигнала: передается запрос о качестве связи (do you read? do you copy?), на который адресат дает оценку сигнала по двум параметрам: силе и четкости (характеристики силы сигнала: громкий, хороший, слабый, затухающий, прерывистый; характеристики четкости: четкий, разборчивый, неразборчивый, с помехами). Если сигнал громкий и четкий, говорят «Reading you loud and clear» или «5-by-5».
Это некоторые примеры, более подробный перечень служебных слов вы найдете в приложении.
В условиях плохого сигнала и окружающего шума очень легко расслышать что-то неверно. Для этого ключевые слова могут произноситься по буквам, а каждой букве было присвоено особое слово. Это так называемый фонетический алфавит:
А Аlfа
В Вrаvо
С Сharliе
D Dеltа
Е Есhо
F Fохtrоt
G Gоlf
H Ноtеl
I Indiа
J Juliett
K Kilo
L Lima
М Мike N Nоvеmbеr
O Oskar
Р Рара
Q Quebec
R Romео
S Siеrrа
Т Таngо
U Uniform
V Victor
W Whisky
Х Х-rау
У Yаnkее
Z Zulu
Фонетический алфавит используется не только для передачи по буквам каких-то названий, но и для передачи закодированной информации. Так называемый Альфа-код состоит, как правило, из трехбуквенных групп, каждая из которых означает какое-либо конкретное словосочетание или законченное предложение. Перечень трехбуквенных кодов может быть секретным и меняться ежедневно. Существуют и стандартные, несекретные альфа-коды, например:
Что делать, если в тексте встречается подобное сокращение? Конечно, переводить по смыслу. Если персонаж диктует что-то по буквам, в переводе без этого придется обойтись, либо опустив совсем, либо заменив повтором (если по каким-то причинам важно сохранить длину фразы). То есть, если в оригинале «Mike Alpha India November Street», в переводе: «Мэйн-стрит, повторяю: Мэйн-стрит». Конечно, в русском языке тоже есть фонетический алфавит, но там будут «Ульяны», «Зинаиды», «Щуки» и «Ёры», неуместные в переводе.
Некоторые примеры распространенных сокращений вы также найдете в приложении.
Для избегания ошибок и сокращения времени передачи используется сокращённое обозначение сторон света, которому предшествует служебное слово «DIRECTION».
Кроме того, для передачи направлений используется циферблат. Представляем, что объект, которому даются целеуказания, стоит по центру положенного горизонтально циферблата лицом к цифре 12. Если нужно сообщить о том, что противник замечен четко слева в пятидесяти метрах от адресата сообщения, это будет звучать следующим образом: «Контакт на девять часов, пятьдесят метров».
В русских радиопереговорах пятьдесят принято заменять на «полста», не знаю, насколько это оправдано в переводе. В англоязычном радиообмене, конечно, тоже есть некоторые особенности передачи чисел, например километр – это klick (через k), числа 5 и 9 произносятся как «fife» и «niner».
В завершение, пара слов о радиообмене американских полицейских. Его особенность в том, что для передачи сообщений иногда используются числовые коды. Самый старый из них – так называемый ten-code – начал разрабатываться в США в 1937. Основная задача – экономия времени на передачу. Кроме того, первый слог сообщения нередко теряется, следовательно, слово ten в начале сообщения даёт больше шансов услышать важную информацию.
Из всего огромного тен-кода мне встречалось только 10-4 («Принято»), причем часто в составе фразы вроде «That’s a huge 10-4», и 10-20 («сообщи, где ты находишься?»), тоже нередко в составе фразы «What’s your twenty»? Оказалось, что причина такой распространенности именно этих двух кодов кроется в следующем: в 1975-ом вышла развеселая кантри-песенка «Convoy» (C.W. McCall) про дальнобойщиков, которые едут через Америку большой колонной, и никакие копы им не указ. Именно оттуда 10-4 и 10-20 пошли в народ.
ZuluGIS
Новое в ГИС Zulu 7.0 и ZuluServer 7.0
Совместимость
Zulu 7.0 и ZuluServer 7.0 совместимы с предыдущими версией 6.0 и 5.2 по программному интерфейсу и формату данных. Карты и графические слои, а также программы и модули расширения, разработанные с использованием предыдущих версий программы и ее объектной модели, также будут работать с Zulu 7.0 и ZuluServer 7.0.
Обновление до версии 7.0
Для того, чтобы обновить установленную на рабочем месте ГИС Zulu до версии 7.0 необходимо скачать полную ознакомительную версию ГИС Zulu 7.0 (ZuluServer 7.0) и установить поверх существующей версии в ту же самую папку (будет предложена при установке программой-установщиком).
ВНИМАНИЕ! Одновременная работа разных версий системы Zulu 6.0 (5.2) и Zulu 7.0 на одном и том же рабочем месте НЕ предусмотрена.
Условия обновления до версии 7.0
Пользователи предыдущих версий, находящихся на сопровождении (либо по гарантийному сроку, либо по дополнительному договору о сопровождении), получают новую версию бесплатно.
Пользователи, срок сопровождения для которых истек, могут доплатить за обновление.
Подробно с ценами на обновление версии можно ознакомится здесь.
Аппаратная защита
Аппаратная защита ГИС Zulu 7.0 и ZuluServer 7.0 изменена. После проведения апгрейда программных модулей на версию 7.0 по соответствующему договору, ключи, в зависимости от их типа, подлежат либо замене, либо дополнительной программной прошивке. (см. подробнее в статье «Организация защиты продуктов линейки Zulu 7.0»)
Новое в ГИС Zulu
Новое в ГИС ZuluServer 7.0
Новое в ГИС Zulu
Работа с системами координат и картографическими проекциями
На данный момент система работает со следующими проекциями:
(см. сводную таблицу поддерживаемых проекций). В дальнейшем список поддерживаемых проекций будет расширяться.
Система предлагает набор предопределенных систем координат. Кроме того пользователь может задать свою систему координат с индивидуальными параметрами для поддерживаемых системой проекций.
В частности эта возможность позволят, при известных параметрах (ключах перехода), привязывать данные, хранящиеся в местной системе координат, к одной из глобальных систем координат.
Данные, хранящихся в разных системах координат, можно отображать на одной карте, в одной из проекций. При этом пересчет координат (если он требуется) из одного датума в другой и из одной проекции в другую производится при отображении «на лету». Данные можно перепроецировать из одной системы координат в другую. Данные в форматах MID/MIF (MapInfo) и Shape (ArcView) теперь импортируются с сохранением исходной проекции.
Работа с растровыми изображениями
В версии Zulu 7.0 привязка растра существенно отличается:
Система координат
При задании растра должна быть указана одна из доступных систем координат, в которой будут задавться координаты точек привязки растра на местности.
Привязка растра по нескольким точкам
Теперь можно задать не две, а несколько точек привязки растра. Привязка каждой точки растра к местности задается координатами точки на растре в пикселях и соответствующими этой точке координатами на местности.
Отображение растра
Растр может отображаться как в своей собственной системе координат, так и в другой системе координат. В своей системе координат при отображении выполняются аффинные преобразования (сдвиг, масштабирование и поворот). При отображении в другой системе координат дополнительно производится пепепроецирование растра. Преобразования при каждом перестроении выполняются «на лету», без физической трансформации исходного файла.
Задание видимой области отображения (отсечение полей)
Если нужно отображать на карте не весь растр, а только его чаcть (например, отрезать поля), то можно задать видимую область растра в виде произвольного полигона. В этом случае на карту будут выводиться только те точки растра, которые находятся внутри заданного полигона.
Новый формат описателя растрового объекта
В связи с расширением функциональности при работе с растровым изображением, изменился и формат описателя растрового объекта. Описание растрового объекта как и в версии Zulu 6.0 содержится в текстовом файле с расширением ZRS, но содержание файла совсем другое.
Версия Zulu 6.0 описатель в новом формате открыть не сможет. При загрузке версией 7.0 описателя в формате версии 6.0, файл с описателем будет автоматически преобразован в новый формат, а старый описатель сохранится в копии с расширением ZRS
.Новый способ привязки растра позволяет напрямую открывать растровые изображения, заданные в файлах Tab (MapInfo) и файлах Map (OziExplorer).
Моделирование рельефа
Zulu 7.0 позволяет создавать модель рельефа местности и решать на ней ряд задач. Исходными данными для построения модели рельефа служат слои с изолиниями и высотными отметками. По этим данным строится триангуляция (триангуляция Делоне, с ограничениями, с учетом изолиний), которая сохраняется в особом типе слоя (слой рельефа).
Наличие модели рельефа позволяет решать следующие задачи (см. документацию):
Работа с запросами к пространственным данным
Zulu 7.0 позволяет проводить анализ данных, включая пространственные (геометрия, площадь, длина, периметр, тип объекта, режим, цвет, текст и др.).
Система позволяет делать произвольные выборки данных по заданным условиям с возможностью выделения объектов, сохранение результатов в таблицах, экспорта в Microsoft Excel.
Также система позволяет делать выборки данных с помощью SQL оператора, используя расширенный синтаксис в соответствии со спецификацией OGC Simple Features SQL. (см. документацию).
Работа с Web-службой WMS
Система позволяет получать и отображать на карте пространственные данные с web-серверов, поддерживающих спецификации WMS (Web Map Service), разработанные Open Geospatial Consortium (OGC).
Данные WMS сервера подключаются к системе в виде особого слоя Zulu (слой WMS). Этот слой может отображаться на карте в различных комбинациях с любыми другими слоями.
Макросы VBScript/JScript
В Zulu 7.0 предусмотрена возможность создавать макросы на языке программирования Visual Basic Script (VBScript) и Java Script (JScript).
Для быстрого вызова макросы можно назначать новым кнопкам панелей инструментов.
Источники данных Zulu
Для удобства доступа к семантическим данным Zulu предлагает свои «источники данных». Подобно источникам данных ODBC DSN или связям с данными OLEDB UDL эти источники данных можно использовать при добавлении таблиц в базу данных или выборе таблиц для других операций.
Источники данных могут использоваться как локально в однопользовательской версии Zulu, так и на сервере ZuluServer. В случае сервера они могут быть опубликованы и использоваться пользователями ZuluServer (см. документацию).
Другие возможности
Редактор стилей линий Новая версия позволяет создавать пользовательские стили линий, из комбинации штриховых, символьных, текстовых элементов (см. документацию).
Сглаживание линий Добавлен режим сглаживания линий, который позволяет отображать линии и границы полигонов более гладкими, убирая «зубцы», возникающие на краях объектов.
Построение зон близости Добавлена возможность построения для выделенной группы точечных объектов зон близости (диаграммы Вороного) в виде полигонального слоя.
Построение выпуклой оболочки Добавлена возможность построения для выделенной группы объектов минимальной выпуклой оболочки.
Запись отчета в таблицу Microsoft Excel средствами Open Office Если на компьютере не установлена программа Microsoft Excel, то при наличии установленной программы Open Office, отчет по базе данных будет записан в таблицу Microsoft Excel с использованием объектной модели Open Office (см. документацию).
Новое в ZuluServer 7.0
Пространственный фильтр на право доступа к данным
Права доступа к серверным данным для пользователя или группы пользователей можно ограничить областью, заданной простым или составным полигоном. Если введено такое ограничение, то пользователь сможет отображать слои и оперировать данными только в пределах указанной области (см. документацию).
Web-службы WMS и WFS
ZuluServer 7.0 позволяет работать с данными сервера по спецификациям WMS 1.1.1, WMS 1.3.0 (Web Map Service) и WFS 1.0.0 (Web Feature Service) разработанными OGC (Open Geospatial Consortium) (см. документацию).
WEB-служба WMS позволяет отображать слои и карты сервера на клиентах, поддерживающих спецификации WMS, в частности, Zulu, Google Earth, Google Api, Open Layers, Yandex Map, MapInfo, ArcGIS и др.
WEB-служба WFS обеспечивает доступ к векторной и семантической информации сервера для клиентов, поддерживающих данную спецификацию.
По указанным спецификациям пройдена сертификация сервера в OGC и получены соответствующие сертификаты. Завершена сертификация спецификации WFS 1.1.0.
Режимы безопасности
Защищенный режим: В этом режиме сервер работает подобно традиционным серверам баз данных. Для доступа к данным требуется авторизация. Только те возможности, которые определены администратором будут доступны пользователям.
Авторизация Windows
ZuluServer 7.0 позволяет использовать учетные сведения Windows для авторизации на сервере. Пользователю не нужно постоянно вводить логин и пароль (см. документацию).
Что такое информация зулу
Совет по языку зулу
Родной язык: 11 миллионов
Второй язык: 25 миллионов
Бенуэ-конголезская семья Бантоидная ветвь Группа банту Зона S Группа нгуни
Распространение зулу в ЮАР, доля населения, говорящая на зулу дома:
0–20% 20–40% 40–60% | 60–80% 80–100% |
Содержание
Лингвогеография
Основная масса носителей зулу сосредоточена в ЮАР. По переписи 2001 года насчитывалось 10 677 305 человек с первым языком зулу. Как на втором в ЮАР на нём говорят ещё около 25 млн человек. Кроме того, он частично распространён в соседних странах:
Таким образом, общее число носителей зулу как первого языка равняется 11 млн.
В России, согласно переписи 2010 года на Зулу говорят 25 человек.
История
Зулусы, как и другие бантуязычные этносы Южной Африки, произошли в результате смешения мигрантов из центральных районов Африки и местного автохтонного населения — бушменами и готтентотами. Переселенцы были земледельцами, и они легко вытесняли бушменов и готтентотов с этих земель. Поскольку переселенцы-банту были строго экзогамны, они брали в жены женщин из покоренных народов: вследствие этого язык зулу подвергся сильному влиянию койсанских языков, что проявляется, в частности, в обилии щёлкающих звуков.
В начале XIX века зулусы под руководством Чаки начали активное продвижение из нынешнего Северного Наталя на юго-запад. Победив в борьбе за гегемонию клан Ндвандве, Чака провел военные реформы, которые позволили зулусам стать мощной военной силой, удерживающей земли между реками Тугела и Понгола. Бегство племен от власти зулусского королевства носит название Мфекане («рассеяние»); в его результате группы, говорящие на языках, близких зулу, оказались расселены по всей юго-восточной Африке (см. ндебеле, нгони). Оно также способствовало созданию мини-государств, таких как нынешние Лесото и Свазиленд.
В 1838 году произошло первое столкновение зулусов с бурскими колонистами во главе с Питом Ретифом. В 1842 году Натал стал колонией Великобритании, а в 1878 англичане напали на зулусов; потерпев поражение в битве при Изандлване, они одержали победу в войне после битвы при Улунди, и Зулуленд окончательно стал британской территорией. В то же время там разворачивалась миссионерская деятельность, деятельность церкви под руководством первого епископа провинции Д. У. Коленсо, что привело к разработке письменности для языка зулу и появлению первых печатных материалов (перевод Библии, 1883).
Язык зулу привлекал большое внимание лингвистов. Особенно известен К. М. Док, составивший вместе с Бенедиктом Вилакази подробные словарь и грамматику. Зулу даже называли «латынью для банту», поскольку Док впоследствии именно по образцу зулу описывал другие языки Южной Африки.
В 1901 год Джон Дубе создал «Институт „Охланге“», первое туземное учебное заведение в Южной Африке. Дубе также написал первый роман на зулу — Insila ka Shaka и основал зулусскую газету Ilanga lase Natal («Солнце Наталя»). Другие видные писатели — Реджинальд Дхломо, создавшие серию исторических романов, тот же Бенедикт Вилакази, Освальд Мчали.
В годы апартеида преподавание на зулу, как и на других местных языках, велось только в младшей школе, затем предусматривался переход на английский или африкаанс. Литературы на зулу издавалось мало, хотя он считался официальным языком бантустана Ква Зулу. Сейчас зулу быстро наверстывает упущенное, на нём ведется преподавание, теле- и радиопередачи. Поскольку знание зулу широко распространено среди не-зулусов, а сам язык без особых трудностей взаимопонимаем с коса и свати, он становится фактически лингва-франка для восточной части ЮАР. Радиостанция Ukhozi FM, вещающая на зулу, — крупнейшая в Африке, у неё самая большая дневная аудитория в стране [2]
Википедия на языке зулу
Лингвистическая характеристика
Алфавит и орфография
Язык зулу использует латиницу, без дополнительных знаков. Тем не менее распространены диграфы (реже — триграфы), в частности, они используются для передачи придыхательных и щёлкающих звуков.
Алфавит приводится в таблице (список фонем см. в разделе #Фонология)
Примечания к таблице:
* [b] только после носовых
** Может произноситься со слабой глоттализацией, особенно между гласными
Фонология
Согласные языка зулу (за исключением щёлкающих) представлены в таблице
Билабиальные | Лабиодентальные | Лабиовелярные | Альвеолярные | Латеральные | Постальвеолярные | Палатальные | Велярные | Глоттальные |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p pʰ b | t tʰ d | k kʰ g | |||||
Аффрикаты | tʃ dʒ | |||||||
Носовые | m | n | ɲ | ŋ | ||||
Спиранты | f v | s z | ɬ ɮ | ʃ | h ɦ | |||
Аппроксимант | w | (r) | l | j |
Щелкающие согласные (по месту образования противопоставлены три ряда — латеральный, зубной и альвеолярный) противопоставлены по преназализации, звонкости/глухости и придыхательности. Они представлены в таблице.
Дентальные | Альвеолярные | Латеральные | |
---|---|---|---|
Глухие | ǀ | ǃ | ǁ |
Звонкие | gǀ | gǃ | gǁ |
Придыхательные | ǀʰ | ǃʰ | ǁʰ |
Преназализованные | ŋǀ | ŋǃ | ŋǁ |
Звонкий преназализованные | ŋgǀ | ŋgǃ | ŋgǁ |
Как и почти все прочие языки банту, зулу — тоновый язык. Его тоновая система достаточно типична для этой семьи: различаются два тона (высокий и низкий), высокий после звонких согласных реализуется как резко восходящий; глаголы делятся на небольшое число классов, тоновый контур предсказуем, исходя из тона первого слога; в существительных ситуация сложнее, тоновый класс маркирован лексически. Гласный предпоследнего слога заметно удлиняется (как и в близкородственном коса). На письме тоны не обозначаются.
Гласные u, o перед другим гласным обычно реализуются как w, e и i — как y. Гласный a сливается с последующим i в e, с u — в o. В определенных морфологических условиях гласные могут выпадать.
Морфология
Язык зулу обладает типичной для языков банту агглютинативной морфологической системой с элементами фузии, в которой центральное место отведено именному классу. Показатели именного класса используются для обозначения числа, а также для согласования имени с атрибутами, глаголами, указательными элементами и пр. Всего в языке зулу 15 рядов согласования, объединяющихся в 10 именных классов (подробнее об этом различии см. статью «именной класс»).
Глагольная система зулу также весьма типичная для семьи банту. В ней различаются две основы (это различие отражает видо-временные противопоставления), а с помощью суффиксации передаются в основном изменения актантной структуры (пассив, аппликатив, каузатив и др.)
Именная морфология
Именные классы языка зулу представлены на таблице. В каждой паре первый префикс обозначает единственное число, второй — множественное. Распределение существительных по классам лексическое (подобно распределению по родам в русском языке), тем не менее в нём можно выявить некоторые закономерности: так, к классам I/II и Іа/IІа относятся многие названия людей. Запись орфографическая
Префикс ед. ч. существительных | Префикс множ. ч. существительных | Префикс ед. ч. прилагательных | Префикс множ. ч. прилагательных | |
---|---|---|---|---|
I/II | um(u)- | aba-, abe- | om(u)- | aba- |
Ia/IIa | u- | o- | omu- | aba- |
III/IV | um(u)- | imi- | om(u)- | emi- |
V/VI | i(li)- | ama-, ame- | eli- | ama- |
VII/VIII | isi- | izi- | esi- | ezim-, ezin- |
IX/X | im-, in- | izim-, izin- | em-, en- | ezim-, ezin- |
XI/X | u- | izim-, izin- | olu- | ezim-, ezin- |
XIV | ubu | — | obu | — |
XV | uku- | — | oku- | — |
XVI | не используется при именах |
Как можно заметить, чаще всего для получения нужного префикса прилагательного необходимо добавить к именному префиксу a и применить описанные выше правила слияния.
Двусложные показатели umu- (I класс) и ili- (V класс) употребляются при односложных именах. При обращении опускается первый гласный префикса: madoda ‘ребята!’ (amadoda).
Кроме того, у существительных бывает так называемая «локативная форма», которая может обозначать различные пространственные отношения: e Goli ‘Йоханнесбург’ (дословно «место золота», ср. название провинции Гаутенг), ‘в Йоханнесбург’, ‘из Йоханнесбурга’, ‘в Йоханнесбурге’. Она образуется заменой префикса именного класса на ku- (в случае классов Ia, IIa), e- (в случае всех прочих классов) и добавлением суффикса -ini (-eni, -wini, -yini), который может вызывать особые чередования у губных.
Местоимения
Все местоимения в третьем лице согласуются по классу со своим антецедентом. Кроме того, существуют специальные согласователи для местоимений -nke ‘весь’ и ‘-dwa ‘один’.
Личное местоимение | Указательное местоимение ‘этот’ | Указательное местоимение ‘тот’ | Указательное местоимение ‘тот далеко’ | Местоименный согласователь | Притяжательный суффикс | Притяжательный согласователь | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 л.ед. ч. | mina | nge* | -mi | ||||
1 л. мн. ч. | thina | so | -ithu | ||||
2 л. ед. ч. | wena | we* | -ko | ||||
2 л. мн. ч. | nina | no | -inu | ||||
Ia | yena | lo | lowo | lowaya | wo/ye** | -ke | wa- |
IIa | bona | laba | labo | labaya | bo | -bo | ba- |
III | wona | lo | lowo | lowaya | wo | -wo | wa- |
IV | yona | le | leyo | leya | yo | -yo | ya- |
V | lona | leli | lelo | leliya | lo | -lo | -la |
VI | wona | la | lawo | lawaya | o | -wo | a- |
VII | sona | lesi | leso | lesiya | so | -so | sa- |
VIII | zona | lezi | lezo | leziya | zo | -zo | za- |
IX | yona | le | leyo | leya | yo | -yo | ya- |
X | zona | lezi | lezo | leziya | zo | -zo | -za |
XI | lona | lolu | lolo | loluya | lo | -lo | lwa- |
XIV | bona | lobu | lobo | lobuya | bo | -bo | ba- |
XV | khona | lokhu | lokho | lokhuya | kho | -kho | khwa- |
Примечания к таблице:
Притяжательные суффиксы употребляются подобно существительным в зависимой позиции в посессивной конструкции, то есть с притяжательным согласователем: ubaba wami ‘мой отец’.
Глагол
Порядок следования элементов в глагольной словоформе зулу таков:
Согласование
Формы субъектного и объектного показателей зависят от класса имён, которым они соответствуют. Можно заметить, что для всех классов, кроме XI, XIV и XV, выполняется следующее соотношение субъектного и именного префикса:
Согласователи 2 л. ед. ч. и 3 л. ед. ч. (оба записываются u-) различаются тоном (соответственно низким и высоким).
Видо-временные формы
Временные формы образуются следующим образом (приводятся утвердительные и отрицательные формы глагола -hamba ‘идти’ с согласователем 1 л. ед. ч.; показатель времени выделен полужирным шрифтом, показатель отрицания — курсивом; соответственно, полужирный курсив обозначает кумуляцию, обычный шрифт — собственно глагольную основу и те части словоформы, которые меняются в зависимости от субъекта):
Утверждение | Отрицание | |
---|---|---|
Настоящее время | ngi-hamba ngi-ya-hamba | a-ngi-hambi |
Перфект | ngi-hambe ngi-hambile | a-ngi-hambanga’ |
Перфект с be- | be-ngi-hamba | be-ngi-nga-hambi ngi-be ngi-hamba |
Прошедшее время | nga-hamba | a-ngi-hambanga |
Прошедшее время + перфект | nga-ngi-hambe nga—be ngi-hambe | nga-ngi-nga-hambanga |
Будущее время | ngi-zo-hamba ngi-yo-hamba | a-ngi-zu-hambi a-ngi-yu-hambi |
Будущее время с be- | ngi-zo-be ngi-hamba | ngi-zo-be ngi-nga-hambi |
Будущее время + перфект | ngi-zo-be ngi-hambe ngi-zo-be ngi-hambile | ngi-zo-be ngi-nga-hamb-anga |
После отрицательного префикса a- субъектные согласователи 2 л. ед. ч. и классов I и Ia имеют специальные формы: соответственно -wu- и -ka-: awuhambi ‘ты не идёшь’, akazuhambi ‘он(а) не пойдёт’.
У форм будущего времени существуют также архаичные и почти не употребимые в речи «долгие» варианты с показателями -za- resp. -ya- в утвердительной форме и -zi- resp. -yi- в отрицательной, которые присодиняются к форме инфинитива и не подвергаются слиянию гласных: ngizaukuhamba ‘я пойду’; встречается и ngizokuhamba.
Другие глагольные формы
Инфинитив образуется помощью префикса -uku-: ngifuna ukuphuza ‘я хочу пить’. Глаголы в этой форме могут принимать объектные согласователи: ngifuna ukumbona ‘я хочу его видеть’.
Императив единственного чиса совпадает с основой глагола, во множественном прибавляет суффикс -ni. Для выражения запрещения используется глагола -musa ‘не делать’ с инфинитивом: musani ukuhamba ‘не уходите’.
Кроме индикатива, в зулу существуют другие наклонения: конъюнктив (выражает значения желания и долженствования), потенциалис (возможность), ирреалис (нереальное условие). Образуются они следующим образом:
Существует и ещё ряд малоупотребительных финитных форм, а также несколько аналитических конструкций с различными смысловыми глаголами.
Актантные деривации
Типичная для языков банту черта — богатая система актантных и других глагольных дериваций. В зулу представлены следующие суффиксы:
Другие части речи
Прочие части речи в зулу в основном неизменяемы, обычно выделяется всеобъемлющая категория «частиц», куда входят застывшие наречные образования (в основном от имён — emhlane ‘сзади’, изначально локативная форма существительно umhlane ‘спина’), «определительные частицы» (принимающие согласовательные префиксы прилагательных: izinkomo ezilapha ‘скот здешний’), «союзные частицы» (неизменяемые слова, примерно соответствующие союзам других языков), «предложные частицы» (предлоги), «собственно частицы» (вопросительные слова типа na ‘что?’, njani ‘как?’). Особый класс в зулу, как и в других языках банту, составляют идеофоны (звукоподражания), используемые при глаголах и встречающиеся очень часто: wawuthi bu bu bu (досл. «он делал бу, бу, бу») ‘он сбивал огонь’.
Синтаксис
Порядок слов в предложении — SVO (подлежащее — сказуемое — прямое дополнение); косвенные дополнения и обстоятельства идут в самом конце предложения. Определение чаще всего следует за определяемым словом: abafazi bomuzi ‘женщины крааля’, umntwana lowo ‘мальчик этот’ (однако lo umntwana).
Глагол согласуется по лицу и классу с подлежащим; при невыраженном прямом дополнении — и с последним (в особых условиях возможно согласование с выраженным прямым объектом, см. раздел #Видо-временные формы).
Прямое дополнение идёт непосредственно после глагола. В случае каузативных и аппликативных глаголов (когда принято говорить о «двух» прямых объектах) на первом месте идёт то дополнение, которое вводится в данной актантной деривации: balethela umfana incwadi ‘(они) принесли мальчику книгу‘ (ср. без аппликативного аффикса baletha incwadi ‘(они) принесли книгу’). Соответственно употребляются и объектные согласователи: bamlethela umfana incwadi (досл. «они-его принесли мальчика книгу»).
Взаимодействие с другими языками
Поскольку зулу развивается в условиях широко распространённого дву- и многоязычия (а также с учётом того, что в эпоху апартеида на зулу не велось преподавания на уровне выше младшей школы), в него проникло множество заимствований из европейских языков, в первую очередь из английского и африкаанс, при этом заимствованные слова приспосабливаются к фонологической структуре зулу (в частности, ограниченной модели слога CVC и запрету на согласные в конце слова): itafula ‘стол’ (африкаанс tafel ), ikhilomitha ‘километр’ (англ. kilometre ). Обычно заимствования оформляются по V классу. Важное исключения составляют слова, начинающиеся на s + согласный: такое сочетание согласных в начале слова недопустимо, оно претерпевает вставку гласных: англ. school (или афр. skool) → isikole ‘школа’. Получившееся сочетание isi- интерпретируется как именной префикс класса VII, и множественное число строится соответственно по классу VIII: izikole ‘школы’.
Многие слова из зулу проникли в южноафриканский английский, а несколько — и в литературный английский; так, названия животных импала и мамба — зулусские слова. Ещё одно известное зулусское слово — ubuntu ‘человечность’, которым назван один из дистрибутивов ОС GNU/Linux.