стивен скиннер звезда удачи фэн шуй теория и практика

Звезда удачи Фэн – Шуй. Теория и практика [Стивен Скиннер] (fb2) читать постранично

Стивен Скиннер

Звезда удачи Фэн – Шуй. Теория и практика
ВВЕДЕНИЕ4
Глава 1 ТЕОРИЯ ФЭН-ШУЙ7
Глава 2 ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ16
Глава 3 ИЗМЕРЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА26
Глава 4 ЛЕТЯЩИЕ ЗВЕЗДЫ36
Глава 5 ЗВЕЗДА ЗА ЗВЕЗДОЙ49
Глава 6 АНАЛИЗ ПОЭТАЖНОГО ПЛАНА59
Глава 7 АНАЛИЗ ОТДЕЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ДОМЕ69
Глава 8 ВЛИЯНИЕ ЛАНДШАФТА78
Глава 9 ПОЛЕТ ЗВЕЗДЫ83
Глава 10 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЗВЕЗД93
Глава 11 КОМБИНАЦИИ ЗВЕЗД98
Глава 12 ЗВЕЗДЫ-ВИЗИТЕРЫ110
Глава 13 ОСОБЫЕ МОДЕЛИ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЛЕТЯЩИХ ЗВЕЗД120
Глава 14 СВОЕНРАВНЫЕ ЗВЕЗДЫ131
Глава 15 СРЕДСТВА КОРРЕКЦИИ136
ПРИЛОЖЕНИЯ150

Фэн-шуй — искусство или наука, родившаяся в Китае, поэтому следует рассмотреть, каким образом ее концепции отражаются в английском языке. Китайцы, как вы, вероятно, знаете, пишут иероглифами, которые иногда представляют собой почти графические символы. Это помогает понимать их значение. Например, китайский иероглиф, обозначающий дерево, выглядит как сосна со склоненными вниз ветвями [ ], но звучание этого иероглифа не говорит ничего англоговорящему человеку.

Китайский иероглиф, обозначающий землю [ ], напоминает росток, пробивающийся сквозь ровную поверхность почвы, По-английски этот иероглиф пишется «ti» (ти), и, хотя звучит он почти правильно, дополнительное значение изобилия, передаваемого этим иероглифом, теряется. Так что в переводах с китайского на английский язык теряется гораздо больше, чем в переводе, например, с французского или немецкого языков на английский.

Что касается такого предмета, как фэн-шуй, следует особенно тщательно следить, чтобы из перевода не ускользали оттенки смысла. И, что еще важнее, мы должны также осторожно оценивать значение, случайно добавленное к слову переводчиком. В качестве примера можно привести слово lung (по-английски оно означает «легкое»), lung — китайское слово, которое первыми переводчиками переводилось как «дракон». Казалось бы, из этого следует, что lung должно означать огнедышащее существо, обитающее в пещерах, охраняющее сокровища и лишающее девиц невинности.

А вот и неправильно! lung —- нечто совершенно противоположное. Это творение воды и ветра, и оно является ключевым существом в фэн-шуй. Оно обитает в море, в реках и в облаках на вершинах гор. Оно не дышит огнем и, уж конечно, не ожидает, что на него будут охотиться рыцари или святые!

Письменность в Китае существует более 3000 лет, гораздо дольше, чем насчитывает возраст английского устного или письменного языка. Существуют два основных способа перевода китайских иероглифов на английский языков. И оба они несовершенны, поскольку ни один абсолютно точно не отражает звучание китайского языка и, уж конечно, графическое значение иероглифов. Самая старая популярная система Уэйда — Джайлза названа по именам ее изобретателей, сэра

Томаса Уэйда и Герберта Джайлза. Она использовалась до 1950-х годов, когда правительство Китайской Народной Республики представило другую систему, называемую пинъ ин.

Система пинъ ин написания китайских иероглифов в латинском/английском алфавите была разработана с помощью ученых из Албании. Некоторые элементы этой системы основаны не на китайском и даже не на английском языке, а на произношении слов на албанском языке!

Большинство книг по традиционному фэн-шуй твердо придерживаются старой системы Уэйда — Джайлза, в то время как некоторые современные книги используют пинъ ин. В этой книге мы будем использовать систему Уэйда — Джайлза, чтобы многие из ранее написанных традиционных книг по фэн-шуй оставались понятными.

Система пинъ ин также связана с упрощенными китайскими иероглифами (введенными в Китайской Народной Республике в 1950-х годах). Поскольку в 1927 году фэн-шуй в Китае был запрещен (и не одобряется до сих пор), существует мало материалов по данной теме, написанной этими иероглифами, и определенно нет ни одного классического труда по фэн-шуй на китайском языке, написанного упрошенными иероглифами. По этим причинам я избегаю использовать систему пинъ ин в этой книге.

я говорю «па куа», вы говорите «ба-гуа»

Примером путаницы, вызываемой двумя различными системами, являются китайские слова, обозначающие «восемь триграмм». В системе Уэйда — Джайлза это слова «па» (восемь) и «куа» (триграммы). Б системе пинъ ин это слова «ба» (восемь) и «гуа» (триграммы). Произнесите их вслух, Покатайте их во рту, и вы увидите, что они по существу звучат одинаково.

Но когда «ба-гуа» произносят слитно и некоторые читатели-некитайцы забывают, что это два отдельных слова и обращаются с ними как с одним существительным, то их значение искажается. В этот момент плохая транслитерация

Источник

Звезда удачи Фэн – Шуй. Теория и практика [Стивен Скиннер] (fb2) читать постранично

Стивен Скиннер

Звезда удачи Фэн – Шуй. Теория и практика
ВВЕДЕНИЕ4
Глава 1 ТЕОРИЯ ФЭН-ШУЙ7
Глава 2 ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ16
Глава 3 ИЗМЕРЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА26
Глава 4 ЛЕТЯЩИЕ ЗВЕЗДЫ36
Глава 5 ЗВЕЗДА ЗА ЗВЕЗДОЙ49
Глава 6 АНАЛИЗ ПОЭТАЖНОГО ПЛАНА59
Глава 7 АНАЛИЗ ОТДЕЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ДОМЕ69
Глава 8 ВЛИЯНИЕ ЛАНДШАФТА78
Глава 9 ПОЛЕТ ЗВЕЗДЫ83
Глава 10 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЗВЕЗД93
Глава 11 КОМБИНАЦИИ ЗВЕЗД98
Глава 12 ЗВЕЗДЫ-ВИЗИТЕРЫ110
Глава 13 ОСОБЫЕ МОДЕЛИ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЛЕТЯЩИХ ЗВЕЗД120
Глава 14 СВОЕНРАВНЫЕ ЗВЕЗДЫ131
Глава 15 СРЕДСТВА КОРРЕКЦИИ136
ПРИЛОЖЕНИЯ150

Фэн-шуй — искусство или наука, родившаяся в Китае, поэтому следует рассмотреть, каким образом ее концепции отражаются в английском языке. Китайцы, как вы, вероятно, знаете, пишут иероглифами, которые иногда представляют собой почти графические символы. Это помогает понимать их значение. Например, китайский иероглиф, обозначающий дерево, выглядит как сосна со склоненными вниз ветвями [ ], но звучание этого иероглифа не говорит ничего англоговорящему человеку.

Китайский иероглиф, обозначающий землю [ ], напоминает росток, пробивающийся сквозь ровную поверхность почвы, По-английски этот иероглиф пишется «ti» (ти), и, хотя звучит он почти правильно, дополнительное значение изобилия, передаваемого этим иероглифом, теряется. Так что в переводах с китайского на английский язык теряется гораздо больше, чем в переводе, например, с французского или немецкого языков на английский.

Что касается такого предмета, как фэн-шуй, следует особенно тщательно следить, чтобы из перевода не ускользали оттенки смысла. И, что еще важнее, мы должны также осторожно оценивать значение, случайно добавленное к слову переводчиком. В качестве примера можно привести слово lung (по-английски оно означает «легкое»), lung — китайское слово, которое первыми переводчиками переводилось как «дракон». Казалось бы, из этого следует, что lung должно означать огнедышащее существо, обитающее в пещерах, охраняющее сокровища и лишающее девиц невинности.

А вот и неправильно! lung —- нечто совершенно противоположное. Это творение воды и ветра, и оно является ключевым существом в фэн-шуй. Оно обитает в море, в реках и в облаках на вершинах гор. Оно не дышит огнем и, уж конечно, не ожидает, что на него будут охотиться рыцари или святые!

Письменность в Китае существует более 3000 лет, гораздо дольше, чем насчитывает возраст английского устного или письменного языка. Существуют два основных способа перевода китайских иероглифов на английский языков. И оба они несовершенны, поскольку ни один абсолютно точно не отражает звучание китайского языка и, уж конечно, графическое значение иероглифов. Самая старая популярная система Уэйда — Джайлза названа по именам ее изобретателей, сэра

Томаса Уэйда и Герберта Джайлза. Она использовалась до 1950-х годов, когда правительство Китайской Народной Республики представило другую систему, называемую пинъ ин.

Система пинъ ин написания китайских иероглифов в латинском/английском алфавите была разработана с помощью ученых из Албании. Некоторые элементы этой системы основаны не на китайском и даже не на английском языке, а на произношении слов на албанском языке!

Большинство книг по традиционному фэн-шуй твердо придерживаются старой системы Уэйда — Джайлза, в то время как некоторые современные книги используют пинъ ин. В этой книге мы будем использовать систему Уэйда — Джайлза, чтобы многие из ранее написанных традиционных книг по фэн-шуй оставались понятными.

Система пинъ ин также связана с упрощенными китайскими иероглифами (введенными в Китайской Народной Республике в 1950-х годах). Поскольку в 1927 году фэн-шуй в Китае был запрещен (и не одобряется до сих пор), существует мало материалов по данной теме, написанной этими иероглифами, и определенно нет ни одного классического труда по фэн-шуй на китайском языке, написанного упрошенными иероглифами. По этим причинам я избегаю использовать систему пинъ ин в этой книге.

я говорю «па куа», вы говорите «ба-гуа»

Примером путаницы, вызываемой двумя различными системами, являются китайские слова, обозначающие «восемь триграмм». В системе Уэйда — Джайлза это слова «па» (восемь) и «куа» (триграммы). Б системе пинъ ин это слова «ба» (восемь) и «гуа» (триграммы). Произнесите их вслух, Покатайте их во рту, и вы увидите, что они по существу звучат одинаково.

Но когда «ба-гуа» произносят слитно и некоторые читатели-некитайцы забывают, что это два отдельных слова и обращаются с ними как с одним существительным, то их значение искажается. В этот момент плохая транслитерация

Источник

Стивен скиннер звезда удачи фэн шуй теория и практика

Тем из вас, кто впервые знакомится с фэн-шуй, нужно будет усвоить некоторые основные концепции, прежде чем вы сможете обучиться удивительным методам, используемым в фэн-шуй «Летящая Звезда», благодаря которым вы сможете значительно улучшить качество вашей жизни. Поначалу для вас будет не совсем понятно, как действуют эти концепции. Это станет ясно позднее, когда в последующих главах я буду объяснять, как они применяются.

Даже если вы и знакомы с фэн-шуй, вам все равно нужно рассмотреть основные концепции — например, взаимодействие 5 Элементов — так, чтобы вам не пришлось в дальнейшем возвращаться к первым главам.

Эта глава представляет собой краткое введение в предмет фэн-шуй, а затем уже будут рассмотрены особенности школы «Летящая Звезда».

Мы очень быстро пробежимся по основным концепциям фэн-шуй, для того чтобы вы получили необходимую подготовку перед тем, как заняться непосредственно методикой «Летящая Звезда». Если этот материал вам уже знаком, то можете сразу переходить к следующей главе.

В фэн-шуй, так же, как а математике или в бухгалтерии, большое значение имеют числа. В этой главе мы рассмотрим основные числа фэн-шуй, включающие 4 сезона, 5 Элементов, 8 направлений, 12 ветвей, 24 главных раздела компаса и так далее. Эти числа помогают нам измерять время и поток энергии ци.

1. шань и шуй: горы и реки

Сначала кратко рассмотрим географический аспект и познакомимся с основными китайскими терминами, используемыми для описания ландшафтов. Фэн-шуй — искусство, выросшее из наблюдений пейзажей и того, как распределяются потоки энергии ци на земле. Фактически в древности фэн-шуй называли «ци ли» — словом, которым сегодня в Китае называют географию.

Древние китайцы наблюдали, как ци зарождается и накапливается в хорошо защищенных от ветра и дождя пещерах или рассеивается на вершине горного хребта. Они наблюдали, как обширные пространства спокойных вод объединяют энергию ци, а быстро текущие потоки рассеивают ее. Они анализировали различные типы ландшафтов, так же, как это мог бы сделать современный географ, и свели все формы ландшафтов к двум элементам: горы и вода.

Подумав хорошенько, вы придете к выводу, что никаких других ландшафтов, в сущности, и не существует. Современные географы понимают, что в течение очень длительных геологических периодов происходит образование гор, которые затем постепенно разрушаются ветром и водой, и образуются реки, плодородные дельты и поля, благодаря которым может существовать жизнь на земле.

Если перевести это на китайский язык, то горы (шань) образуются и затем разрушаются ветром (фэн) и водой (шуй), обеспечивая окружающую среду, в которой мы живем. Теперь давайте сгруппируем эти термины. Шань-шуй (или гора-вода) — это китайское название ландшафта. Фэн-шуй ( или ветер-вода) — так по-китайски называется искусство управления тонкой стороной этой окружающей среды на благо человека.

Шань и шуй — возможно, два самых важных слова, которые мы выучим в процессе обучения фэн-шуй. Важно понять, что эти термины основательно утвердились в географии, потому что позже в этой книге мы обнаружим, что шань и шуй также используются в названиях секторов геомантического компаса и типов энергий, обитающих внутри зданий.

Фэн-шуй расширяет и углубляет эти понятия, применяя их не только к ландшафтам, но также и к домам, офисам и даже человеческому телу.

2. истоки: ян и инь

Инь и ян — две наиболее важные концепции китайской культуры. Буквально инь означает «теневая северная сторона холма», а ян — «солнечная, южная сторона холма». И эти названия применяются не только в географии, но также и к понятию взаимодополняющих пар. Во многих книгах по фэн-шуй утверждается, что ян и инь — это горячее и холодное, мужское и женское или светлое и темное. Но помните, что инь/ян — это только соотношение, а не конкретная вещь. Отношения между горячим и холодным — это отношения между ян и инь. Холодное само по себе — это не инь. Горячее само по себе — не ян.

Все сущее соткано из противоположностей, светлого (ян) и темного (инь). Инь управляет Землей, всем, что является отрицательным, женским, темным, водным, мягким, холодным, смертельным или неподвижным; в то время как ян управляет Небесами и всем, что является положительным, мужским, легким, огненным, твердым, теплым, живым и движущимся. Сочетание и взаимодействие инь и ян формируют вселенную, жизнь и дыхание вселенной — энергию ци.

Инь и ян представлены в китайском классическом трактате «И-Цзин» как сплошная линия (ян) и прерывистая линия (инь). Поскольку сплошная линия — это одна вещь, а прерывистая линия — это две вещи, ян приравнивается к единице, а инь — к двум: из этого следует, что все нечетные номера — символически являются янскими, а все четные номера — иньскими.

Поэтому сочетание четных и нечетных потоков ци благоприятно.

3. три начала: небеса, человек, земля

В соответствии с представлениями китайской культуры все сущее состоит из трех начал: Небес, Человека и Земли. Небеса и Земля влияют на человека, или человечество. Человек живет на Земле под Небесами. Поэтому с момента рождения на него влияют и Небеса, и Земля. Для него сложно изменить судьбу, которую получает от Небес, но, используя фэн-шуй, он может изменять обстоятельства, обусловленные влиянием Земли.

4. четыре сезона, четыре небесных животных и 4 направления компаса

Понятия инь и ян применяются на каждом уровне, от космологии до географии и далее, до человеческого организма. Даже сезоны года можно интерпретировать в понятиях инь и ян. Лето, самый жаркий сезон, является самым янским. Зима, самый холодный сезон, является самым иньским. Направление также можно выразить в терминах инь/ян. Жаркое янское лето соответствует жаркому Югу, в то время как холодная иньская зима соответствует холодному Северу. Весна — период, когда жаркий ян начинает развиваться из холодного зимнего инь, и происходит это на Востоке, там, где восходит Солнце. Осень — время, когда ян уменьшается, и соответствует Западу, где Солнце садится.

Таким образом, эти четыре сезона следуют циклу увеличения и уменьшения инь и ян. Этой же модели соответствуют и сутки. Солнце встает на Востоке (весна), достигает своего

Источник

Стивен Скиннер

Звезда удачи Фэн – Шуй. Теория и практика

феншуй «летящая звезда» 5

Глава 1 ТЕОРИЯ ФЭНШУЙ 7

1. шань и шуй: горы и реки 7

2. истоки: ян и инь 7

3. три начала: небеса, человек, земля 8

4. четыре сезона, четыре небесных животных и 4 направления компаса 8

5. пять элементов — ву син 9

порождение и разрешение элементов и циклы превращений 10

7. восемь сторон света 11

8. восемь триграмм ицзин 11

9. магический квадрат ло шу 13

Глава 2 ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ 16

китайский солнечный календарь 17

Глава 3 ИЗМЕРЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА 26

как выглядит лопань 26

где взять лопань 31

как снимать показания с компаса лопань 32

лицевое и горное направлений 34

Глава 4 ЛЕТЯЩИЕ ЗВЕЗДЫ 36

северный ковш, или пэй тоу 36

созвездие большой медведицы — часы вселенной 39

звезды судьбы в китайском альманахе 41

9 летящих звезд 44

значения названий звезд 46

4 счастливые и 4 несчастливые звезды 48

Глава 5 ЗВЕЗДА ЗА ЗВЕЗДОЙ 49

летящие звезды и 5 элементов 51

звезды и временные периоды 52

интенсивность энергии ци в определенное время 53

основные характеристики каждой из 9 звезд 56

подъем и спад энергии управляющей звезды периода 57

Глава 6 АНАЛИЗ ПОЭТАЖНОГО ПЛАНА 59

метод нарезания пирога на 8 секторов 62

метод 9 дворцов ло шу 65

Глава 7 АНАЛИЗ ОТДЕЛЬНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ В ДОМЕ 69

многоэтажные помещения и квартиры 73

микрофеншуй анализ 74

Глава 8 ВЛИЯНИЕ ЛАНДШАФТА 78

гора и вода в более широком значении 79

Глава 9 ПОЛЕТ ЗВЕЗДЫ 83

летящие звезды в квадрате ло шу 85

пускаем звезды в полет 87

сокращенный метод 88

пример составления сxемы летящих звезд 89

умение совершенствуется практикой 92

Глава 10 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЗВЕЗД 93

ключевые дворцы 93

1. значение каждой звезды 94

2. своевременность каждой звезды 95

3. местоположение звезд в доме 96

4. элемент, связанный с каждой звездой 97

5. особенности окружающие дом ландшафта и его влияние на комбинации звезд 97

6, отношения между звездами в каждом дворце 97

Глава 11 КОМБИНАЦИИ ЗВЕЗД 98

простые комбинации 98

комбинации своевременных и приемлемых звезд 107

звездыхозяева и звездыгости 108

Глава 12 ЗВЕЗДЫВИЗИТЕРЫ 110

ваша личная звезда 111

летящие звезды месяца 113

летящие звезды дня 117

летящие звезды часа 119

Глава 13 ОСОБЫЕ МОДЕЛИ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЛЕТЯЩИХ ЗВЕЗД 120

четыре типа схем расположения летящих звезд 120

5. двойная лицевая схема 122

особые типы схем расположения летящих звезд 124

итоговая таблица схем расположения летящих звезд 130

Глава 14 СВОЕНРАВНЫЕ ЗВЕЗДЫ 131

вредоносная звезда года 5 желтый 132

звезда года 2черный, несущая болезнь 133

звезда года 3нефрит – звезда ссор 133

звезда года 7крассный – звезда грабежа 134

Глава 15 СРЕДСТВА КОРРЕКЦИИ 136

циклы элементов 136

средства коррекции для каждого элемента 140

отсутствие деятельности 145

решение проблем 146

1. Таблица для быстрого составления схемы Летящих звезд 150

2. 24 кольца компаса Лопань С указанием летящих звезд 159

3. Таблица 9 ПЕРИОДОВ 161

4. Квадрат Ло Шу в каждом периоде 162

5. Горные формы и 9 ЛЕТЯЩИХ ЗВЕЗД 163

6. Альтернативный метод деления великого цикла 165

7. Основные школы фэншуй 166

8. Китайские императорские династии и хронология феншуй 168

9. Соответствие китайского и западного календарей 171

10. Водные формы, соответствующие 9 летящим звездам 173

11. Практика фэншуй 174

12. Типичная последовательность этапов фэншуйанализа 175

Фэншуй — искусство или наука, родившаяся в Китае, поэтому следует рассмо­треть, каким образом ее концепции отражаются в английском языке. Китайцы, как вы, вероятно, знаете, пишут иероглифами, которые иногда представляют собой почти графические символы. Это помогает понимать их значение. Например, ки­тайский иероглиф, обозначающий дерево, выглядит как сосна со склоненными вниз ветвями [ ], но звучание этого иероглифа не говорит ничего англоговорящему человеку.

Китайский иероглиф, обозначающий землю [ ], напоминает росток, пробиваю­щийся сквозь ровную поверхность почвы, Поанглийски этот иероглиф пишется «ti» (ти), и, хотя звучит он почти правильно, дополнительное значение изобилия, передаваемого этим иероглифом, теряется. Так что в переводах с китайского на ан­глийский язык теряется гораздо больше, чем в переводе, например, с французско­го или немецкого языков на английский.

Что касается такого предмета, как фэншуй, следует особенно тщательно сле­дить, чтобы из перевода не ускользали оттенки смысла. И, что еще важнее, мы должны также осторожно оценивать значение, случайно добавленное к слову пере­водчиком. В качестве примера можно привести слово lung (поанглийски оно оз­начает «легкое»), lung — китайское слово, которое первыми переводчиками пере­водилось как «дракон». Казалось бы, из этого следует, что lung должно означать ог­недышащее существо, обитающее в пещерах, охраняющее сокровища и лишаю­щее девиц невинности.

А вот и неправильно! lung — нечто совершенно противоположное. Это творе­ние воды и ветра, и оно является ключевым существом в фэншуй. Оно обитает в море, в реках и в облаках на вершинах гор. Оно не дышит огнем и, уж конечно, не ожидает, что на него будут охотиться рыцари или святые! Письменность в Китае существует более 3000 лет, гораздо дольше, чем насчи­тывает возраст английского устного или письменного языка. Существуют два ос­новных способа перевода китайских иероглифов на английский языков. И оба они несовершенны, поскольку ни один абсолютно точно не отражает звучание китай­ского языка и, уж конечно, графическое значение иероглифов. Самая старая по­пулярная система Уэйда — Джайлза названа по именам ее изобретателей, сэра Томаса Уэйда и Герберта Джайлза. Она использовалась до 1950х годов, когда пра­вительство Китайской Народной Республики представило другую систему, называ­емую пинъ ин.

Система пинъ ин написания китайских иероглифов в латинском/английском алфавите была разработана с помощью ученых из Албании. Некоторые элементы этой системы основаны не на китайском и даже не на английском языке, а на про­изношении слов на албанском языке! Большинство книг по традиционному фэншуй твердо придерживаются старой системы Уэйда — Джайлза, в то время как некоторые современные книги исполь­зуют пинъ ин. В этой книге мы будем использовать систему Уэйда — Джайлза, что­бы многие из ранее написанных традиционных книг по фэншуй оставались по­нятными.

Система пинъ ин также связана с упрощенными китайскими иероглифами (введенными в Китайской Народной Республике в 1950х годах). Поскольку в 1927 году фэншуй в Китае был запрещен (и не одобряется до сих пор), существует ма­ло материалов по данной теме, написанной этими иероглифами, и определенно нет ни одного классического труда по фэншуй на китайском языке, написанного упрошенными иероглифами. По этим причинам я избегаю использовать систему пинъ ин в этой книге.

я говорю «па куа», вы говорите «багуа» Примером путаницы, вызываемой двумя различными системами, являются ки­тайские слова, обозначающие «восемь триграмм». В системе Уэйда — Джайлза это слова «па» (восемь) и «куа» (триграммы). Б системе пинъ ин это слова «ба» (во­семь) и «гуа» (триграммы). Произнесите их вслух, Покатайте их во рту, и вы уви­дите, что они по существу звучат одинаково.

Но когда «багуа» произносят слитно и некоторые читателинекитайцы забыва­ют, что это два отдельных слова и обращаются с ними как с одним существитель­ным, то их значение искажается. В этот момент плохая транслитерация начинает вступать в противоречие со значением и мешает нам понять истинное значение этих слов.

В этой книге есть множество обычных английских слов, используемых в специ­альном смысле. Например, слово «ствол» означает один из десяти Небесных Ство­лов, по которым движутся созвездия. Чтобы отличать его от ствола в ботаническом смысле этого слова, мы будем писать его с заглавной буквы. Другой ключевой при­мер — слово Элемент. Если оно используется в значении химического элемента, то будет писаться с маленькой буквы, но если слово написано с заглавной буквы, зна­чит, имеется в виду один из пяти Элементов, из которых, в соответствии с китай­ской традицией, состоит все сущее и представляющих собой не материальную суб­станцию, а скорее типы энергии.

ВВЕДЕНИЕ фэншуй — китайское искусство или наука улучшения качества жизни путем внесения определенных изменений в ландшафт, город, дом и отдельные помеще­ния в доме. Каждый знает, что ремонт дома или комнаты может оказать бодрящий эффект на живущих там людей. Древние китайцы знали, что этот результат объяс­няется не только психологическими причинами, но и тем, что энергия жизни, те­кущая в комнате, претерпела изменения. Они разработали определенные и под­робные правила изменения этой энергии, которую они назвали пи.

Фэншуй рассматривает потоки энергии ци. Такие понятия, как ци, иногда счи­таются странными, но они не более странны, чем радиоволны, которые никто нико­гда не видел, не касался и не обонял. Откуда же мы знаем, что радиоволны существу­ют? По их эффектам. О существовании энергии ци мы также знаем по ее эффектам, многие из которых могут наглядно себя продемонстрировать. Причем существова­ние ци даже легче продемонстрировать, чем существование радиоволн, так как для доказательства существования последних необходимо сложное оборудование.

На поток ци воздействуют шесть факторов: направление, ориентация, вода, 5 Элементов, время и магнитное поле Земли. Можно очень легко поставить простой эксперимент, чтобы продемонстрировать это и, следовательно, показать существо­вание некоей энергии, которую мы могли бы также называть ци, как это делают китайцы в течение тысяч лет. Например, практикующие ци кунъ (Цигун), накопив в своем теле достаточно энергии ци, способны продемонстрировать удивительные физические феномены.

Но ци также накапливается в нашей окружающей среде, в зданиях и помеще­ниях, где мы живем и работаем.

Коротко говоря, фэншуй позволяет нам вносить такие перемены в ци, распро­страняющуюся в окружающей среде, которые изменят наши отношения с миром и даже помогут предотвратить периоды неудач и сделать удачные периоды более выраженными.

Я специально использую здесь слово «удача», так как в соответствии с предста­влениями китайцев удача в отличие от шанса представляет собой степень доступ­ности благоприятных возможностей.

Удача, для китайца подобна товару. Ее можно накопить, можно потерять и можно даже украсть, фэншуй рассматривает вопросы исправления тонких влияний окружающей среды, чтобы увеличить нашу удачу, или, иначе говоря, способность привлекать и пользоваться благоприятными возможностями.

Фэншуй — действенная вещь. Как только вы организуете для себя среду в соответствии с правилами фэншуй, вы увидите, что в вашу жизнь начнут входить но­ле возможности как в личном, так и в деловом плане.

А уж ваше дело — принять и воспользоваться преимуществом этих возможноей. Тем, кто лежит целый день на диване и стонет, что им не везет, не поможет никакой фэншуй. И наоборот, людей, которые правильно стимулируют все точки фэншуй в их доме, скоро подхватит вихрь бурной деятельности.

Польза фэншуй «Летящая Звезда» состоит в том, что это искусство устраняет случайности в чередовании удачных и неудачных периодов и позволяет прицельно программировать удачу.

фэншуй также позволяет изменить к лучшему такие отрицательные моменты вашей жизни, как плохое здоровье, плохие отношения с окружающими, и даже выбраться из бедности. Профессионалы в области фэншуй называют предметы, помогающие преодолеть неудачу в широком смысле этого слова, «лекарствами». Это звучит немного шокирующе для западного человека, привыкшего считать удачу не более чем случайностью. Точно так же ошибается тот, кто считает фэншуй предметом, связанным с предсказаниями. Предсказание — это пассивная попытка определить, что уготовило вам будущее, а фэншуй на самом деле — это актив­ная деятельность с целью выяснения, почему ваша жизнь складывается именно гак, а не иначе, и при необходимости изменения ваших обстоятельств.

В этой книге фэншуй преподносится просто и постепенно, так, чтобы вы могли изменить энергетические модели, сложившиеся в вашем доме или офисе, и улучшить:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *