с ума розуму звела

Ти ж мене підманула

Ти ж мене підманула (рус. ты ж меня обманула ) — украинская народная песня. Песня повествует о молодом человеке и девушке, которая каждый день недели назначает ему свидания, а сама на них не приходит. Данная песня является одной из самых популярных украинских песен. Эту песню исполняли такие известные исполнители, как Сергей Лемешев и «Песняры». Часто она звучит и в исполнении современных исполнителей.

Содержание

Ти казала: «В понеділок
Підем разом по барвінок».
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Приспів.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.

Ти казала у вівторок
Поцілуєш разів сорок,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у середу
Підем разом по череду,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у четвер
Підем разом на концерт,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у п’ятницю
Підем разом по суниці,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у суботу
Підем разом на роботу,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у неділю
Підем разом на весілля
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ты сказала: «В понедельник
Пойдём вместе за барвинком».
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев
Ты ж меня обманула,
Ты ж меня подвела,
Ты ж меня, молодого,
С ума-разуму свела.

Ты сказала, что во вторник
Поцелуешь раз сорок,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев.

Ты сказала, что в среду
Пойдём вместе пасти стадо,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев.

Ты сказала, что в четверг
Пойдём вместе на концерт,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев.

Ты сказала, что в пятницу
Пойдём вместе за земляникой,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев.

Ты сказала, что в субботу
Пойдём вместе на работу,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Припев.

Ты сказала, что в воскресенье
Пойдём вместе на свадьбу,
Я пришёл, тебя нет,
Обманула — подвела.

Ты сказала: «В понедельник
Соберём цветы мы вместе».
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев
Ты ж меня обманула,
Ты ж меня подвела,
Ты ж меня молодого
С ума-разуму свела.

Ты сказала, что во вторник
Поцелуешь раз так сорок,
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев.

Ты сказала мне, что в среду
Пойдём вместе по череду,
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев.

Ты сказала, что в четверг
Пойдём вместе на концерт,
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев.

Ты сказала, что в пятницу
Будем жать мы все пшеницу,
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев.

Ты сказала, что в субботу
Пойдём вместе на работу,
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Припев.

Ты сказала: «В воскресенье
Мы пойдём на свадьбу вместе».
Я пришёл, здесь нет тебя,
Обманула ты меня.

Замечания

Эту песню могут также петь два-три голоса — мужской и женский, поочередно. В таком случае текст песни меняется идя от первого лица исполнителей

Я ж тебе пiдманула, я ж тебе пiдвела,
Я ж тебе, молодого, з ума розума звела.

Ти ж його пiдманула, ти ж його пiдвела,
Ти ж його, молодого, з ума розума звела.

Известные исполнители

Ссылки

Примечания

Полезное

Смотреть что такое «Ти ж мене підманула» в других словарях:

DukeTime — Вокальная группа DukeTime Основная информация … Википедия

Альбомы группы Вопли Видоплясова — Название, год выхода и краткое описание альбома Дорожки Або або (1991) Первый официальный релиз Воплей Видоплясова. Вышел на виниловой пластинке и впоследствии на компакт диске. Альбом записан вживую во Франции на фестивале «Eurockeens de… … Википедия

Дискография группы «Вопли Видоплясова» — Украинская группа «Вопли Видоплясова» образовалась в 1986 году. Через пять лет, в 1991 году, на виниловой пластинке (впоследствии на компакт диске) вышел их первый официальный релиз «Або або». В течение последующих лет ВВ записали 19 альбомов и… … Википедия

Rammstein — У этого термина существуют и другие значения, см. Рамштайн. Rammstein … Википедия

Футурама — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия

Кудель Белоснежного Льна — Полноформатный альбом Калевала Дата выпуска Апрель 2008 Жанр Языческий метал, фолк метал Длительность 39:12 Страна Россия … Википедия

Украинские народные песни — Украинские народные песни это фольклорные произведения, которые сохраняются в народной памяти и передаются из уст в уста. Произведения анонимные, потому что имена авторов, как правило, неизвестны. Народная память сохранила нам лишь… … Википедия

Кудель белоснежного льна — альбом группы … Википедия

Новогодняя ночь на Первом канале — Жанр музыкальная программа Производство Первый канал Ведущий(е) Иван Ургант, Николай Фоменко, Александр Цекало, Сергей Светлаков, Гарик Мартиросян, Валдис Пельш, Юрий Гальц … Википедия

Источник

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума з розума звела.

Я ж теб, я ж теб пiдманула, я ж теб, я ж теб пiдвела,
Я ж теб, я ж теб молодого, з ума з розума звела.

Ты сказала в понедельник пойдем вместе по цветы,
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала, что во вторник поцелуешь раз сорок,
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала в среду пойдем вместе за стадом
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала в четверг пойдем вместе на концерт
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала в пятницу пойдем вместе за водой
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала, что в субботу пойдем вместе на работу
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты сказала в пятницу пойдем вместе за петлицей
Я пришел, а тебя нет, обманула, провела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Ты же меня обманула, ты ж меня провела
Ты же меня молодого с ума с разума свела

Я же тебя, я же тебя обманула, я же тебя, я же тебя провела,
Я же тебя, я же тебя молодого с ума с разума свела

Источник

Історія пісні «Ти ж мене підманула…»

Автор статті – Світлана Репетун

Здається, зараз не до жартів. Страх зараження зловісним коронавірусом, загроза економічного краху, та, зрештою, неймовірна тривога за свою сім’ю, за дітей настільки пригнічує людей, робить нас усіх якимись безпомічними, безпорадними.

Однак, у цій ситуації найгірше – опустити руки, піддатися паніці.

Були в нашій історії надзвичайно тяжкі часи. Наші прадіди переживали випробування завдяки вірі в краще майбутнє, а нерідко – завдяки властивому українцям почуттю гумору.

Історія пісні «Ти ж мене підманула…»

Прийшли на думку слова чи не найбільш відомої народної жартівливої пісні «Ти ж мене підманула…». Чи обходилося хоч одне застілля чи сусідські посиденьки без цієї веселої пісеньки?

Перша згадка про пісню містилася в «Сборнике Харьковского историко-филологического общества» (1897р.) серед пісень Лубенського повіту Полтавської губернії, які впорядкував відомий етнограф Василь Милорадович.

Пісня-триндичка «Ти ж мене підманула» – молодіжна пісня з жартівливо-любовним змістом і жвавим ритмом. Її співали на вечорницях, до танцю, під час роботи і на свята. Не перелічити, скільки відомих артистів та аматорів протягом півтора століть співали цю пісню. І в ХХІ столітті лунає вона у традиційному варіанті або в сучасній обробці.

У пісні йдеться про юнака та дівчину-хитрунку, яка кожного дня тижня призначає йому побачення, а сама на них не приходить.

Слова пісні «Ти ж мене підманула…»

Ти казала: «В понеділок
Підем разом по барвінок».
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Приспів.
Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.

Ти казала у вівторок
Поцілуєш разів сорок,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у середу
Підем разом по череду,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у четвер
Підем разом на концерт,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у п’ятницю
Підем разом по суниці,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у суботу
Підем разом на роботу,
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Ти казала у неділю
Підем разом на весілля
Я прийшов, тебе нема,
Підманула-підвела.

Народні версії пісні «Ти ж мене підманула…»

Вражає чисельність варіантів пісні. Так, наприклад, існує кілька варіантів куплету про четвер, у одному йдеться не про явно чужий у сільському контексті «концерт», а про «спацер» — німецьке запозичення в польській, що означає «прогулянка» (від нім. «spazieren» — прогулюватися).

Зафіксовано інший сучасний «переклад»:

У четвер казала зранку
Підем разом на гулянку…

Широко розповсюджений варіант:

Ти казала у четвер
Підем разом по щавель…

У виконанні дуету «Два кольори»:

Ти казала у четвер
Поцілую, як тепер…

Зараз у народі популярна не лише класична версія пісні, але й кілька «удосконалених» – від “копиці” до “Тьоща дай на машину».

Учительська пісня «Ти ж мене підманула…»

Хочу познайомити з так званим «учительським» варіантом пісні. Знаю його з часів студентства, а вже протягом сорока років щоразу при зустрічі з однокурсниками чи колегами залюбки співаємо, сміючись, таке:

Ти казала – продавець
І пішов я під вінець.
А ти вчителька була –
Підманула, підвела.

Ти ж мене підманула,
Ти ж мене підвела,
Ти ж мене молодого
З ума-розуму звела.

Ти казала, будеш дбати,
Чоловіка шанувати,
А тепер – діла, діла,
Хоч би в хаті підмела.

А додому як прийдеш,
То все ручкою шкребеш.
Пишеш, пишеш, а чого?
Мабуть, ти уже – «того»!

Мабуть, піду в районо,
Хай розводить нас воно.
Тобі книжка і конспект,
Мені – хата і буфет.

Пропадають марно роки,
Пропадає марно вік.
В кого вчителька дружина,
Той нещасний чоловік.

В останньому куплеті легко можна замінити виділене слово на «ЩАСЛИВИЙ» і зміст стане більш оптимістичним. Чи не правда?

Співають нашу пісню і далеко за межами України. Існує безліч перекладів іншими мовами.

Цікава німецька версія української народної пісні «Ти ж мене підманула», яку виконала група Die Magdalene Keibel Combo, до складу якої входили майбутні учасники Rammstein — Пауль Ландерс і Флаке Лоренц.

Пісня «Ти ж мене підманула…» німецькою мовою

Du hast mich angeschmiert
Am Montag sagtest du zu mir:
«Komm, heut’ Abend fünf vor vier».
Glaubt’ mir es wurd’ wunderbar –
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Dienstag sollt’ ich nicht vergessen
Da lädst du mich ein zum Essen.
Ich fastete ein ganzes Jahr
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Mittwoch ich sollt’ nicht vergessen,
Gehen wir beide Blaubeeren essen.
Glaubt’ mir es wurd’ wunderbar,
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

«Komm, wir gehen in den Park», –
Sagst du mir am Donnerstag.
Diesmal geht es wirklich klar,
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Am Sonnabend linderst du die Qual –
Sagst du küss mich vierzig Mal.
Diesmal klappt es garantiert,
Du kamst nicht ich bin frustriert

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Schluss mit dieser Milch in Tüten –
Sonntag gehen wir Kühe hüten
Diesmal geht es wirklich klar –
Als ich kam, warst du nicht da.

Du hast mich angeführt
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Dass du stirbst hast du gewimmert,
Ich hab’ die ‘nen Sarg gezimmert,
Schlepp’ ihn zu dir die Treppe ‘rauf,
Doch du machst die Türe auf.

Du hast mich angeführt,
Du hast mich angeschmiert.
Oh, ich bin ein armer Bursche,
Der bald den Verstand verliert.

Швидкими темпами набирає популярності на Youtube-каналі і в мережі Facebook відео каверу української народної пісні «Ти ж мене підманула» у виконанні дівочого грузинського Trio Mandili. До речі, на кадрах дівчата прогулюються центром Києва поблизу Золотих Воріт, співаючи нашу улюблену пісню.

Інші відомі виконавці пісні «Ти ж мене підманула»: Сергій Лемешев, Карел Готт, Микола Гнатюк, Наташа Корольова, Віктор Павлік, Хор Турецького, «Пісняри», «Воплі Відоплясова».

Народні пісні пройшли головне випробування – перевірку часом. Сподіватимемося, що з їхньою допомогою і всі ми здолаємо всі негаразди.

Источник

Ти мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Я ж тебе пiдманула, я ж тебе пiдвела,
Я ж тебе, молодого, з ума розума звела.

Ти ж его пiдманула, ти ж его пiдвела,
Ти ж его, молодого, з ума розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Я ж тебе пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж его, молодого, з ума розума звела.

Я ж тебе пiдманула, я ж тебе пiдвела,
Я ж тебе, молодого, з ума розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела,
Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Ти ж мене, молодого, з ума розума звела.

Ты меня пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же меня, молодого, с ума розума свела.

Я говорила во вторник поцелую раз сорок,
Ты пришел меня нет, пидманула, подвела.

Я ж тебя пидманула, я ж тебя подвела,
Я же тебя, молодого, с ума розума свела.

Ты ж его пидманула, ты ж его подвела,
Ты же его, молодого, с ума розума свела.

Ты же меня пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же меня, молодого, с ума розума свела.

Я говорила в четверг пойдем вместе на концерт,
Ты пришел меня нет, пидманула, подвела.

Ты же меня пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же меня, молодого, с ума розума свела.

Ты говорила в пятницу пойдем вместе по пшеницу,
Я пришел, тебя нет, пидманула, подвела.

Я ж тебя пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же его, молодого, с ума розума свела.

Я говорила в субботу пойдем вместе на работу,
Я пришел, тебя нет, пидманула, подвела.

Я ж тебя пидманула, я ж тебя подвела,
Я же тебя, молодого, с ума розума свела.

Ты же меня пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же меня, молодого, с ума розума свела.

Я говорила в воскресенье пойдем вместе на свадьбу,
Я пришел, тебя нет, пидманула, подвела.

Ты же меня пидманула, ты ж меня подвела,
Ты же меня, молодого, с ума розума свела.

Источник

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Ти ж мене пiдманула» из альбома «Кудель белоснежного льна» группы Калевала.

Текст песни

Ти казала: «В понеділок, підем разом по барвінок.» Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти казала: «У вівторок, поцілуєш разів сорок», Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти казала: «У середу, підем разом по череду» Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Програш. Ти казала: «У четвер, підем разом на концерт». Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти казала: «У п’ятницю, підем разом до криниці.» Я прийшов — тебе нема.- підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти казала: «У суботу, підем разом на роботу.» Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Програш. Ти казала: «У неділю, підем разом на весілля.» Я прийшов — тебе нема, — підманула, підвела! Приспiв: Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела! Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела, Ти ж мене, молодого, з ума-розуму звела!

Перевод песни

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *