нехур на русском что такое

Нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

один [мэк]
два [ерку]
три [ерэк]
четыре [чорс]
пять [hинг]
шесть [вэц]
семь [ёт]
восемь [ут]
девять [иннэ]
десять [таст]

Сто ————-hайрур
Двести —————ерку hайрур
Триста————— ерэк hайрур
Четыреста —————-чорс hайрур
Пятьсот————-— hинг hайрур
Шестьсот—————— вэц hайрур
Семьсот —————ёт hайрур
Восемьсот —————ут hайрур
Девятьсот———-— инны hайрур
Тысяча——-— hазар
Десять тысяч ———-тасы hазар

Десять——— тасы
Двадцать——— кысан
Тридцать ————ерэсун
Сорок————— карасун
Пятьдесят ——————hисун
Шестьдесят———-— ватсун
Семьдесят —————ётанасун
Восемьдесят———-— утсун
Девяносто —————иннысун
Сто —————hарйур

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

БЕЛЫЙ. СПИТАК
ЧЕРНЫЙ. СЭВ
КРАСНЫЙ. КАРМИР
ЖЕЛТЫЙ. ДЭХИН
КОРИЧНЕВЫЙ. ШАГАНАКАГУЙИ
ЗЕЛЕНЫЙ. КАНАЧ
ГОЛУБОЙ. ЕРКНАГУЙН
СИНИЙ. КАПУЙТ
СЕРЫЙ. МОХРАГУЙН

Какого цвета. Инч гуйн э
Ваш любимый цвет. Дзер сирац гуйны

Источник

35 главных слов и фраз для общения с армянами

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.

Учим армянские слова

«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)

«Извините»- «Кнерек» (Knerek)

«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)

Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.

Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».

Бари галуст Айастан!

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».

В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.

Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).

Доброе слово

Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!

Источник

перевести на русский

1 русский

2 русский

3 voltare

4 voltare

5 voltare

6 junk sleep

7 Herzleistungsschwaeche

8 الى

9 إِلَى

10 pārtulkot krievu valodā

11 into

12 voltare in russo

13 рочӧдны

рочӧдны коми висьт — перевести на русский язык рассказ, написанный на коми языке

14 přeložit do ruštiny

15 en

16 rus·o

17 zero hour

18 тӱҥге-вожге

Тӱҥге-вожге демократ лияш быть демократом во всех отношениях.

Осмин Йыван – тӱҥге-вожге марий поэт, сандене тудым але марте рушлашке кусарен сеҥыме огыл. «Ончыко» Иван Осмин – настоящий марийский поэт, поэтому его до сих пор не смогли перевести на русский.

Тыгеракын, могай ешеш шочын-кушмо шот дене – тӱҥге-вожге пролетарий, металлургын эргыже. «Мар. ком.» Таким образом, по происхождению – истинный пролетарий, сын металлурга.

Мом возаш шонымо материалетым тӱҥжыге-вожшыге палет гын веле, айдемын кӧргӧ чонжым келгын, лудшым ӱшандарен возен кертат. В. Косоротов. Только если досконально знаешь материал, о котором собираешься писать, ты сможешь глубоко, убедительно описать душу человека.

Вашкерак тиде экшыкым кораҥдаш, тӱҥге-вожге куклен лукташ кӱлеш. Ю. Артамонов. Надо срочно устранить эти недостатки, выкорчевать их с корнем.

19 рочöдны

20 рочавны

См. также в других словарях:

ПЕРЕВЕСТИ — переведу, переведёшь, прош. перевёл, перевела; переведший; переведши и переведя, сов. (к переводить (1)). 1. кого–что. Переместить из одного места в другое, расположить в другом месте. Перевести поезд на другой путь. Перевести больного из одной… … Толковый словарь Ушакова

перевести — веду, ведёшь; перевёл, вела, ло; переведший; переведённый; дён, дена, дено; переведши и переведя; св. 1. кого. Ведя, помочь переместиться с одного места на другое. П. больного от окна. П. малыша в игровую комнату. // Указывая путь, сопровождая в… … Энциклопедический словарь

Русский язык в Киргизии — третий по числу носителей родной язык и второй по числу владеющих язык в республике Киргизия, исполняет важную роль языка межнационального общения. Русский язык в стране наделён статусом официального. В Киргизии сохраняется вертикаль образования… … Википедия

Русский перевод — Жанр … Википедия

перевести — веду/, ведёшь; перевёл, вела/, ло/; переве/дший; переведённый; дён, дена/, дено/; переве/дши и переведя/; св. см. тж. переводить, переводиться, переведение … Словарь многих выражений

перевести́ — веду, ведёшь; прош. перевёл, вела, ло; прич. прош. переведший; прич. страд. прош. переведённый, дён, дена, дено; деепр. переведши и переведя; сов., перех. (несов. переводить1). 1. Ведя, поддерживая, помочь переместиться куда л., с одного места на … Малый академический словарь

Русский язык в Эстонии — Доля русскоязычных среди всего населения Эстонии (по данным переписи 2000 года) Русский язык в Эстонии является, по данным переписи … Википедия

Источник

Хутба: что это такое и когда её читают

Хутба (проповедь) представляет собой первичную форму распространения религиозных знаний в рамках исламской традиции. Это действие регулярно происходит во время пятничных намазов и обеих праздничных молитв. Чтение хутбы предусмотрено соответствующими решениями всех богословско-правовых школ внутри ислама.

Распространение знаний об исламе может происходить через несколько форм – вагаза (наставления), дарса (в переводе с арабского – «урок») и собственно хутбы.

Во время пятничной молитвы имам мечети, как правило, читает вагаз верующим на какую-то актуальную тему. Он может это делать либо до самого намаза, либо после первых четырёх ракаатов сунны. Дарс представляет собой обычный урок в медресе либо на примечетьских курса, которые может проводить имам либо его помощники.

Как читается хутба

Хутба следует после второго азана. Имам взбирается на минбар, откуда произносит текст проповеди. Она состоит из двух частей, которые разделяет пауза. В это время имам присаживается на ступеньки минбара.

При чтении имамом хутбы верующим нельзя разговаривать, совершать молитвы в ранге сунны и нафль, есть и пить, а также читать Священный Коран. Всё внимание должно быть обращено к предстоятелю праздничного либо пятничного намаза.

Приведём примерный текст хутбы, которые может различаться в зависимости от предпочтений самого имама. Однако несколько моментов в проповеди должны быть обязательно: хвала Всевышнему, салават (прославление Заключительного Его посланника, с.г.в.), чтение некоторых аятов Священного Корана, наставление на богобоязненность, дуа (молитва). В нижеприведённом примере все эти элементы присутствуют.

Текст хутбы (пример)

Первая хутба

«Аль-хэмду лилЛэхи-л-лэзии хадаанээ лил-иимэни уэль-ислээм, уэ джэ’элэнээ мин уммэти Мухаммадин ‘аляйхи-с-саляяту уэль-ислээм. Уэ фэддалэ-л-джуму’атэ ‘аля саааири-ль-аййями кэмээ джэээ’а филь-ахбаари анналь-джуму’ата саййидуль-аййами. Уэ ашхаду аллэ илэхэ иллэ-л-Лаху уахдаху лээ шэриикэ лэху, шэхэдэтэн муусылэтан иля дээри-с-саляям уэ ашхаду аннэ Мухаммадан ‘абдуху уэ расуулуху сэййидуль-анаам, салля-л-Лахy Та’ааля ‘аляйхи уэ ‘аля аалихи уэ асхаабихи-ль-барарати-ль-кэриим. Хусуусан минхум ‘аля Аби Бакр ас-Сиддыйк уэ ‘Умар аль-Фаруук, уэ ‘Усман Зин-н-Нурайн уэ ‘Али аль-Муртада-ль-аиммати. Ридвану-л-Лахи Та’аалэ ‘аляйхим аджма’иин.

Амма ба’д:

Йа аййуха-н-насу, усыыкум битэкъуэ-л-Лахи уэ нэфсии аууэлэн битэкъуэ-л-Лэхи. А’узу бил-Лэхи мина-ш-шайтани-р-раджим. Иннэ-л-Лэха мэ’э-л-лээзиинэ-т-такау-уа-л-лэзиинэ хум-мухсинун.

Фэ иннэ хайраль-хэдиси китабул-Лахи уэ хайрал-хадйи хадйу Мухаммадин, салляЛлаху алэйхи уэ саллям, уэ шарраль-умури мухдэсэтуха уэ кулля мухдэсэтин бид’этун уэ куллэ бид’этин далэлэтун уэ кулля далэлэтин фи-н-нээр.

Бээрака-л-Лаху лэнээ уэ лэкум филь-Кур’ани-ль-Кэрими уэ нэфэ’анээ уэ иййякум биль-айаати уэ зикри-ль-хакиим. Иннэху хууэ-ль-Гафуур-р-рэхииму-ль-джавааду-ль-кэрииму-ль-‘Алиййу-ль-‘Азыйму-с-Сами’уд-ду’ааи».

Перевод: «Хвала Всевышнему Аллаху, Который ведёт нас по прямому пути к вере и исламу и сделал нас одной уммой (общиной) Мухаммада, мир ему и благословение. Он превознёс пятницу над остальными днями подобно тому, как сделал пятницу господином дней. Свидетельствую, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, нет Ему никаких сотоварищей. Свидетельствую также, что Мухаммад – Его раб и посланник, да благословит его и его семью и близких Всевышний. В особенности, Абу Бакра ас-Сиддыйка, Умара аль-Фарука, Усмана Зин-Нурайни и Али Муртада. Пусть им всем будет довольство Аллаха.

И далее: О люди, доношу до вас с боязнью Аллаха. Прибегаю ко Всевышнему от наущений со стороны побиваемого камнями Дьявола. Воистину, Аллах c теми, кто является богобоязненным и совершает благие поступки.

И воистину, наилучшими речами являются Книга Всевышнего Аллаха, а наиболее цельный и правильный путь – это дорога Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Наихудшим из дел является нововведение, потому как любое нововведение представляет собой разновидность ереси. А каждая ересь есть ничто иное как заблуждение. Все заблуждения ведут в огонь Ада.

Благодеяние от Всевышнего Аллаха нам и вам в Священном Коране. Польза нам и вам от аятов и поминания Правителя. Воистину Он Прощающий и Милосердный, Великий и Щедрый, Услышавший нашу мольбу».

Далее следует сидение, после которого читается следующая хутба:

Вторая хутба

«Иннэ-ль-хэмду лилЛэхи, нахмадуху уэ настэ’иинуху уэ настэгфируху уэ на’ууду билЛэхи мин шуруури анфусинээ уэ мин сэййинаати а’маалинээ йахдихи-л-Лэху фэлээ мудыллэ лэху. Уэ мэййудлил фэлээ хээдийа лэху. Уэ ашхаду аллэ илэхэ иллэ-л-Лаху вахдаху лээ шэриикэ лэху уэ ашхаду аннэ Мухаммадан ‘абдуху уэ расуулуху.

Йаа аййуха-л-лазиинэ эмэну-т-такъу-л-Лахa хаккъа тукъаатихи, уэ лээ тамутуннэ иллэ уэ антум-муслимуун (3:102). Йаа аййуха-н-наасу-т-такъуу Раббэкумул-лэзии халакакум-мин-нэфси уээхидэти уэ халяка минхэ завджаха уэ басса минхумэ риджэлэн-кэсира уэ-н-нисаа. Уэт-такул-Ллахаль-лязи тэсааа-алюнэ бихи уэль-архам. Иннал-Лаха кэнэ ‘алэйкум ракыйбаа. (4:1) Йаа аййухэль-лэзиина ааману-т-такъул-Лаха уэ куулуу каулэн-садиидаа, йуслихлэкум а’маалэкум уэ йагъфирлэкум зунуубакум, уэ май-йуты’и-л-Лэха уэ расуулэху факадэ фааза фаузан ‘азыыма (33:70-71)».

Перевод: «Хвала Всевышнему Аллаху, Которого мы нескончаемо восхваляем и к Которому прибегаем, взывая о помощи, и просим прощения. Мы просим у Аллаха покровительства от злой стороны наших душ и неблагопристойных дел. Тот, кому посчастливилось быть ведомым Аллахом по верному пути, не будет сведён в заблуждение кем бы то ни было. Тот же, кто уйдёт с дороги праведников, увы, не будет введён на путь истины. Произношу слова свидетельства о том, что нет никого, кто был бы достоин поклонения, кроме Всевышнего Аллаха, Единственного, Которому нет никакого сотоварища. А также свидетельствую, что Мухаммад является Его рабом и посланником.

«Те, кто уверовал [во Всевышнего и Его посланника Мухаммада], страшитесь Аллаха подлинной богобоязненностью и не уходите в мир иной, не став мусульманами!» (Отрывок из суры «Семейство Имрана», 3:102)

«Люди, проявляйте богобоязненность по отношению к вашему Господу, Который создал вас из одной души, а позже распространил от неё большое количество мужчин и женщин. Страшитесь Аллаха, о котором вы расспрашиваете друг у друга. Воистину, Всевышний наблюдает за вами» («Женщины», 4:1).

«О те люди, кто уверовал, бойтесь Творца и произносите благочестивые слова [и выражения]. Он улучшит положение ваших дел и дарует прощение за ваши грешные поступки. Тот, кто выражает покорность Всевышнему Аллаху и Его посланнику, пришёл к величайшему успеху» («Сонмы», 33:70-71).

Пример того, как читается хутба в мечети.

Понравился материал? Отправь его братьям и сестрам по вере и получи саваб!

Источник

Краткий разговорник армянского

нехур на русском что такое. Смотреть фото нехур на русском что такое. Смотреть картинку нехур на русском что такое. Картинка про нехур на русском что такое. Фото нехур на русском что такое

В Армении почти все владеют хотя бы минимальным базовым знанием русского языка. А чаще всего вам будут встречаться люди, владеющие русским языком на очень высоком уровне. Если вы приобретёте тур в Армению у нас, то почти наверняка вам эта статья не понадобится. Но, точно не будет лишним если вы будете знать некоторые основные фразы и кое-какие идиоматические выражения, которые помогут вам в общении и даже помогут “сойти за своего”.

Здравствуйте — “Барев дзез”

Привет — « Барев»

До свидания – “Стесуцюн”

Доброе утро — «Бари луйс»

Спокойной ночи — «Бари гишер»

Спасибо – “Шноракалюцюн” (но не удивляйтесь, услышав даже в самых отдалённых уголках французское слово «Мерси», оно неведомым образом прижилось в речи)

Пожалуйста – “Хндрем” (или “Хндрумем”, если вы просите что-то, а не просто вежливо отвечаете на слово Спасибо)

Да — “Аё” (или более простое и часто-употребимое “Ха”)

Нет — “Воч” (или “Че” — так говорят гораздо чаще)

Как дела? — «Вонцек»

Приятного аппетита — “Бари ахоржак”

Я люблю тебя — “Ес кез сирумем”

Извините – “К’нерек”

Как вас зовут? — “Инчпес э дзер анунэ?”

Меня зовут… — “Им анунэ…”

Вы говорите по-русски? — “Дук хосумек русерен?”

Я вас не понимаю — “Ес дзез чем хасканум”

Сколько это стоит? — “Са инч аржи?”

Это дорого – “Са танге” (не стесняйтесь торговаться, особенно на рынках)

И, напоследок, несколько абсолютно непереводимых слов и выражений, которыми наполнена речь жителей Армении. Зная их значение можно смело чувствовать себя в любом диалоге, а ввернув одно или два “к месту” можно обеспечить себе восхищение местных!

“Джан” — на русский язык его можно было бы перевести в контексте, как “дорогой”. Слово применяют как вместе с именем: “Вова джан”, так и просто как обращение к кому-то. Это выражение привязанности, доброжелательности, любви.

“Цавт танем” — прямой перевод “я заберу твою боль”, а в контексте означает,что человек опять же выражает доброжелательность, готовность помочь. Иногда, в зависимости от интонации, может означать сочувствие и даже некую долю возмущения происходящим.

«Инч ка» или «Инч ка чка»— дословно переводится как «что есть?» и «что есть нету?» чаще применяется как «что нового?»

“Ачкс луйс” или “Ачкт луйс” — одно из самых сложных выражений. Буквально означает “свет в мой глаз” или, соответственно, “Свет в твой глаз” В зависимости от ситуации может обозначать почти всю гамму эмоций: от “акчс луйс, у нас родился ребенок” до саркастичного “ачкт луйс, ты купил старую сломанную машину”.

“Воткс херов лини” — «Пусть моя нога принесет удачу», если в буквальном переводе. Эту фразу произносят впервые заходя в дом, в офис, даже в машину.

Конечно, в Армении есть много диалектов и наречий, в каждом из них есть своя красота и своя особенность и путешествуя по стране вы непременно сможете уловить на слух эти самые особенности. Но фразы, которые мы предлагаем вам запомнить, универсальны и как минимум понятны даже в самых отдаленных уголках Армении и Нагорного Карабаха. Хорошего вам путешествия!

Получайте свежие новости и информацию о новых турах и путешествиях.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *