нехур на армянском что это
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
Армянские травы
Пряные листовые овощи Пряная зелень широко используется в армянской кулинарии. Ее употребляют в качестве закуски и приправы к различным блюдам. Каждый вид зелени подбирается к блюду так, чтобы вкусовые вещества зелени гармонировали с основным продуктом блюда. Вкус форели сочетается только со вкусом эстрагона. Для спасов обыкновенного, зангезурского супа из пахты (танов) используется только зелень мяты или кинзы. Сельдерей — необходимая пряность для квашений, но ее никогда не подают на стол. Мелко нарезанный или протертый чеснок, смешанный с мацуном или сметаной, или разными бульонами (куриным, мясным), — неотделимая часть многих овощных и мясных блюд (салатов из шпината, зеленой фасоли, резака, бохи, дандура, цыплят тапака, хаша и т. п.). Он входит в состав многих блюд, приготовленных из мясного фарша (мясной рулет). Базилик, укроп, мята, чабер и т. д. используются как в свежем, так и в сушеном виде. Базилик обладает прекрасным ароматом и вкусом; это самая красивая зелень для украшения стола. Сушат впрок не только пряную огородную зелень, но и дикорастущую— крапиву белую, лебеду, мальву, конский щавель и др., из которых приготовляют зимой разные блюда.
СЕЛЬДЕРЕЙ (НЕХУР) Сельдерей — двухлетнее растение из семейства зонтичных. Произрастает сельдерей в диком состоянии и культивируется на огородах. Корни используются при варке супов, а листья — как пряная зелень для солений и квашений. Сельдерей в квашеном виде является самостоятельной закуской.
АЛАЯЗЫ (СПИТАКА БАНДЖАР) Алаязы — многолетнее растение с узкими длинными листьями. В свежем виде его не используют. Листья алаязы плетут в косы и сушат. Сушеный алаязы используется иногда при варке блюда «Ариса»; любители находят, что благодаря этому вкус арисы улучшается.
ТМИН (КИМОН) Это двухлетнее дикорастущее растение культивируется также на огородах. Используются плоды, имеющие специфический вкус и запах. В Армении тмин употребляют при изготовлении бастурмы и некоторых других блюд.
УКРОП (САМИТ) Укроп — однолетнее растение. Молодые листья его используют как пряность в разные блюда, а целые растения (но без корней) применяют при засолке огурцов.
ЧЕРЕШ (ШРЕШ) Череш — многолетнее растение из семейства лилейных, высотой до 1 м. Имеет длинные листья. Немного напоминает лук-порей, но лукового вкуса и запаха не имеет. Используют, как шпинат, в отварном виде, едят с мацуном, с чесноком или жареным, залитым яйцами.
ЭСТРАГОН (ТАРХУН) Эстрагон — многолетнее растение из семейства сложноцветных. Культивируется на огородах. Применяется как пряность в свежем и засушенном виде, а также как зелень для стола.
ЧАБРЕЦ (УРЦ) Это растение из семейства губоцветных является многолетним. Широко распространено па Кавказе. Обладает сильным ароматом. Листья используются как приправа для ряда национальных блюд, а также для особых сортов сыра.
ЛУК-ПОРЕЙ (САВЗЫ, ПРАС) Лук-порей — многолетнее растение из семейства лилейных, с плоскими широкими листьями. В свежем виде подают на стол.
ЧАБЕР-ДУШЕВИК (ЦОТРИК, МАРЗА) Это многолетнее растение из семейства губоцветных имеет приятно острый вкус и запах, немного напоминающий базилик, но сильнее. Выращивают на огородах. Используют в свежем и в особенности в засушенном виде как приправу ко многим блюдам.
ПОРТУЛАК (ДАНДУР) Портулак — однолетнее растение из семейства портулаковых. Молодые побеги этого растения широко употребляются в вареном виде в салатах с уксусом. Из портулака приготовляют прекрасные маринады.
ПРОСВИРНЯК (ПИПЕРТ) Это многолетнее растение относится к семейству мальвовых. Произрастает в диком виде на Кавказе. Молодые побеги, листья и плоды употребляют в пищу в вареном виде с уксусом. Имеет приятный вкус и запах.
ПЕТРУШКА (МАГАДИНОС) Петрушка — двухлетнее растение из семейства зонтичных, встречается в диком состоянии и культивируется на огородах. Молодые листья петрушки используют как пряность, а корни — при варке супов.
КИНЗА (ГИНДЗ, АМЕМ) Кинза — однолетнее растение из семейства зонтичных, культивируется на огородах. Широко применяют в свежем и сушеном виде как приправу при изготовлении армянских национальных блюд.
КРЕСС-САЛАТ (КОТЕМ) Кресс-салат — однолетнее растение из семейства крестоцветных, встречается в диком состоянии и культивируется на огородах. В свежем виде используют как зелень для стола.
МЯТА (ДАХЦ) Мята — многолетнее растение из семейства губоцветных. Встречается в диком состоянии и выращивается также на огородах. Используется как пряность, которую широко применяют в кулинарии. Входит в состав молочных супов. Едят молодую мяту также в свежем виде, в частности с сыром.
РЕЗАК (СИБЕХ) Это двухлетнее растение широко распространено в диком виде. Используется для приготовления специальных блюд. Молодые побеги применяют также для засолки.
БАЗИЛИК (РЕАН) Базилик — однолетнее растение из семейства губоцветных. Его выращивают на огородах. Имеет приятный вкус и запах. Используется в свежем и сушеном виде как приправа ко многим национальным блюдам.
БАМИЯ Бамия — однолетнее растение из семейства мальвовых. Молодые плоды употребляют как приправу к некоторым блюдам (бозбаш и др.), их также маринуют.
Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»
Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них.
Армянский язык имеет отношение к индоевропейской языковой семье. Его основы были заложены примерно в 405-406 гг. н. э. священником и учёным Месропом Маштоцем.
Немного об особенностях армянского языка
В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.
Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:
Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».
Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».
После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.
Прочие распространённые фразы на армянском
Тасиб
Армяне — народ в принципе очень гостеприимный и приветливый. Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб».
Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. «Кушайте хлеб» — фраза, зовущая гостей к столу.
Вкратце о семейных традициях армян
Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.
В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.
Видео
Интересную и полезную информацию об армянском языке вы узнаете из этого видео.