как сказать на арабском меня зовут
ЭКОНОМИЧНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ
Лучшие путешествия без лишних затрат.
Русско-арабский разговорник для туристов
А нужен ли туристу русско-арабский разговорник?
Совсем не знаете языка той страны в которую прилетаете на отдых? Не беда, и нечего пугаться. Никто вас не съест за то, что вы говорите только на своем родном языке. Они все говорят по-арабски? Но все ли приезжающие в Россию удосуживаются изучить «Святую Троицу»: «привет», «спасибо» и «извините»? Я конечно не говорю, что это правильно.
Однако не смотря ни на всё вышесказанное задумайтесь над смыслом чешской пословицы :
. «Когда вы изучаете новый язык, вы обретаете новую душу».
В этом утверждении огромная доля правды. Каждый язык со своей структурой отражает черты и особенности поведения, характерные для людей, использующих его. Изучая язык, вы неизбежно смотрите на поведение его носителей и через некоторое время начинаете больше их понимать.
Кроме таких лирических и немного возвышенных причин есть и практическая выгода от хотя бы минимальных знаний языка той страны по которой вы путешествуете.
В чём практические плюсы от знания «минимального набора знаний» иностранного языка:
Вот мы и плавно подошли к краткому русско-арабскому разговорнику. На самом деле В Египте, как и во многих других странах используются много различных языков. Однако большинство населения считает родным только египетский диалект арабского языка.
Ниже я привёл основные слова и фразы которые могут понадобиться вам для ведения минимального диалога в Египте (египетский разговорник).
Важно : заглавные буквы в средине слов обозначают ударный слог; двоеточие перед буквой обозначает паузу перед этим звуком.
Приветствия, общие фразы
Здравствуйте! (Привет!) — ответ | Ас-СалЯм МуалЕйкум (Мархаба) — Уалейкум Ас-Салям |
Доброе утро!; добрый день (после 14) вечер | сабАх иль фАиль ; мисА иль фАиль |
как дела?; как здоровье? | киф аль-халь?; киф аль-саха? |
хорошо, прекрасно | ля бэс |
спасибо; пожалуйста (в ответ) | шукрАн; а-фуАн |
пожалуйста (прося что-то) | мин фадлак/фадлик |
пожалуйста, будьте любезны | лёу самАхт |
да; нет | айва (нАам); ля |
хорошо; плохо | квайс ; мушквайс |
можно; нельзя | мумкин; миш мумкин |
я хочу | Ана Айз |
Кто там? войдите | ман хуна:к? Удхуль |
Подождите минуточку | интАзыр лЯхза |
мало; чуть-чуть; много | шуайа»; швайя-швайя; китир |
достаточно (хватит) | халас |
горячий/холодный | ха:рр / ба:рид |
Как Вас зовут?; Меня зовут… | Мэ Исмук?; Ана исми |
Сколько стоит? | Бекем? |
скоро; не скоро; сейчас; потом | кари:бан; а:джилян; аль-а:н; ба:дИн |
гостиница | фундук |
магазин | махаль |
ресторан | матам |
муж/ жена | зОвудж / зОвуджа |
ты знаешь русский? | таариф руси? |
я не понимаю | ма нэфгэмш |
по-русски (это) | баль руси |
помогите мне | аунни |
как это по-арабски? | киф баль-араби? |
извините | афон |
на все воля Божья | Иншаалла |
Магазин, базар, деньги
В аэропорту, на улице, в транспорте
направо; налево; здесь; где?; куда? | яминак; щималек; хена; вайн?; иля вайн? |
автобус; такси; машина | отубИс; такси; арабЕя (сайяра) |
аэропорт; самолет; билет; багаж | матар; таэра; битака; возн |
отвезите меня, пожалуйста в отель… | авсЫльни, мин фАдляк, Иля фУндук … |
мне нужно доехать до… | алЕййия ан Азхаб Иля … |
гид; водитель | далиль; сайик |
В ресторане и кафе
пить; есть; вода; хлеб; чай; сахар; кофе | Эшраб; Акуль; мА; Хубз; ща:й; сукр; кАхва |
вино; белое; красное; сухое | хамр; абьяд; Ахмар; ль-музза |
водка; коньяк; пиво | фу:тка; ку:нья:к; би:ра |
сок; кока-кола; тоник | асЫр; ку:ка:ку:ла; ту:ни:к |
финики; фрукты; гранат; виноград | тамр; фава:ких; румма:н; Инаб |
вилка; ложка; нож; бокал | щёука; мИльаака; сикки:н; кАдах |
пепельница, сигареты; кальян; зажигалка | таффа:я; саджа:’ир; шИша; кадда:ха |
сыр; устрицы; креветки | джУбна; маха:рат; джамба:ри |
Немного слов для отеля
комната, номер; ключ; бассейн | гУрфа; мифта:х; мАсбах |
полотенце; мыло | фута; са:бу:н |
этот номер мне не подходит | ля туна:сибуни хАзыхи ль-гУрфа |
я хочу получить хороший номер | Ана ури:д джЕййид гУрфа |
я хочу получить номер с видом на бассейн | Ана ури:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах |
Время и цифры
сегодня; вчера; завтра; послезавтра | аль-йОум; амс; бУкра; бА:да бУкра |
который час? | Кям асса:? |
нусф; вАхид; этнин; тэлЕта; арбаА; хАмса | |
6; 7; 8; 9; 10 | сИтта; сАбаа; самЭния; тИсаа; Аащара |
20; 30; 40; 50 | ищрин; салясуун; арбауун; хамсун |
60; 70; 80; 90 | ситтуун; сабауун; самаануун; тисуун |
100; 200; 1000 | мИа; миатаан; альф |
Формы отказа, или как сказать «нет».
Многие наслышаны о навязчивости торговцев в Египте. Вашему вниманию – формы отказа:
Ля шукран – нет, спасибо
Мумкин букра, Иншалла… – даст Бог, может быть завтра…(действует магически)
б) грубые (я не пробовал)
Халас (хау!) – Конец! (я все сказал)
Для особо настойчивых:
Я хаббара аббет – (буквально) Пошел к белому дьяволу!
Многие из этих слов и выражений мы использовали и в Хургаде и в Шарм эль Шейхе )а также и в Каире и в Луксоре) во время своих трех путешествий в Египет.
Разговорник египетского диалекта арабского языка.
Урок арабского языка № 1
В любое время суток
Салям алЕйкум – Мир вам
АлЕйкум эссалЯм – Вам мир (ответ)
СабАх эль хир – Доброе утро
СабАх эль нур – Светлое утро (ответ)
СабАх эль фуль – Светлое утро (ответ)
МасЭ иль хир – Добрый вечер
МасЭ иль нур – Светлой (доброй) ночи (ответ)
МасЭ иль фуль – Светлой (доброй) ночи (ответ)
Тэс бах аАля хир – Спокойной ночи (м/р)
Тэс бахи аАля хир – Спокойной ночи (ж/р)
Тэс баху аАля хир – Спокойной ночи (мн. число)
И заЁку? – Как вы? (мн. число)
АЭлмель э? – Как дела? (м/р)
Амлья э? – Как дела? (ж/р)
АмлИн э? – Как дела? (мн. число)
АхбарАк э? – Какие новости? (м/р)
АхбАрек э? – Какие новости (ж/р)
АхбАрку э? – Какие новости (мн. число)
ОТВЕТ НА ПРИВЕТСТВИЕ
В начале каждого ответа на приветствие
Эль хамдулилЕ – Слава богу
Кваесин – Хорошо (мн. число)
КОллю тамЭм – Все в порядке
КОллю мэя мэя – Все хорошо на 100%
КОллю зАэль фуль – Все отлично
МАшья эль хамдулилЕ айшИн – Все потихоньку
Мешь Авьи – Не очень
Урок арабского языка № 2
Уважаемый (м/р)– хадрЭтак
Уважаемая (ж/р) – хадрЕтек
Уважаемые (мн. ч.) – хадарАтку
Подруга (ж/р) – сах ба
Незамужняя девушка– я анЭза
Замужняя женщина – я мадАм
Мужчина в европейском костюме (до 50 лет) – я устАз
Мужчина в галабее (до 50 лет и все мужчины после 50 лет) – я хаг
Мой (к предметам м/р) – бтэЭаи
Моя (к предметам ж/р) – бдтАти
Как тебя зовут? – Э мек э? (ж/р)
Как вас зовут? – Эс мЕку э? (мн. ч)
Я – частица, которая употребляется в звательном падеже при любом обращении.
Урок арабского языка № 3
Почем это? – бэкАм да?
Цветная капуста – арнабИт
Не забудьте произносить артикль (эль) перед словом, например:
БэкАм килу эль батАтес? – Почем килограмм картофеля?
или: БэкАм эль гаргИр? – Почем руккола?
* Слова без ударения.
Урок арабского языка № 4
Благодарю вас – ана мутшАккер
Большое спасибо за… – шукрАн газИлан ала.
…помощь – эль мОмусАада
…понимание – тфахОмак лелмаукеф
Я вам очень признателен – Ана мамнУн(а) гиддан
Пожалуйста (ответ на спасибо) – Эль-афУ
Не за что (в ответ на благодарность) – ай хедмА
Извините – ана Асеф(асфА)
Простите, пожалуйста (м. р.) – ээзОрни ляу самАхт
Простите, пожалуйста ( ж. р.) – ээзОрини ляу самАхти
Извините за беспокойство – ана Асеф(асфА) алА эль эзъААг
Виноват(а) – Ана галтАн(галтАна)
Как ваше здоровье? – эззАй эссЕхха
Как дела? (м. р.) – эззайЯк
Как дела? (ж. р.) – эззайЕк
Какие новости? – Эй эль-ахбАр?
Как поживаете? (м. р.) – Амел Эй?
Как поживаете? (ж.р.) – амла Эй?
Кушайте на здоровье! – бел хана вель шефа!
Угощайтесь!(м. р.) – этфадАл!
Угощайтесь! (ж) – этфадАли!
Очень приятно! – ахлян васахлян!
С удовольствием! – бекОл серУр!
Урок арабского языка № 5
Да, конечно – айуа табААн
Непременно – бел тАкиид
Я согласен – ана (энта – ты; хОуа – он) муафеэ
Я согласна – ана (энти – ты; хеИа – она)муафаа
С удовольствием – бекОл сруур
Несомненно – мафИш шак фда
Вы правы! (ему)– мАак хакъ
Вы правы! (ей)– мАаки хакъ
Вы правы! (им) – мАаку хакъ
Я не против этого! – анА меш дедъ да
Я не возражаю – мА мандИш эетрАдъ алА да
Ни в коем случае – абадАн
Я (категорически) против – ана дъедъ да
Я не согласен – ана (энта – ты; хУа – он)меш муафеэ
Я не согласна – ана (энти – ты; хеИа – она)меш муафаа
Я не могу – анА мАадАрш
Я возражаю – ана аАтаред
Это исключено – да мустабаад
Это невозможно – меш мумкен
Это неправда – меш хайИ
Мне кажется, что вы не правы – аатАкед эннАк (ему) или эннек (ей)
Не беспокойтесь (ему) – ма тэйлЯаш
Не беспокойтесь (ей) – ма тэйлЯИш
Урок арабского языка № 6
ПРОСЬБА (перевод на арабский язык)
Мне хотелось бы (м. р.) – Ана конт Ауез
Мне хотелось бы (ж. р.) – Ана конт Ауза
Пожалуйста (при угощении – ему) – этфаддАл
Пожалуйста (при угощении – ей)– этфаддАли
Подождите (ему) – эстАнна
Подождите (ей) – эстАнни
Откройте (ему) – эфтАх
Откройте (ей) – эфтАхи
Закройте (ему) – эефел
Закройте (ей) – эефели
Включите (ему) – шагхАл
Включите (ей) – шагхАли
Выключите (ему + ей) – этфи
Позовите (ему + ей)– нАди
Повторите (ему) – каррАр
Повторите (ей) – каррАри
Позвоните (по телефону – ему)– эттесел
Позвоните (по телефону – ей) – эттесли
Помогите мне, пожалуйста! (ему) – аргУк сАэдни
Помогите мне, пожалуйста! (ей) – аргУки сАдИни
Урок арабского языка № 7
– С днем рождения/с праздником! (ему) – куль САна вэнта тайЕб
– С днем рождения/с праздником! (ей) – куль САна вэнти тайЕба
1000 поздравлений (общее) – алф мабрУк
Поздравляю вас с … – МабрУк аля
– повышением по службе – эттАрИя
– подписанием нового контракта – Аукиэ эль акд эггедИд
– рождением сына/дочери – ЭлмаулЮд эггдид/элмаулюда эггедИда
Желаю тебе (ему)… – атмАнна лак
Желаю тебе (ей)…– атмАнна лек
Желаю вам (мн. ч.)… – атмАнна лку
– здоровья и долголетия – эс-сэххА ве тультэль Омр
– долгих лет жизни – тУльтэль Омр
– счастливого пути – рЕхла саИда
– хорошего отдыха – агАза саИда
Удачи вам! – беттауфИк
Берегите себя!(ему)– хАлли бАлак мен нафсАк
Берегите себя! (ей)– хАлли бАлек мен нафсек
Урок арабского языка № 8
Твоя мама(ему) – мамтАк
Твоя мама (ей)– мАмтек
Твой папа (ему)– бабАк
Твой папа (ей) – бабАки
Твой сын (ему) – Эбнак
Твой сын (ей) – Эбнек
Твоя дочь (ему) –бЕнтак
Твоя дочь (ей) – бЕнтек
Твоя сестра (ему) – Охтак
Твоя сестра (ей) – Охтек
Твой брат (ему) – ахУк
Твой брат (ей) – ахУки
Мой дядя (по отцу)– Амми
Твой дядя (ему) – Аммак
Твой дядя (ей) – Аммек
Мой дядя (по матери) – хАли
Твой дядя (ему) – хАлак
Твой дядя (ей) – хАлек
Моя тетя (по отцу) – аммЕти
Твоя тетя (ему)– аммЕтак
Твоя тетя (ей)– аммЕтек
Моя тетя (по матери) – хАлти
Твоя тетя (ему) – хАлтак
Твоя тетя (ей)– хАлтек
Твои дети (ему) – аулЯдак
Твои дети (ей) – аулЯдек
Мои родственники – арАйби
Твои родственники (ему) – арАйбак
Твои родственники (ей) –арАйбак
Урок арабского языка № 9
Арабский язык – эль-лЁга эль арабИя
Египетский диалект арабского языка – эль-ляхгА эль масрИя
Русский язык – эль-лЁга эрруссИя
Английский язык – эль-лЁга эль-энглизИя
Немецкий язык – эль-лЁга эль-алманИя
Французский язык – эль-лЁга эль-фарансЕия
Испанский язык – эль-лЁга эль-асбанИя
Я говорю… – Ана баткаллЕм
Я не говорю… – Ана ма баткаллЕмш
Я понимаю… – Ана бафхАм
Я не понимаю… – Ана ма бафхАмш..
Я пишу… – Ана бАктэб
Я не пишу… – Ана ма б
Урок арабского языка № 10
Кто вы по профессии? (ему)– Энта бетештАгхал Э?
Кто вы по профессии? (ей) – Энти бетештАгхали Э?
психолог – табИб нАфси
археолог – Алим асАр
издатель – нАшер сАхафи
преподаватель языка – мудАррес люгхАт
агент по рекламе – мандУб дэАйя
научный сотрудник – бАхес аЭлми
коммерсант – рАгуль амЭль
руководитель фирмы – раИс шЕрка
экскурсовод – мОршед сиЯхи
директор фирмы – мудИр шЕрка
Урок арабского языка № 11
Откуда вы? – Энта мнЭн? (ему); Энти мнЭн (ей)
Египтянин (египтянка) – мАсри (масрИя)
Русский (русская) – рУсси (руссИя)
Украинец (украинка) – укрАни (укранИя)
Белорус (белоруска) – белорУси (беларуссИя)
Поляк (полячка) – булАнди (буландИя)
Англичанин (англичанка) – энглИзи (энглизИя)
Немец (немка) – алмАни (алманИя)
Француз (француженка) – фарансАви (фарансавИя)
Испанец (испанка) – асбАни (асбанИя)
Итальянец (итальянка) – итАли (италИя)
Турок (турчанка) – тУрки (туркИя)
Грек (гречанка) – юнАни (юнанИя)
Американец (американка) – амрикАни (амриканИя)
Канадец (канадка) – кАнади (канадИя)
Китаец (китаянка) – сЫни (сынИя)
Японец (японка) – ябАни (ябанИя)
В какой стране живете? – Энта Аайеш фен? (ему); Энти Айиша фен? (ей)
Украине – фе укрАния
Белоруссии – фе беларУссия
Польше – фе булАнда
Великобритании – фе бритАния
Германии – фе алмАния
Франции – фе фарАнса
Испании – фе асбАния
Соединенных Штатах Америки – фе амрИка
Урок арабского языка № 12
Который час? – эссаА кАам?
Десять (часов) утра – эссаА Ашара эссОбх
Два (часа) дня – эссаА этнЕн эддОхр
Десять минут четвертого – талЯта уе Ашара
Четверть пятого – арбАа уе рОббе
Без четверти шесть – сЕтта Элля рОббэ
Половина седьмого – сЕтта уе нУс
Около восьми – хауАли тамАния
В котором часу? – эссаА кАам?
В одиннадцать дня – эссАа хедАшар эддОхр
В двенадцать – эссАа этнАшар
Около часа дня – хауАли эссАа уАхда
В районе двух часов дня – хауАли эссАа этнЕн эддОр
Послезавтра – бАад бОкра
Позавчера – Ау-уел эмбАрэх
Во второй половине дня – бАад эддОхр
В полночь – фенОс эллЭл
Сутки назад – эллЭла эллИ фАтет
Ваши часы спешат/опаздывают (ему) – саАтак мэАххАра
Ваши часы спешат/опаздывают (ей) – саАтек мэАххАра
Я буду вовремя – хакУн фильмАу-эд тамАм
Я немного задержусь (опоздаю) – хатАах-хар шуАия
Я приеду раньше – хАги бАдри
У меня нет времени – мафИш Аанди уАкт
Урок арабского языка № 13
Какой сегодня день недели? – эннахАрда Э?
В четверг – Ююм эль-хамИс
По воскресеньям – кОл Ююм хАд
Выходной (выходные) – агАза (агазАат)
Праздник (праздники) – эИд (АйЯд)
На праздник – фель-АйЯд
Какой сегодня месяц? – эхнА ф-шАхр Эй?
В какой месяц? – Ф-Анхи шАхр?
В январе – фи янАер
В начале апреля – фаАу-Эль эбрИль
В середине августа – фэ нОс агОстус
В конце ноября – фэ аАхер нувАмбер
Урок арабского языка № 14
Времена года/ФесУль эс-сАна
Какое время года вы любите? (ему) – бетхЭб фасль Э?
Какое время года вы любите? (ей) – бетхЭби фасль Э?
Какая сегодня погода? – Эн-нахАрда эг-гАу Амэл Э?
Идет (есть/имеется)… – фи
Ливень – матАр шедИд
Ураган – асЭфа шедИда
Сильный ветер – хАва шедИд
Полный штиль – мафИш хАва
Светит солнце – эш-шАмс талАа
Вы знаете прогноз погоды на завтра? – Эг-гАу бОкра Амэл Э?
Урок арабского языка № 15
Один (одна) – вАхэд (вАхда)
Двадцать один – эшрИн
Двадцать два – эттнЭн ве эшрИн
Две тысячи – альфЭн
Десять тысяч – талЯт-талЯф
Сто тысяч – мИт-Альф
Два миллиона – эттнЭн-мэльЁн
Урок арабского языка № 16
Урок арабского языка № 17
Какой цвет вам/тебе нравится? (ему) – бетхЭб лЁун Э?
Какой цвет вам/тебе нравится? (ей) – бетхЭби лЁун Э?
Красный (ая) – ахмАр (хАмра)
Оранжевый – бОрту Ани
Желтый (ая) – Асфар (сАфра)
Зеленый (ая) – Ахдар (хАдра)
Синий (яя) – азрАа ( зАраа)
Белый (ая) – абЯд (бЭда)
Черный (ая) – Эсуэд (сОда)
Полосатый – мэ Ал-лэм
Бесцветный – мен гхэр лЁун
Урок арабского языка № 18
Урок арабского языка № 19
Плащ – бАльтО мАтар
Пиджак – жАкет бАдла
Спортивный костюм – трэнг
Джинсы – бантАлун жинс
Бриджи – бантАлун бармУда
Купальник, плавки – маЮ
Урок арабского языка № 19
Плащ – бАльтО мАтар
Пиджак – жАкет бАдла
Спортивный костюм – трэнг
Джинсы – бантАлун жинс
Бриджи – бантАлун бармУда
Купальник, плавки – маЮ
Мокасины – гАзиа сЕйфи
Тапочки – шЭб-шЭб бейт
Панама – бурнЭта хус
Арафатка – шаль Араби
Урок арабского языка № 20
Посуда и бытовая техника/адауАт Эль матбАх
Ложка чайная – маляЭт шАй
Ложка столовая – маляЭт сОфра
Газовая плита – бутагАз
Электрическая плита – бутагАз кахрАба
Стиральная машина – гхассАла
Микроволновая печь –микруЭв
Духовой шкаф – форн
Соковыжималка – ассАрэт фауАкэ
Разделочная доска –аттА;а.
Урок арабского языка № 21
Диван кАнаба \ cУфа
Стол обеденный тарабИзэт сОфра
Стол журнальный тарабИзэт антрЭ
Кухонный шкаф дулЯб мАтбах
Секретер тарабИзэт мАктаб
Спальная мебель мубИлия Удэт эннОм
Кухонная мебель мубИлия эль-мАтбах
Обеденный гарнитур эль – сОфра
Мягкая мебель эль-антрЭ \ эль – салОн
Уголок антрЭ рОкна
Десткая мебель Удэт эль- Ауляд
Торшер \Настольная лампа абажУра
Урок арабского языка № 22
Аудио- и видеоаппаратура/агхЭзет Эль аудио у эль вИдио
Музыкальный центр – музикАль сЕнтар
МР3-плеер – эм би сри блЕяр
Цифровой фотоаппарат – кАмера ракамИя
Видеокамера – кАмерет вИдио
Плазменный телевизор – телефизЮн блАзма
Мультимедийный проигрыватель – гехАз мультимИдия
DVD-рекордер – ди-ви-ди рэкОрдар
DVD-плеер – ди-ви-ди блЕяр
МР3-диск – эм-би-сри диск
DVD-диск – ди-ви-ди диск
Ксерокс – фОту кОбя
Карта памяти – карт мИмури
Зарядное устройство – шАхен баттарИя
Урок арабского языка № 23
Перец сладкий – фЕлфель
Белокочанная капуста – кронб
Брюссельская капуста – арнабИт Ахдар
Цветная капуста – арнабИт
Фрукты и ягоды/Эль фАк-ха
Урок арабского языка № 24
Лепешка – эйш бАлади
Масло растительное – зейт
Масло сливочное – зЭбда
Молоко – лАбан халИб
Говядина – лАхма ба-Ари
Баранина – лАхма хэрфАни
Цыпленок – фэрАх шамОрт
Фарш – лАхма мафрУма
Печень говяжья – кЭбда б-Ари
Печень куриная – кЭбдет фэрАх
Сосиски – сусИс; хот-дОг
Сардельки – хот-дОг кэбИр
Колбаса копченая – лАншун медах-хАн
Колбаса салями – лАншун салЯми
Пастрами (колбаса из индейки) – бастЭрма
Урок арабского языка № 25
Скорая помощь – эль-эсАаф
Терапевт – табИб Аам
Педиатр – табИб атфАль
Стоматолог – табИб аснЭн
Гинеколог – табИб нЭса
Процедура – эль эгра-Ат
УЗИ – мау-гАт саутИя
Урок арабского языка № 26
Ангина – эльтэхАб фи эль-хАлк
Гастрит – элтэхАб фи эль-мЭда
Инфаркт – Азма альбИя
Голова болит – судАа
Сердце болит – Альби таабЭн
Позвоночник болит – эль-Амуд эль-фАкри таабЭн
Суставы болят – эль-мафАсэль таабЭна
Почки болят – эль-кЭля таабЭна
Печень болит – эль кЭбд таабЭн
Живот болит – бАтни таабЭна
Желудок болит – мэдЭти таабЭна
Глаза болят – ЭйнитаабЭна
Уши болят – вэдАнитаабЭна
Горло болит – зОри таабЭн
Зуб болит – сеннЭтитаабЭна
Можно записаться на прием к доктору? – МОмкэн Ахгэз Анд эль-доктУр?
Можно вызвать врача на дом? – МОмкэн эль-доктУр Еги эль-бейт?
Сколько стоит первичная консультация доктора/специалиста? – БекЭм эль кАшф Анд эль-доктУр?
В какие дни и часы ведет прием доктор? – Эмта эль-доктУр биЕс-табЭль эль-кАшф?
Урок арабского языка № 27
Слесарь – бетАэ эллехЭм
Плиточник – бетАэ эль сирамИк
Штукатур – бетАэ эль махАра
Газосварщик – бетАэ эль газ
Подмастерье – сАби эль меАллэм
Стекольщик – бетАэ эль эзАз
Телевизионный мастер – мухАндес эттелифезиОн
Выключатель – муфтАх кахрАба
Электрический провод – сэлк кахрАба
Электрический удлинитель – уАслет кахрАба
Замазка для для швов плитки – маагУн
Оконная рама – халк эшшебЭк
Дверь входная – бэб эль-мадхАль
Дверь межкомнатная – бэб эль-Ода
Унитаз – Аадет эль хаммЭм
Шурупы/болт/винт – мусмАр алауОз
Гаечный ключ – мофтАх
Малярная кисть – фОрша
Урок арабского языка № 28
Дверная ручка – мАабад эль-бЭб
Дверной глазок – эйн сехрИя
Дверной замок – Эфль эль-бЭб
Сколько нужно цемента и песка, чтобы положить плитку? – МехтагИн кям асмАнт уе рАмль ашАн эль-балАт?
Сколько стоит розетка? – Бекям эль-фИша?
Отштукатурьте и выровняйте мне стену – САуи уе зАббат эль-хЭта
Я буду проверять качество работы – Ана хашаиЭк аля эшшОгхль бенАфси
Сколько стоит материал и сколько стоит ваша работа? – Бекям эль-хамАт уе Энта Ауез кям?
Я внесу 50% предоплаты, остаток – после выполнения работы – Ана хадфАа эннОс арбУн уе эль-бАи бАад эшшОгхль.
Поставте мне два окна – Ауза шеббакЭн
Из какого материала окна? – ЭшшебЭк мамУль хашАб Э?