Что такое касабланка о которой поется в песне
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Casablanca
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Pop corn and cokes beneath the stars
becamе champagne and caviar
Making love on a long hot summer’s night
I thought you fell in love with me watching
Casablanca
Holding hands beneath the paddle fans in Rick’s Candle light Cafe
Hiding in the shadows from the spies
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old
chevrolet.
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there are many broken hearts in Casablanca
You know l’ve never really been there so l don’t know
I guess our love story will never be seen
On the big white silver screen
But it hurts just as bad
When l had to watch you go
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I love you more and more each day as time goes by
Касабланка
Я думала, что ты влюбился в меня, когда мы смотрели «Касабланку»,
Держась за руки под огромными веерами в кафе Rick’s Candle light,
Прячась в тени от шпионов.
Марокканский лунный свет в твоих глазах
Создавал волшебную атмосферу, как в кино, в моем старом шевроле.
В Касабланке поцелуй остается поцелуем,
Но без твоего вздоха он уже не тот.
Прошу, вернись ко мне, в Касабланку,
Я люблю тебя все больше с каждым днем.
Наверно, в Касабланке много разбитых сердец,
Но я там никогда не была, и поэтому точно не знаю.
Я думаю, нашу историю любви никогда не покажут
На большом киноэкране,
Но мне так же больно,
Когда ты уходишь от меня.
В Касабланке поцелуй остается поцелуем,
Но без твоего вздоха он уже не тот.
Прошу, вернись ко мне, в Касабланку,
Я люблю тебя все больше с каждым днем
Я люблю тебя все больше с каждым днем
Примечания
1) «Касабланка» (Casablanca) — голливудская романтическая кинодрама 1942 года, поставленная режиссёром Майклом Кёртисом с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях.
Перевод песни Casablanca (Jessica Jay)
Данная музыкальная композиция заблокирована по требованию правообладателей.
Casablanca
Касабланка
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Pop corn and cokes beneath the stars
becamе champagne and caviar
Making love on a long hot summer’s night
I thought you fell in love with me watching
Casablanca
Holding hands beneath the paddle fans in Rick’s Candle light Cafe
Hiding in the shadows from the spies
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old
chevrolet.
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess there are many broken hearts in Casablanca
You know l’ve never really been there so l don’t know
I guess our love story will never be seen
On the big white silver screen
But it hurts just as bad
When l had to watch you go
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
A kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I love you more and more each day as time goes by
Я думала, что ты влюбился в меня, когда мы смотрели «Касабланку»,
Держась за руки под огромными веерами в кафе Rick’s Candle light,
Прячась в тени от шпионов.
Марокканский лунный свет в твоих глазах
Создавал волшебную атмосферу, как в кино, в моем старом шевроле.
В Касабланке поцелуй остается поцелуем,
Но без твоего вздоха он уже не тот.
Прошу, вернись ко мне, в Касабланку,
Я люблю тебя все больше с каждым днем.
Наверно, в Касабланке много разбитых сердец,
Но я там никогда не была, и поэтому точно не знаю.
Я думаю, нашу историю любви никогда не покажут
На большом киноэкране,
Но мне так же больно,
Когда ты уходишь от меня.
В Касабланке поцелуй остается поцелуем,
Но без твоего вздоха он уже не тот.
Прошу, вернись ко мне, в Касабланку,
Я люблю тебя все больше с каждым днем
Я люблю тебя все больше с каждым днем
«Casablanca» — хит на все времена! (3 фото)
Летом 1996 народ слушал и танцевал под « Macarena » и « Coco Jamboo ». Однако есть еще один хит, который без труда вспомнят все, кто был в ритме 90-х.
I fell in love with you watching Casablanca.
Back road the drive in show in the flickerin’ light…
… проникновенная лирика и ласкающие слух нотки евро-регги – это все «Casablanca!»
Песня родом из Италии, однако особого успеха у себя на родине не снискала. Зато в России и в странах Азии песня имела колоссальную популярность! Только продажи альбома «Broken Hearted Woman» составили несколько миллионов экземпляров!
Удивительное дело – песню «Casablanca» слышали почти все, но мало кто знает исполнителя песни… Немного расскажем про саму певицу, но признаться честно задача не из легких))
Дело в том, что исполнительница песни «Casablanca» Jessica Jay – это самый таинственный проект 90-х! Да, именно проект, поскольку есть мнения, что под псевдонимом Jessica Jay скрывается неизвестно кто.
Бытует мнение, что вокал Jessica Jay принадлежит итальянской певице Dora Carofiglio , а на различных постерах изображена другая певица Monica Stucchi . Есть версии, что все наоборот: вокал Моники, а на обложках Дора. Очевидцы концерта в России вовсе утверждают, что на сцене выступала никому неизвестная дама. В общем, выяснять личность Джессики Джей – дело долгое и бесполезное.
Вернемся к самим песням, а вернее к альбому «Broken Hearted Woman». Помимо «Касабланки» заслуживают внимания такие треки как «Always», «Denpasar Moon», «Broken Hearted Woman». По стилистике все треки это сплошная «Касабланка», оттого и приятно слушать весь альбом, ибо все в едином стиле Euroreggae и Eurodance. Также стоит отметить, что многие песни это кавер-версии известных в прошлом песен. Даже сама «Casablanca» — это кавер версия одноименной песни 50- х годов Берти Хиггинса.
Своеобразная манера исполнения в духе азиатской поп-музыки сделали альбом невероятно популярным в странах Азии. Альбом запоминается своей необычностью, а «Casablanca» была и остается хитом на все времена…
Jessica Jay – «Casablanca»
I fell in love with you watching Casablanca.
Back road the drive in show in the flickerin’ light.
Pop corn and cokes beneath the stars.
Then came champange and caviar.
Makin’ love on a long hot summer night.
I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holdin’ hands in the Pado Fan’s, in Ritz Candlei Cafe
Hidin’ the shadows from the stars.
Or rockin’ moonlight in your eyes
Makin’ magic at the movies at my own Chevrolet.
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca.
But a kiss is not a kiss without your side.
Ooh please come back to me in Casablanca.
I love you more and more each day as time goes by.
I think there are many broken hearts In Casablanca.
You know l’ve never really been there so l don’t know.
I guess our love story will never be seen.
On the big white silver screen.
But the hurt as just as bad.
When l had to watch you go.
Значение слова касабланка
касабланка в словаре кроссвордиста
касабланка
Энциклопедический словарь, 1998 г.
город в Марокко, административный центр префектуры Касабланка, главный транспортноэкономический центр страны. Порт на Атлантическом ок. (грузооборот св. 17 млн. т в год). Международный аэропорт. 2,6 млн. жителей (1984). Текстильная, пищевая, химическая, цементная промышленность, автосборка. Ежегодные международные ярмарки.
Большая Советская Энциклопедия
(араб. Дар-эль-Бейда), город и порт на западном побережье Марокко, городская префектура. 1,4 млн. жителей (1970). Один из крупнейших городов и портов Африки (грузооборот 12 млн. то в 1970, в том числе 3/4 составляет вывоз фосфоритов). Крупный узел шоссейных дорог, ж.-д. станция. Аэропорт международного значения. К. ≈ главный экономический центр Марокко, где сосредоточено 55% всех занятых в обрабатывающей промышленности страны ≈ металлообрабатывающей (включая автосборочную), пищевой (рыбоконсервная, мукомольная, сахарорафинадная), текстильной, химической, цементной, полиграфической и др. В К. ≈ основные национальные и иностранные финансовые и торговые учреждения; ежегодная международная ярмарка.
Время основания К. точно не установлено. По некоторым данным, с 7 в. на месте современной К. существовал г. Анфа. В 1468 Анфа была захвачена португальцами и разрушена. Во 2-й половине 18 в. при марокканском султане Сиди Мухаммеде бен Абдаллахе (правил в 1757≈90) город был заново отстроен и назван Дар-эль-Бейда (араб. буквально ≈ белый дом, по-исп. Casablanca). В 1907 К. была оккупирована французами и до провозглашения независимости Марокко (2 марта 1956) входила во французскую зону протектората Марокко. С 30-х гг. город быстро рос (20≈25 тыс. чел. в начале 20 в., 160 тыс. в 1931, 682 тыс. в 1952); это определялось ведущей ролью порта К. в вывозе минерального сырья (в основном фосфоритов). В 30≈50-х гг. К. ≈ один из крупнейших центров формирования рабочего класса Марокко и национально-освободительного движения.
Вокруг старого города ≈ «медины» (16 в.) полукольцом разросся современный город. Центральная часть К. застроена многоэтажными жилыми и конторскими зданиями (здание «Либерте», высота 78 м, 1950, архитектор Л. Моранди). Грандиозная 5-нефная церковь Сакре-Кёр (железобетон, 1930≈1952, архитектор П. Турнон) с витражами. На окраинах ≈ кварталы одноэтажных традиционных домов (с внутренним замкнутым двором, окруженным галереей) с рынками, мечетями.
Википедия
Территория коммуны — 953 км². Численность населения коммуны — 21874 жителей (2006). Плотность населения — 22,96 чел./км².
Касабла́нка :
Примеры употребления слова касабланка в литературе.
Мы все согласны относительно Орана, и, конечно, мы хотели бы, чтобы была оккупирована также и Касабланка, но если бы пришлось выбирать между Алжиром и Касабланкой, то несомненно, что первой представляет собой неизмеримо более выгодный и многообещающий объект.
Тем не менее, если операции в Оране и Алжире вызовут благоприятную реакцию и дадут благоприятные результаты, можно обеспечить без труда появление вооруженных сил близ Касабланки, и маневр для отвлечения внимания противника, несомненно, будет оправданным.
Поэтому если вы хотите осуществить против Касабланки широкую операцию, невзирая на сопряженный с этим риск, необходимо, чтобы американские войска продолжали ориентироваться на Оран, как сейчас планирует союзный главнокомандующий.
Падение Алжира и Касабланки было достигнуто недорогой ценой, отчасти благодаря вмешательству адмирала Дарлана.
Согласно окончательному плану, высадку на Атлантическом побережье с целью захвата Касабланки производили только американские войска численностью в 24 500 человек под командованием генерал-майора Паттона с кораблей Западного оперативного соединения ВМС под командованием контр-адмирала Хьюитта.
Он выделил группы из своих войск, чтобы арестовать членов немецкой комиссии по перемирию, и выставил нескольких офицеров для встречи американцев на берегу у Рабата, в 50 милях севернее Касабланки, полагая, что они высадятся именно в этом месте, поскольку там не было батарей береговой обороны и Рабат являлся резиденцией французского правительства в Марокко.
Хотя этот приказ не относился к районам Орана и Касабланки, Дарлан уполномочил Жуэна достигнуть договоренности относительно всей Северной Африки.
Испанская армия могла бы лишить союзников возможности использовать порт и аэродром Гибралтара, обстреливая их артиллерийским огнем из Алжесираса, и перерезать коммуникации между войсками Паттона и союзными войсками в Алжире, так как железная дорога от Касабланки до Орана проходит вблизи границы Испанского Марокко, всего в 20 милях.
А если бы меня не нашли и я добрался бы до Антильских островов через 70-80 дней после отплытия из Касабланки, никто бы не поверил, что я совершил этот переход ради определенной цели и по доброй воле.
До сих пор мне довелось видеть на пути от Касабланки к Канарским островам лишь одну акулу, которая просто плыла за мной на почтительном расстоянии.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: kasablanka
Задом наперед читается как: акналбасак
Касабланка состоит из 10 букв
Здравствуйте, дорогие друзья! Как я и обещал в предыдущем выпуске, сегодняшняя статья будет посвящена переводу и разбору второй, на мой взгляд, самой занудной лирической евро-поп композиции 90-х с женским вокалом.
Я говорю о песне «Casablanca» 1996 года от исполнительницы по имени Jessica Jay.
Смотреть ТВ-версию выпуска:
Первым номером в данном сомнительном списке я поставил незабвенную «I Saw You Dancing» от Yaki-Da, рассмотренную в предыдущем выпуске блога.
В целом по этим двум трекам могу сказать следующее: в середине 90-х их почему-то включали в сборники с – внимание! – танцевальными хитами от таких коллективов, как Masterboy, Captain Jack, Mr. President и т.д.
И поэтому на фоне остальных достаточно бодрых песен, эти две казались ещё более занудными и надоедливыми, так что мне каждый раз приходилось их проматывать. Это ведь была эпоха аудио-кассет, если кто помнит.
Поделился с вами наболевшим, друзья.
А теперь давайте перейдём к Джессике Джей и её «Касабланке».
Пару слов об исполнительнице.
Как пишет исследовательница Мария Сергина:
«Певицу Jessica Jay смело можно вносить в список «загадки» 90-ых. » (1)
В целом скажу, что там история типа как с нашей отечественной группой «Мираж».
Что там за певица поёт, как выглядит? Не совсем понятно. Даже официального клипа на песню нет.
Известно, что это проект итальянский, хотя в Италии сама песня даже не ротировалась, зато стала большущим хитом у нас в России и… в Таиланде.
Такая вот мутная история.
А теперь посмотрим, будет ли мутной сама песня.
Как видно из текста композиции, здесь даётся отсылка как на город Касабланка в Марокко,
так и на известную голливудскую романтическую кино-драму 1942 года с тем же названием.
Итак, первый куплет:
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in the show in the flickering light
Pop corn and cokes beneath the stars
becamе champagne and caviar
Making love on a long hot summer’s night
«Я влюбилась в тебя за просмотром фильма «Касабланка»
Заднее сиденье машины, кино, мерцающий свет
Поп-корн и кока-кола под звёздами стали вдруг шампанским и икрой
Занимаемся любовью этой длинной жаркой летней ночью…»
М-да. Вот такая вот романтика для бедных. Сидят, значит, в машине в автокинотеатре, жуют поп-корн, колу пьют, мечтают об икре… Но звёзды, звёзды… Всё спасают, как водится.
У меня вот только вопрос: в первой строчке куплета наша Поющая Героиня говорит, что влюбилась в своего Героя за просмотром фильма «Касабланка», а в четвёртой строчке уже отдалась ему во время этого самого просмотра. Предлагаю вам математическую задачку, друзья: сколько прошло минут с того момента, как Героиня влюбилась в того парня, и до того момента, как они вступили в близкие отношения?
Второй вопрос философский: а можно ли назвать это любовью?
Идём дальше. Второй куплет:
I thought you fell in love with me watching
Holding hands beneath the paddle fans in Rick’s Candle lit Cafe
Hiding in the shadows from the spies
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old chevrolet
«Я думала, что ты тоже влюбился в меня за просмотром фильма «Касабланка»
Дальше, насколько я понимаю, идёт сравнение их заседаний на заднем сиденье автомобиля со сценами из фильма, чтобы поднагнать романтики:
«Мы (типа как вместе с героями кино) держимся за руки под вентиляторами в кафе Рика (главного героя фильма), освещённом свечами
Прячемся среди теней от шпионов
Свет марокканской луны в твоих глазах
И мы делаем волшебство в кинотеатре в моём стареньком Шевроле»
По моему личному мнению, Поющая Героиня пребывает в глубочайшей иллюзии. Смотрите, вместо того, чтобы взяться за ум, она предпочитает отдаваться какому-то, судя по всему, малознакомому парню в автокинотеатре, фантазируя, что он типа Хамфри Богарт, а она типа Ингрид Бергман, и что поп-корн – это икра, а кола – это шампанское. Похоже, что единственное совпадение фантазий с реальностью – это как раз старенький потрёпанный Шевроле.
Дальше в песне идёт припев. Припев, друзья. Вы готовы? Поехали!
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
«Ох, поцелуй – это всё же поцелуй в Касабланке
Но поцелуй – это не поцелуй без твоего вздоха
Пожалуйста, вернись ко мне в Касабланку
Я люблю тебя всё сильнее с каждым проходящим днём»
Да, подруга основательно застряла в своей иллюзии. Посудите сами: связалась с каким-то типом, тот, естественно, смылся после того, как быстренько получил своё, а она теперь сидит и ждёт, когда же он снова вернётся к ней в Касабланку? До подруги не доходит, что эта Касабланка и их так называемая «любовь» существуют исключительно в её башке.
А время-то проходит… «as time goes by», как поётся в этой песне. А семья? Муж? Дети.
Маленький штрих в дополнение картины:
«Но поцелуй – это не поцелуй без твоего вздоха»
Он, значит, её целует и потом вдруг вздыхает: «Ах-х-х…»
А она на него смотрит в этот момент… и тут же вся такая разомлела… И тоже «Ахххх…»
Короче, сцена в лучших традициях Стаса Михайлова.
Будем надеяться на прояснение в мозгах нашей Героини.
И с этой надеждой переходим к последнему куплету:
I guess there are many broken hearts in Casablanca
You know l’ve never really been there so l don’t know
I guess our love story will never be seen
On the big white silver screen
But it hurts just as bad
When l had to watch you go
«Я догадываюсь, что в Касабланке много разбитых сердец
Знаешь, я там никогда не была, поэтому я не знаю
И ещё я догадываюсь, что нашу с тобой любовную историю никогда не покажут на большом серебряном экране»
«Однако я испытала такую же боль, как герои фильма, когда я смотрела, как ты уходишь»
Он давным-давно ушёл, и след его простыл, а она всё чувствует такую же боль, что и героиня Ингрид Бергман в фильме…
И всё вспоминает, как он уходил, всё вспоминает и воспоминает. Знаете, такое личное кино в голове. Как будто бы она с самого начала, с начальных титров фильма не знала, что он свалит от неё навсегда после титров финальных.
По крайней мере, Поющая Героиня догадывается, что их смехотворную интрижку на заднем сиденье авто никогда не покажут в кино на большом экране. Да что там большой экран? Даже клипа дешёвенького не снимут…
Затем в песне много раз повторяется припев.
Ooh, a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
«Ох, поцелуй – это всё же поцелуй в Касабланке
Но поцелуй – это не поцелуй без твоего вздоха
Пожалуйста, вернись ко мне в Касабланку
Я люблю тебя всё сильнее с каждым проходящим днём»
Последнюю фразу Поющая Героиня повторяет аж 3(!) раза.
Она всё вспоминает, как он уходил, как открывал дверь старенького Шевроле, как медленно её закрывал, как сделал пару шагов и обернулся, а потом опять стал уходить, а она всё смотрела и смотрела.
И так больно, так больно! И в то же время любовь всё сильнее и сильнее с каждым днём…
На мой взгляд, в данной песне нарисован портрет почти что идеальной пациентки психоаналитика.
«Почти что», потому что у неё денег мало, а сеансы стоят много.
От себя лично от всей души пожелаю нашей Героине просветления в мозгах, одного-единственного хорошего мужа на всю жизнь и кучу детишек.
Друзья, с вами был ни капельки не скептичный Михаил Кагаков и добрый-добрый блог «Чё поём?! Ликбез».
Ссылки на неофициальные клипы на песню:
Ссылка на клип с кадрами из фильма:
Ссылка на клип с документальными съёмками Касабланки: