Что такое иссоп в библии

Иссоп

Смотреть что такое «Иссоп» в других словарях:

ИССОП — (гр. yssopos). Лекарственное растение из сем. губоцветных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИССОП греч. yssopos, от евр. ezod, или от араб. zousa. Лекарственное растение. Объяснение 25000 иностранных … Словарь иностранных слов русского языка

иссоп — Ароматическое, пряное, лекарственное и декоративное растение родом из жарких областей Малой Азии и Средиземноморья. В Европе он получил распространение в раннем Средневековье. Эта овощная, эфиро и медоносная культура, относится к разряду… … Кулинарный словарь

ИССОП — род многолетних трав и полукустарничков семейства губоцветных. Ок. 15 видов (по другим данным, 4 5), в Средиземноморье и в Евразии. Иссоп лекарственный содержит эфирное масло; выращивают как пряность. Иссоп меловой, встречающийся на выходах мела… … Большой Энциклопедический словарь

ИССОП — муж. растение Hyssopus, синий зверобой; лесной иссоп, Dracocephalum. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ИССОП — (Hyssopus), род растений сем. губоцветных. 15 (по др. данным, 4 5) видов, преим. полукустарничков, в Средиземноморье и в Евразии. Медоносы. В СССР 7 видов. И. лекарственный (Н. officinalis) растение с сильным бальзамин. запахом, разводится как… … Биологический энциклопедический словарь

ИССОП — ИССОП, Hyssopus officin. L., многолетнее растение, сем. Labiatae, дико произрастающее в Юж. Европе, Крыму, на Кавказе и разводимое в качестве огородного, т. к. молодые листья его употребляются в пищу как салат. Четырехгранный §его стебель… … Большая медицинская энциклопедия

иссоп — лекарственный: 1 — нижняя часть растения; 2 — верхняя часть растения; 3 — цветок. иссоп (Hyssopus), род преимущественно полукустарничков, реже многолетних травянистых растений семейства яснотковых, овощная культура. 15 видов (по… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

иссоп — сущ., кол во синонимов: 3 • полукустарник (59) • пряность (22) • растение (4422) … Словарь синонимов

Иссоп — растение, которое употреблялось при еврейских обрядах очищения. Пучки иссопа опускали в кровь и мазали ею перекладины и оба косяка дверей в первую Пятидесятницу (Пасху) в Египте (Исх. 12.22). При очищении прокаженных для помазания кровью… … Словарь библейских имен

иссоп — род многолетних трав и полукустарничков семейства губоцветных. Около 15 видов (по другим данным, 4 5), в Средиземноморье и Евразии. Иссоп лекарственный содержит эфирное масло; выращивают как пряность. Иссоп меловой, встречающийся на выходах мела… … Энциклопедический словарь

Источник

Иссоп

Иссопом, омоченным в крови птицы, кропили семь раз на очищаемого от проказы ( Лев. XIV, 4 ).

Иссопом кропили также для очищения нечистого, предварительно погрузив оный в очистительную воду ( Чис. XIX, 18 ).

Давид, имея в виду частое употребление иссопа в обрядовых очищениях и провидя духовное значение обряда, восклицает: окропи меня иссопом, и буду чист, смой меня, и буду белее снега» ( Пс. L, 9 ).

Соломон говорил о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены ( III Цар. IV, 33 ).

При распятии Господа воины напоив уксусом (кислым вином) губку, и наложив на иссоп, поднесли к устам Его ( Ин. XIX, 29 ).

И писатель Послания к Евреям также указывает на употребление иссопа, вместе с кровью тельчею и козьею и червленой шерстью, в левитской обрядности ( Евр. IX, 19 ).

Из указанных мест можно заключить, что это пахучее растение, достигающее иногда саженной высоты, с голубыми или белыми цветами росло нередко на стенах старых развалившихся домов и на кучах мусора и что стебли его, связанные в пучок, были удобны для кропления жидкостью и употреблялись у евреев, как у нас обыкновенно употребляется кропило.

Источник: Библейская энциклопедия / Никифор (Бажанов) – Москва : Локид-Пресс; РИПОЛ классик, 2005. – 795 с. ISBN: 5-320-00440-0

Вам может быть интересно:

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Православная Жизнь

Покаянный псалом святого царя и пророка Давидакрик души, псалом, который на протяжении многих столетий читают все, кого мучает совесть за совершенные проступки.
Чтобы найти утешение и надежду в словах плача согрешившего пророка и понять глубину его раскаяния, портал «Православная Жизнь» с помощью Андрея Музольфа, преподавателя Киевской духовной академии, наводит ясность в некоторых непонятных словах и выражениях псалма.

— Андрей, чем отличается 50-й псалом от других псалмов царя Давида?

— Ни одна книга Ветхого Завета не является столь «популярной» и цитируемой в наше время, как Псалтирь святого царя и пророка Давида. Однако и среди 150 псалмов есть также особенные, к ним можно со всей уверенностью отнести 50-й псалом. Этот псалом, по мнению многих святых отцов, является одним из наилучших примеров ветхозаветного поэтического творчества. Но прежде всего – он является молитвой, воздыханием к Богу от лица грешника, ощутившего тяжесть собственных прегрешений и стремящегося освободиться от подобного груза неправд.

— Что значат слова псалма «Окропиши мя иссопом, и очищуся»? Что такое иссоп?

— Иссоп – это род ароматической травы, который очень часто употреблялся в древности. Впервые упоминание о нем в Ветхом Завете мы встречаем во время описания последней, десятой, египетской казни, когда в домах египтян в наказание за то, что фараон не желал отпустить евреев из Египта в одну ночь, умерли все первенцы мужского пола «от человека до скота». Как говорится об этом в книге Исход, накануне вышеуказанной страшной казни евреям было заповедано, чтобы они помазали дверные косяки своих домов именно пучком иссопа, смоченным в крови пасхального агнца: «И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения» (Исх. 12:23). Впоследствии это растение было используемо также и во время обряда очищения людей от проказы. Таким образом, иссоп – это некий ветхозаветный символ милости и очищения. Исходя из этого, свт. Афанасий Великий рассуждает, что в тексте 50-го псалма под окроплением иссопом имеется в виду возможность и необходимость очищения от собственных грехов, причем в данном псалме стоит очень точное ударение: «окропиши мя иссопом и очищуся» – то есть только Бог может очистить человека от его греха, сам же человек не в силах избавиться от него. Блж. Феодорит Кирский так и говорит: только Божественная благодать может соделать человека вполне чистым и дать ему (то есть человеку. – Прим. авт.) духовную чистоту, подобную белизне снега.

— «И победиши внегда судити Ти». В чем смысл этих строк? О чем хотел сказать святой царь Давид?

— Всякий человек, вступающий в спор с другим, несомненно рассчитывает на то, что именно он станет победителем. Однако в отношениях с Богом все обстоит совершенно иначе: как бы мы ни старались доказать Ему свою правоту, все наши доводы неизбежно потерпят крушение, потому что Господь «и в Ангелах Своих усматривает недостатки» (Иов. 4:18). Эти слова вовсе не означают, что Ангелы грешны, но свидетельствуют о том, что единым святым по Своей природе является только Бог и Его святость несравнима со святостью сотворенных Им существ, насколько бы безупречными они ни были. Именно потому святой пророк Давид и говорит, что в любом суде Господь выйдет победителем. К. С. Льюис однажды сказал, что Господь очень часто рушит карточные домики нашей гордости и самомнения, чтобы показать нам нашу слабость и научить нас смирению. Таким образом, слова Пророка «Победиши внегда судити Ти» – это признание того, что грешник своими грехами противостоит Богу, но в то же время и надежда на то, что в подобном противостоянии все же не человек, а именно Бог выйдет победителем.

— «Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши». О какой жертве идет речь?

— В Ветхом Завете кровавые жертвоприношения животных были установлены в результате грехопадения прародителей как знак их раскаяния и попытка умилостивления Бога в содеянном грехе богоотступничества. Впоследствии, во времена святого пророка Моисея, в связи с устройством переносного храма-скинии была установлена классификация жертвоприношений: жертвой возношения стало называться приношение в жертву Богу определенных частей тела жертвенного животного, в отличие от жертвы всесожжения, тело которой сжигалось, как об этом видно и из самого наименования, полностью. Однако сами эти жертвы, по словам святого апостола Павла, никак не могли очистить приносящих их людей от их грехов, а служили только напоминанием человеку о его порочности. Кроме того, очень часто случалось так, что жертвы приносились некоторыми людьми, так сказать, для галочки, только потому, что было определенное предписание Закона, а не из-за духовной расположенности. Потому пророк Давид и обращается к Богу: если бы Ты захотел хоть какую-нибудь материальную жертву – я бы с радостью Тебе ее принес, но человеческие жертвы, будь то хоть тысяча тельцов, не всегда приятны Богу. Чуть позже один из пророков от лица Божия скажет: «Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений» (см.: Ос. 6:6). Кроме того, данный стих, по мнению святых отцов, является пророческим: подлинное освобождение человечества от грехов было совершено только одной-единственной Жертвой – Жертвой Сына Божия, Который для спасения людей был распят на Кресте и пролил Свою бесценную Кровь, каждая капля которой, по словам прп. Иустина (Поповича), драгоценнее всех миров со всем их содержимым.

— «Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая, тогда возложат на олтарь Твой тельцы». Что подразумевать под «жертвой правды»?

— Данный стих продолжает мысль, сказанную несколько ранее. В предыдущих словах святой пророк Давид указывает разницу между подлинной жертвой Богу и ее подобием. Согласно мнению святых отцов, именно милость, любовь, смирение и кротость являются подлинно богоугодной жертвой Богу и в том случае, если человек окажется самым бедным из всех живущих на земле – ему всегда будет что принести в жертву Богу. Однако самая главная жертва богу – это жертва правды. Свт. Амвросий Медиоланский под «жертвой правды» понимает Таинство Евхаристии как единственное Таинство, дающее человеку оправдание в его грехах, причем понятие «оправдание» здесь имеет вовсе не привычный для нас смысл оправдания перед кем-то, но признание нашей собственной праведности, праведности, прежде всего, пред Богом. И только такая жертва благоугодна Всевышнему, потому что только она меняет человека изнутри и делает его способным унаследовать Царство Христово.

Источник

Иссоп: о каком растении идет речь

Упоминание о растениях в Библии не редкость. На ее страницах встречаются названия более ста различных представителей флоры, которые можно с различной степенью достоверности идентифицировать и соотнести с современными ботаническими наименованиями.

Однако если ботаническая принадлежность одних очевидна (таковы виноград, маслина, ячмень), то ничего подобного нельзя сказать о целом ряде других: непонятно даже, к какому роду можно их отнести (таково, например, дерево гофер из Быт. 6, 13–14: «И сказал Бог Ною: Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи»). Для рассказа о каждом из таких растений потребовалась бы отдельная статья или книга.

Впервые об иссопе говорится в Исх. 12, 22, где речь идет о повелении Божием Моисею о том, как вести себя в пасхальную ночь перед исходом из Египта: «и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде». Как видно из этого текста, иссоп — это некое растение, побеги которого используются в качестве кисти или кропила. Сложно сказать что-то больше исходя из данного стиха об этом растении. Можно лишь предположить, что оно было достаточно широко распространено в той местности в те времена, а возможно, и культивировалось. Так что каждой еврейской семье не составляло труда найти пучок иссопа. Второе: весной у этого растения имелись относительно развитые побеги. Но этого слишком мало для каких-либо конкретных выводов.

Затем иссоп встречается пять раз в книге Чисел и дважды в книге Левит примерно в одном и том же значении. Эти отрывки весьма подробно описывают различные обряды и жертвоприношения, как, например, в Лев. 14, 51 «и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз».

В большинстве из этих отрывков пучок иссопа опять выступает в качестве кропила. Интересно, что во многих из этих стихов иссоп для обряда берется не сам по себе, а вместе с «кедровым деревом и червленой нитью». Как поясняет Александр Лопухин, возможно, пучок иссопа привязывался червленой нитью к веточке кедра, которая служила, таким образом, ручкой кропилу. Важно заметить, что в Исх. 12, 22 про кедр и нить ничего не говорится, что, кстати, хорошо согласуется с фактом отсутствия природного кедра в Египте. И опять же из приведенных отрывков можно сделать вывод, что и в Палестине иссоп был достаточно распространен или культивировался, так как указанные обряды совершались нередко.

Заслуживает внимания и 3 Цар. 4, 33, где говорится о мудрости Соломона и о его обширных познаниях, в том числе в естественных науках: «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах». Вновь иссоп упоминается совместно с кедром. Но в данном случае эта пара, очевидно, означает «от самого крупного растения до самого мелкого».

Кроме того, здесь указана характерная особенность библейского иссопа — расти на стенах. Однако по большому счету эти минимальные подробности проливают мало света на вопрос, о каком растении идет речь? Так, скажем, Александр Лопухин, исходя из того, что говорится о самом мелком представителе флоры, который к тому же растет на стенах, делает вывод, что это мох.

Этому представлению отчасти противоречит термин «дерево»: «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены». Но это слово не обязательно указывает на наличие одревесневших побегов у растения, то есть на то, что оно является хотя бы кустарником или полукустарником. Возможно, оно просто синоним слова «растение». Некоторые зарубежные исследователи этого стиха 1 приводят целый ряд растений, наиболее часто встречающихся на стенах и руинах старых зданий в современном Израиле: и каперсы колючие (Capparis spinosa), и белена золотистая (Hyoscyamus aureus), и львиный зев сицилийский (Antirrhinum siculum) — вот далеко не полный список претендентов на роль библейского иссопа.

Для еврейского слова EZOV в Библии трудно подобрать однокоренные слова, проливающие свет на его этимологию. Встречающиеся в некоторых популярных изданиях и на сайтах попытки перевести это слово с древнееврейского (чаще всего как «священная пахучая трава») 3 не имеют под собой никаких оснований.

В Септуагинте мы также встречаем лишь своеобразную транслитерацию еврейского слова HYSSOPOS и ничего более. В латинском переводе (Вульгате) то же самое — HYSOPUS.

Более того, иссоп лекарственный — это полукустарник, и у него имеются одревесневающие побеги, что хорошо согласуется со словом «дерево» в 3 Цар. 4, 33 («и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены»). Однако ни иссоп лекарственный (Hyssopus officinalis), ни другие виды Hyssopus в диком виде не произрастают в Палестине. Таким образом, современный «ботанический» иссоп может быть библейским EZOV только в том случае, если последний широко культивировался в древней Палестине, о чем нигде не говорится в Библии, где, по-видимому, речь идет об очень широко распространенном в природной флоре растении. Таким образом, «ботанический» иссоп, скорее всего, отличается от библейского иссопа. С большой долей вероятности можно сказать, что это разные растения.

Возможно, это было бы не так существенно. Но что делать переводчикам Библии? Воспользоваться старым и надежным способом — дать простую транслитерацию слова EZOV, как это принято в подавляющем большинстве переводов? Но тогда теряется адекватность: одно растение подменяется совершенно иным. Или, быть может, стоит в переводе дать предполагаемое настоящее название библейского иссопа и перевести его как «дущица» или «майоран»? Но это будет грубым вторжением в традицию, ведь, например, текст пятидесятого псалма, где встречается слово «иссоп» (EZOV; HYSSOPOS) практически все знают наизусть («окропи меня душицей сирийской»?). Стоит ли гнаться в переводах за новостями ботанической науки, отслеживая номенклатурные новинки? И если ученые придут к выводу, что Origanum syriacum — это все-таки Origanum, а не Majorana, допустимо ли менять перевод? Или, быть может, вовсе стоит отказаться от указания наименования иссоп, а дать в переводе на русский словосочетание «пряная трава»? Очевидно, что эти вопросы уже вне компетенции ботаники.

Все библейские цитаты с упоминанием иссопа (12 цитат)

1. Исх. 12, 22 «и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра».

2. Лев. 14, 4 «то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа».

3. Лев. 14, 6 «а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою».

4. Лев. 14, 49 «И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа».

5. Лев. 14, 51 «и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз».

6. Лев. 14, 52 «и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью».

7. Чис. 19, 6 «и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу».

8. Чис. 19, 18 «и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу».

9. 3 Цар. 4, 33 «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах».

10. Пс. 50, 9 «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега».

11. Ин. 19, 29 «Тут стоял сосуд, полный уксуса. [Воины], напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его».

12. Евр. 9, 19 «Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ».

1 Hareuveni Nogah. Tree and Shrub in Our Biblical Heritage, Neot Kedumim Ltd. Kyriat Ono, 1989.

2 Hepper Nigel F. Illustrated encyclopedia of Bible plants. London, 1992.

3 http://herbalogya.ru/; http://травылекарственные.рф/; http://www.supersadovnik.ru/.

4 Деревья и кустарники СССР под ред. С.Я. Соколова. Т. 6. — М.-Л.: АН СССР, 1962.

5 Danin Avionam. Plant Stories, chapter G, part

6 // Flora of Israel On Line http://flora.huji.ac.il/; Hepper Nigel F. Illustrated encyclopedia of Bible plants. London, 1992

Источник

«ОКРОПИШИ МЯ ИССОПОМ И ОЧИЩУСЯ» : О КАКОМ РАСТЕНИИ ИДЕТ РЕЧЬ В БИБЛИИ

Что такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библии
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию и чин великого освящения воды в Богоявленском кафедральном соборе

Упоминание о растениях в Библии не редкость. На ее страницах встречаются названия более ста различных представителей флоры, которые можно с различной степенью достоверности идентифицировать и соотнести с современными ботаническими наименованиями.

Однако если ботаническая принадлежность одних очевидна (таковы виноград, маслина, ячмень), то ничего подобного нельзя сказать о целом ряде других: непонятно даже, к какому роду можно их отнести (таково, например, дерево гофер из Быт. 6, 13–14: «И сказал Бог Ною: Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи»). Для рассказа о каждом из таких растений потребовалась бы отдельная статья или книга.

Впервые об иссопе говорится в Исх. 12, 22, где речь идет о повелении Божием Моисею о том, как вести себя в пасхальную ночь перед исходом из Египта: «и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде». Как видно из этого текста, иссоп — это некое растение, побеги которого используются в качестве кисти или кропила. Сложно сказать что-то больше исходя из данного стиха об этом растении. Можно лишь предположить, что оно было достаточно широко распространено в той местности в те времена, а возможно, и культивировалось. Так что каждой еврейской семье не составляло труда найти пучок иссопа. Второе: весной у этого растения имелись относительно развитые побеги. Но этого слишком мало для каких-либо конкретных выводов.

Затем иссоп встречается пять раз в книге Чисел и дважды в книге Левит примерно в одном и том же значении. Эти отрывки весьма подробно описывают различные обряды и жертвоприношения, как, например, в Лев. 14, 51 «и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз».

В большинстве из этих отрывков пучок иссопа опять выступает в качестве кропила. Интересно, что во многих из этих стихов иссоп для обряда берется не сам по себе, а вместе с «кедровым деревом и червленой нитью». Как поясняет Александр Лопухин, возможно, пучок иссопа привязывался червленой нитью к веточке кедра, которая служила, таким образом, ручкой кропилу. Важно заметить, что в Исх. 12, 22 про кедр и нить ничего не говорится, что, кстати, хорошо согласуется с фактом отсутствия природного кедра в Египте. И опять же из приведенных отрывков можно сделать вывод, что и в Палестине иссоп был достаточно распространен или культивировался, так как указанные обряды совершались нередко.

Заслуживает внимания и 3 Цар. 4, 33, где говорится о мудрости Соломона и о его обширных познаниях, в том числе в естественных науках: «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах». Вновь иссоп упоминается совместно с кедром. Но в данном случае эта пара, очевидно, означает «от самого крупного растения до самого мелкого».

Кроме того, здесь указана характерная особенность библейского иссопа — расти на стенах. Однако по большому счету эти минимальные подробности проливают мало света на вопрос, о каком растении идет речь? Так, скажем, Александр Лопухин, исходя из того, что говорится о самом мелком представителе флоры, который к тому же растет на стенах, делает вывод, что это мох.

Этому представлению отчасти противоречит термин «дерево»: «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены». Но это слово не обязательно указывает на наличие одревесневших побегов у растения, то есть на то, что оно является хотя бы кустарником или полукустарником. Возможно, оно просто синоним слова «растение». Некоторые зарубежные исследователи этого стиха [1] приводят целый ряд растений, наиболее часто встречающихся на стенах и руинах старых зданий в современном Израиле: и каперсы колючие (Capparis spinosa), и белена золотистая (Hyoscyamus aureus), и львиный зев сицилийский (Antirrhinum siculum) — вот далеко не полный список претендентов на роль библейского иссопа.

Заметно усложняет проблему и одно из двух упоминаний иссопа в Новом Завете. В отрывке из 19 главы Евангелия от Иоанна, где описываются страдания Спасителя на кресте, говорится: «Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его» (Ин. 19, 29). Некоторые исследователи сомневаются, что речь идет о том же самом иссопе, так как побеги его должны были быть весьма длинными, чтобы воины смогли дотянуться до уст распятого Спасителя [2]. Кроме того, в параллельных стихах у Матфея и Марка (Мф. 27, 48; Мк. 15, 36) упоминается не иссоп (HYSSOPOS), а трость (CALAMOS), то есть стебель тростника — прибрежного высокого злака. Мог ли оказаться тростник под рукой у воинов на Голгофе? Или следует читать, как предлагает ряд авторов, вместо HYSSOPOS иссоп — HYSSOS, то есть древко копья?

Для еврейского слова EZOV в Библии трудно подобрать однокоренные слова, проливающие свет на его этимологию. Встречающиеся в некоторых популярных изданиях и на сайтах попытки перевести это слово с древнееврейского (чаще всего как «священная пахучая трава»)[3]не имеют под собой никаких оснований.

В Септуагинте мы также встречаем лишь своеобразную транслитерацию еврейского слова HYSSOPOS и ничего более. В латинском переводе (Вульгате) то же самое — HYSOPUS.

Попробуем теперь обратиться собственно к ботанике и попытаемся понять, совпадают ли современный, так сказать, «ботанический» иссоп и его библейский тезка? Оказывается, что иссоп (Hyssopus) действительно род травянистых растений или полукустарников, объединяющий около пятидесяти видов, распространенных в Малой и Средней Азии, Центральной и Южной Европе, а также в Средиземноморье [4]. Для побегов всех видов иссопа характерен сильный запах. Наиболее широко из иссопов распространен и введен в культуру иссоп лекарственный (Hyssopus officinalis), с древнейших времен используемый в качестве лекарственного и пряного растения.

Что такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библии
Иссоп лекарственный (Hyssopus officinalis)

Более того, иссоп лекарственный — это полукустарник, и у него имеются одревесневающие побеги, что хорошо согласуется со словом «дерево» в 3 Цар. 4, 33 («и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены»). Однако ни иссоп лекарственный (Hyssopus officinalis), ни другие виды Hyssopus в диком виде не произрастают в Палестине. Таким образом, современный «ботанический» иссоп может быть библейским EZOV только в том случае, если последний широко культивировался в древней Палестине, о чем нигде не говорится в Библии, где, по-видимому, речь идет об очень широко распространенном в природной флоре растении. Таким образом, «ботанический» иссоп, скорее всего, отличается от библейского иссопа. С большой долей вероятности можно сказать, что это разные растения.

Что такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библии
Душица сирийская (Origanum syriacum)

Что такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библии

Современные зарубежные исследователи часто соотносят библейский иссоп с душицей сирийской (Origanum syriacum), или майораном сирийским (Majorana syriaca)[5,6]- это невысокое многолетнее травянистое растение широко распространено в современной Палестине и до сих пор используется в качестве пряности. Вывод основывается в первую очередь на исторической традиции. Так, например, все современные арабские народные наименования пряных трав Палестины, родственных ezov, содержат слово za’atar (za’atar farsi, za’atar barri), и только душица сирийская называется просто za’atar.

На соответствие арабского za’atar еврейскому ezov указывали еще средневековые еврейские ученые Саадия Гаон (882—942), Авраам ибн Езра (1089—1164) и Моисей Маймонид (1135—1204). Можно предположить, что в их времена еврейская культура еще хранила память о том, что такое ezov. Можем ли мы с уверенностью утверждать, что для обрядов брали исключительно Origanum syriacum и что словом «иссоп» называли исключительно только один из видов душицы? Думается, ответить на этот вопрос в настоящее время не представляется возможным. Таким образом, мы можем сказать с достаточной долей вероятности лишь о том, что библейский иссоп — это некий вид пряных трав или группа видов (предположительно Origanum syriacum), но, по-видимому, не современный «ботанический» иссоп (Hyssopus).

Что такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библииЧто такое иссоп в библии. Смотреть фото Что такое иссоп в библии. Смотреть картинку Что такое иссоп в библии. Картинка про Что такое иссоп в библии. Фото Что такое иссоп в библии
Майоран сирийский (Majorana syriaca)

Возможно, это было бы не так существенно. Но что делать переводчикам Библии? Воспользоваться старым и надежным способом — дать простую транслитерацию слова EZOV, как это принято в подавляющем большинстве переводов? Но тогда теряется адекватность: одно растение подменяется совершенно иным. Или, быть может, стоит в переводе дать предполагаемое настоящее название библейского иссопа и перевести его как «дущица» или «майоран»? Но это будет грубым вторжением в традицию, ведь, например, текст пятидесятого псалма, где встречается слово «иссоп» (EZOV; HYSSOPOS) практически все знают наизусть («окропи меня душицей сирийской»?).

Стоит ли гнаться в переводах за новостями ботанической науки, отслеживая номенклатурные новинки? И если ученые придут к выводу, что Origanum syriacum — это все-таки Origanum, а не Majorana, допустимо ли менять перевод? Или, быть может, вовсе стоит отказаться от указания наименования иссоп, а дать в переводе на русский словосочетание «пряная трава»? Очевидно, что эти вопросы уже вне компетенции ботаники.

диакон Алексий Сорокин
______________________________________

Все библейские цитаты с упоминанием иссопа

1. Исх. 12, 22 «и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра».

2. Лев. 14, 4 «то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа».

3. Лев. 14, 6 «а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою».

4. Лев. 14, 49 «И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа».

5. Лев. 14, 51 «и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз».

6. Лев. 14, 52 «и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью».

7. Чис. 19, 6 «и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу».

8. Чис. 19, 18 «и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости [человеческой], или к убитому, или к умершему, или ко гробу».

9. 3 Цар. 4, 33 «и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах».

10. Пс. 50, 9 «Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега».

11. Ин. 19, 29 «Тут стоял сосуд, полный уксуса. [Воины], напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его».

12. Евр. 9, 19 «Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *