В паспорте фамилия с е в снилс е что делать
В детской поликлинике открыли больничный на букву е, в паспорте ё, а вот СНИЛС через е, нужно брать дубликат?
В детской поликлинике открыли больничный на букву е, в паспорте ё, а вот СНИЛС через е, нужно брать дубликат?
Ответы на вопрос:
Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв «е» и «ё» в официальных документах»
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ
В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.
Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
Буква «Ё» в ФИО. Будьте бдительны.
Буква «Ё» в ФИО. Будьте бдительны. ⇐ Беседка
Модератор: Хризантема
Сообщение Оптимистка » 03 июн 2016, 09:29
Сообщение Мечтательница » 03 июн 2016, 10:00
Сообщение ФотинияА » 03 июн 2016, 10:06
Сообщение Оптимистка » 03 июн 2016, 10:08
Сообщение ФотинияА » 03 июн 2016, 10:10
Сообщение Оптимистка » 03 июн 2016, 10:14
Сообщение Голубая лента » 03 июн 2016, 10:18
Полезная очень тема! Хочу еще обратить внимание на мягкий знак в имени и отчестве. Когда путают имена Наталья и Наталия. В отчестве могут написать Виталиевна и Витальевна, Геннадиевна и Геннадьевна.
Когда я оформляю какие-нибудь документы, всегда обращаю внимание сотрудников, что у меня имя и отчество с мягким знаком, Наталья Геннадьевна.
Как привести в соответствие документы с фамилиями через е и ё
В свидетельстве о рождении фамилия написана через «е».
Необходимо провести процедуру, после которой тема соответствия документов друг другу закрылась бы раз и навсегда. А именно: чтобы
— признали диплом с «е» соответствующим паспорту с «ё» (планирую получать второе высшее образование).
— чтобы явно мог быть прослежен путь изменения фамилии от свидетельства о рождении с «е» к паспорту с «ё» (чтобы в будущем не было проблем с наследованием).
— чтобы все существующие документы с «ё» (свидетельство о браке, о рождении детей, на право собственности) не нужно было менять.
Прошу прокомментировать, могут ли на ваш взгляд возникнуть какие-либо проблемы с такой процедурой и решит ли она все вышеуказанные задачи.
Прошу прокомментировать, могут ли на ваш взгляд возникнуть какие-либо проблемы с такой процедурой и решит ли она все вышеуказанные задачи.
Сергей
На мой взгляд никаких проблем в Вашем случае быть не должно.
Также дополню, что если возникнут проблемы, то Вы можете ссылаться на разъяснения министерства образования, где говорится о том, что буквы е и ё должны считаться как однозначные:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПИСЬМО от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08
О ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов. Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации. Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483). Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова. Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным. Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют. Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
С Уважением.Васильев Дмитрий.
Поскольку у Вас будут буквы в фамилии будут совпадать, то в таком случае никаких проблем быть не должно.
Сейчас написание фамилии в паспорте и дипломе не совпадает, поэтому в вузе могут формально отказать в приеме диплома. Тогда мне придется обращаться в суд. Да, я его выиграю несомненно, но это существенные временные издержки.
Сергей
На практике так и есть — часто возникают проблемы с тем, что органы придираются к написанию фамилии, поэтому проще исправить этот момент.
«Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации» от 14.11.2002 N 138-ФЗ (ред. от 19.12.2016) (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2017)Статья 264. Дела об установлении фактов, имеющих юридическое значение
1. Суд устанавливает факты, от которых зависит возникновение, изменение, прекращение личных или имущественных прав граждан, организаций.
2. Суд рассматривает дела об установлении:
1) родственных отношений;
2) факта нахождения на иждивении;
3) факта регистрации рождения, усыновления (удочерения), брака, расторжения брака, смерти;
4) факта признания отцовства;
5) факта принадлежности правоустанавливающих документов (за исключением воинских документов, паспорта и выдаваемых органами записи актов гражданского состояния свидетельств) лицу, имя, отчество или фамилия которого, указанные в документе, не совпадают с именем, отчеством или фамилией этого лица, указанными в паспорте или свидетельстве о рождении;
Согласно Письму Министерства образования и науки РФ от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08«О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах»
В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.
Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имён собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.
Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии» имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
И.М. Реморенко
Таким образом на основании данного письма проблем у Вас никаких не будет
— признали диплом с «е» соответствующим паспорту с «ё» (планирую получать второе высшее образование).
Сергей
Сейчас все ваши документы с буквами «е» и «ё» будут соответствовать согласно письму Министерства образования и науки РФ от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08«О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах»
Анна, спасибо за ответ. Но именно по этому же письму «. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным». Сейчас написание фамилии в паспорте и дипломе не совпадает, поэтому в вузе могут формально отказать в приеме диплома. Тогда мне придется обращаться в суд. Да, я его выиграю несомненно, но это существенные временные издержки.
Здравствуйте! Дополню ответ коллеги мнением Федеральной нотариальной палатыФЕДЕРАЛЬНАЯ НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА
ПИСЬМО от 15 февраля 2013 г. N 279/06-06
На обращение, касающееся употребления букв «е» и
«ё» при написании в официальных документах имен собственных, сообщаю.
Согласно статье 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N
53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» государственный
язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию, в частности,
при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации,
за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации,
изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов
гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых
имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также
других документов, оформление которых в соответствии с законодательством
Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской
Федерации. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка
при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации,
правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской
Федерации (статья 1 указанного Федерального закона).
Постановлением Правительства Российской Федерации от 23
ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского
литературного языка при его использовании в качестве государственного языка
Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» установлено,
что Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на
основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список
грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского
литературного языка при его использовании в качестве государственного языка
Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской
орфографии и пунктуации.
В Правилах русской орфографии и пунктуации (утверждены в
1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством
просвещения РСФСР) указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда
необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда
необходимо указать произношение малоизвестного слова, а также в специальных
текстах (букварях, школьных учебниках русского языка и т.д.).
В Рекомендациях Межведомственной комиссии по русскому языку
по употреблению при написании имен собственных буквы «ё»,
направленных Министерством образования и науки Российской Федерации в
федеральные органы исполнительной власти и в администрации субъектов Российской
Федерации письмом от 03.05.2007 N АФ-159/03 отмечено, что причиной искаженных
записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и
наоборот) является несоблюдение установленного указанными выше Правилами
требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно
неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена,
отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в
именах собственных должно быть бесспорным и обязательным.
Аналогичная позиция высказана Министерством образования и
науки Российской Федерации в письме о правописании букв «е» и
«ё» в официальных документах от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08.
Из справочника «Правила русской орфографии и
пунктуации» (Полный академический справочник), подготовленного Институтом
русского языка им. В.В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при
Отделении историко-филологических наук Российской академии наук, следует, что
употребление буквы «ё» может быть последовательным и выборочным.
Рекомендуется букву «ё» употреблять, в частности, в собственных
именах (фамилиях, географических названиях).
На законодательном уровне обсуждаемый вопрос не
урегулирован. В нотариальной практике чаще всего имеются случаи, когда
для совершения нотариальных действий нотариусу представляются документы с несовпадающими по написанию в них собственными именами (фамилия, имя,
отчество), в одних документах с буквой «е», в других — с буквой
«ё». По мнению Федеральной нотариальной палаты, такие несовпадения не
должны являться основанием для ограничения и препятствия в реализации
гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к отказу
в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у нотариуса возникают
сомнения в правильности понимания принадлежности таких документов лицу,
обратившемуся за совершением нотариального действия. Самостоятельно совершая
нотариальное действие, нотариус в каждом конкретном случае должен исходить из
конкретных обстоятельств дела и совокупности представленных документов.
Представляется, что буквы «е» и «ё»
могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных
буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает
данных владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся
иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.
Одновременно обращается внимание на то, что в документах,
оформляемых нотариусом в целях избежание неверного чтения и понимания слов, по мнению Федеральной нотариальной палаты, в словах, читаемых с буквой «ё», при их написании буква «е» не должна заменять букву «ё».
«е» и «ё» в фамилии
Добрый день, Господа!
Я являюсь обладателем неоднозначной в написании фамилии, созвучной, скажем, с «Махнёвой». Все члены моей семьи по паспорту «Махневы», у меня же значится «Махнёва». Недавно, обратилась в МФЦ, с целью регистрации в личном кабинете, было отказано, т. к. В паспорте «ё» в СНИЛС «е», сказали что это два разных человека и тд., ищите свидетельство о рождении. Нашла, открыла. В 1990 году была рождена «Махнева» С. А. и тут же приклеен вкладыш, свидетельствуют о том, что в 1991 году зарегистрирована гражданка РФ «Махнёва» С. А.
Подскажите, пожалуйста, что мне делать с этими буквами? Так ли все критично и нужно менять все документы под одну букву? Может быть существует какой-либо документ, подтверждающий что и «Махнёва» и «Махнева» один и тот же человек? Или все намного проще и я зря переживаю?
Заранее всех благодарю.
Добрый день, Светлана.
Должно быть единообразие, либо Е либо Ё во всех документах. Так что Вам нужно привести документы в порядок. Проще всего изменить так, как указано в паспорте.
Вот подробный ответ по данной ситуации с Сайта Минюста:
Вопрос: Что делать, если имеется различие в написании фамилии гражданина (с буквами «е» и «ё») в официальных документах?
Ответ: В соответствии с действующими в настоящее время Правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденными в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР, буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверные чтение и понимание слова либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Согласно рекомендациям Межведомственной комиссии по русскому языку от 13.04.2007 N 6 (письмо Министерства образования и науки Российской Федерации от 03.05.2007 N АФ-159/03) данное правило относится к написанию имен собственных, поэтому написание буквы «ё» в фамилиях, именах и отчествах является обязательным.
Данные рекомендации Министерством образования и науки Российской Федерации в 2007 году были направлены во все федеральные органы исполнительной власти и администрации субъектов Российской Федерации для учета в работе.
В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» для составления записи акта гражданского состояния должны быть представлены документы, являющиеся основанием для государственной регистрации акта гражданского состояния, и документ, удостоверяющий личность заявителя.
Орган записи актов гражданского состояния (далее — орган ЗАГС), являясь административным органом, при государственной регистрации актов гражданского состояния указывает фамилии, имена и отчества граждан, в отношении которых производится государственная регистрация актов гражданского состояния, согласно предъявляемым ими документам, удостоверяющим их личность. Следовательно, при предъявлении гражданином в органе ЗАГС паспорта, в котором фамилия указана с буквой «ё», в записи акта гражданского состояния соответственно фамилия также будет указана с буквой «ё».
Обращаем внимание, что проверка правильности написания фамилии, имени и отчества в официальных документах должна осуществляться в том числе и самим заявителем. Кроме того, во избежание каких-либо недоразумений впоследствии гражданин должен обязательно отслеживать единообразное написание своего имени (фамилии, собственно имени и отчества) во всех правоустанавливающих документах, учитывая, что некоторые из них обмену не подлежат.
Порядок внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния установлен Федеральным законом от 15.11.1997 N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния».
В случае необходимости внесения исправлений в записи актов гражданского состояния, составленные в отношении гражданина и его родственников, гражданин вправе обратиться в орган ЗАГС по месту жительства.
Или все намного проще и я зря переживаю?
Приводить документы к единообразию нужно. Иначе, как указали коллеги придётся каждый раз обращаться в суд. К тому же судебная практика разная, и вполне возможно, что ещё потом придётся дополнительно обжаловать решения суда, принятые не в Вашу пользу.
Вот ещё позиция Федеральной нотариальной палаты РФ в пользу идентичности Е и Ё:
На законодательном уровне обсуждаемый вопрос не урегулирован.
В нотариальной практике чаще всего имеются случаи, когда для совершения нотариальных действий нотариусу представляются документы с несовпадающими по написанию в них собственными именами (фамилия, имя, отчество), в одних документах с буквой «е», в других — с буквой «ё». По мнению Федеральной нотариальной палаты, такие несовпадения не должны являться основанием для ограничения и препятствия в реализации гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к отказу в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у нотариуса возникают сомнения в правильности понимания принадлежности таких документов лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия. Самостоятельно совершая нотариальное действие, нотариус в каждом конкретном случае должен исходить из конкретных обстоятельств дела и совокупности представленных документов.
Представляется, что буквы «е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данных владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.
Светлана, добрый день.
Конечно Вам желательно все документы привести в соответствии к единому написанию фамилии.
При этом стоит принять во внимание закрепленную в Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв „е“ и „ё“ в официальных документах» позицию
В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3 Закона определяет сферы использования государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том числе в части правописания имен собственных.Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во исполнение постановления Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее — Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Ранее Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным.Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя (истца).
В представленном документе приведена оговорка на судебную практику, которая предполагает, что независимо от того как прописаны в документах данные человека с буквой «е» или «ё» — оба написания считаются правильными и речь ведется об одном и том же человеке.
Однако тут может иметь место проблема иного порядка, при каждом подобном случае придется обращаться в суд.