теория и практика блейк дарси

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Однако результат оказался неожиданным – вместо временного партнера по эротическим играм Бет обрела настоящую любовь.

Мужчина уходил не оглядываясь. Бет не видела его лица, но в самом зрелище удаляющейся спины было нечто неотвратимое. Только что был ясный день, но почему-то фигуру мужчины постепенно стал поглощать туман. Еще несколько мгновений, и его совсем не будет видно. Бет, сидевшая на лужайке, вскочила и крикнула вслед мужчине:

Но он словно не слышал, только спина будто стала более напряженной.

Девочка побежала за ним, спотыкаясь, разбивая коленки в кровь, вытирая слезы, но расстояние между ней и отцом не сокращалось, а его фигуру все плотнее окутывал сгущающийся туман. Постепенно туман стал сгущаться и вокруг Бет, скрылись из виду деревья, дома, и вот уже не стало видно даже земли под ногами. Девочка осталась одна в холодном промозглом тумане, одна на всем свете…

Бет проснулась в холодном поту и со слезами на глазах. Кошмарный сон она видела не впервые, но всякий раз переживала старую боль заново – может быть, потому, что сон был слишком похож на явь.

Встав, Бет прошла в ванную, умылась холодной водой и посмотрела на себя в зеркало.

Ужас! Глаза красные, нос распух. И так бывало всякий раз, когда ей снился злополучный сон. Бет вернулась в комнату и посмотрела на часы: без четверти шесть. Идти на работу еще не скоро, но и снова ложиться не имеет смысла. Она накинула халат и пошла в кухню приготовить кофе. Чуть позже, взяв чашку с дымящимся напитком в гостиную, она устроилась в кресле и задумалась. Нужно что-то делать, нельзя, чтобы горькие воспоминания детства отравляли ей жизнь. Ей давно не пять лет, она взрослая женщина, ученый с солидной репутацией. Ежедневно она решает в лаборатории запутанные научные задачи, проводит сложнейшие эксперименты, так неужели она не сможет справиться с простой проблемой? Сможет – нужно только подойти к делу с научной точки зрения.

Я правильно поняла, ты собираешься предложить какому-то мужчине выступить в роли подопытного кролика, чтобы ты на нем практиковалась? – спросила Синтия.

– Вообще-то я не стала бы употреблять выражение «подопытный кролик». – Элизабет Ормонд старалась смотреть только на подругу. Чтобы не поддаться панике, ей ни в коем случае нельзя было смотреть вниз, на землю. – Я собрала большой теоретический материал об эротических фантазиях мужчин и подготовила обзор по методикам, следующим шагом должны стать практические испытания. Так что мне нужен не пассивный объект испытаний, а компаньон по исследованиям.

– Ну, хорошо, пускай будет компаньон. Но насчет практики я все поняла правильно?

Синтия явно расстроилась, это было видно хотя бы по тому, что она в сердцах слишком резко поставила бокал с вином и забарабанила пальцами по плетеному столику. Подруги сидели на плоской крыше флигеля, превращенной в солярий. По периметру солярий был огорожен чисто символическими перилами из каната, протянутого между легкими столбиками на круглых подставках. Крыша не имела выхода во внутреннюю часть флигеля, поэтому попасть в солярий можно было только по лестнице, проходящей вдоль торцевой стены. До земли было добрых тридцать футов. При одной мысли об этом у Бет начинала кружиться голова.

Она старалась не отводить взгляд от подруги, но ее отвлек смех, донесшийся со стороны теннисного корта. Смех повторился, однако Бет поборола инстинктивное желание посмотреть туда, где за живой изгородью играли в теннис четыре представителя семейства Хэйуорд. Завтра – день рождения Синтии Хэйуорд, и отпраздновать это событие собрался весь клан. Бет всегда восхищалась преданностью Хэйуордов семье и друг другу – восхищалась и завидовала. То, что Бет собиралась сделать, она расценивала как шанс создать такую же семью для себя и сохранить ее.

– Синтия, я знаю, что делаю.

– Между прочим, я подошла к своему исследованию очень серьезно и многому научилась.

Синтия закатила глаза.

– Да уж, исследование! Ты небось брала интервью у проституток и содержательниц публичных домов.

– Мадам Рено не считает себя содержательницей публичного дома. Она управляет очень престижным закрытым пансионом для молодых девушек. Скорее это нечто вроде элитного брачного агентства. Большинство ее воспитанниц выходят замуж именно за тех мужчин, с которыми мадам Рено их познакомила. Это блестящие светские дамы. От меня они отличаются тем, что, во-первых, они очень красивы, а во-вторых, очень хорошо знают, как доставить мужчине наслаждение в постели.

– И они поделились с тобой всеми своими секретами?

Бет всмотрелась в лицо подруги. Кроме беспокойства во взгляде Синтии сквозило любопытство. Бет наклонилась поближе и понизила голос:

– Если не всеми, то многими. Например, ты знаешь, что, если намотать на член мужчины ожерелье из жемчуга, можно добиться невероятных результатов?

– Можно использовать шелковый галстук или тонкий шарфик, но жемчуга действуют лучше. Наматываешь их в несколько рядов и медленно передвигаешь по всей длине вверх-вниз. Мужчины млеют от восторга.

– Надо думать. Мне только не нравится мысль, что ты будешь обматывать своими жемчугами незнакомца. – Помолчав, Синтия покачала головой и добавила с невеселым смешком: – Мне следовало догадаться, что меня ждет сюрприз, еще когда ты предложила встретиться в этом солярии. Помнится, вечером, накануне того эксперимента в лаборатории, когда ты сделала открытие, ты потащила меня на колесо обозрения.

Бет сжала руки в кулаки и еще старательнее сосредоточила взгляд на лице Синтии.

– Я рассудила так, что если я смогу преодолеть страх высоты, то справлюсь и со всем остальным, что меня пугает.

Синтия назидательно подняла палец.

– Что я говорила! Ты нервничаешь из-за того, что придется практиковаться в сексе неизвестно с кем. И не зря. – Чертыхнувшись под нос, Синтия взяла бокал с вином и протянула Бет. – На, выпей, ты белее мела.

Бет осторожно отпила.

– Давай спустимся? Я позвоню Джордану, вдвоем мы как-нибудь тебя спустим.

– Не надо, поднялась же я сюда самостоятельно. И вообще я в порядке.

Синтия скептически посмотрела на подругу поверх бокала.

– Хотела бы я в это верить. Эти практические испытания… как-то на тебя не похоже.

– Ошибаешься, как раз в моем стиле. Я не умею строить отношения с мужчинами, ходить на свидания, но в чем я сильна, так это в научных исследованиях и в воплощении их результатов на практике. Если я применю эти знания к своему мужу, у меня все получится.

– Но у тебя пока нет мужа. Может, с этого и надо начинать?

Источник

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Теория и практика

НАСТРОЙКИ.

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Мужчина уходил не оглядываясь. Бет не видела его лица, но в самом зрелище удаляющейся спины было нечто неотвратимое. Только что был ясный день, но почему- то фигуру мужчины постепенно стал поглощать туман. Еще несколько мгновений, и его совсем не будет видно. Бет, сидевшая на лужайке, вскочила и крикнула вслед мужчине:

Но он словно не слышал, только спина будто стала более напряженной.

Девочка побежала за ним, спотыкаясь, разбивая коленки в кровь, вытирая слезы, но расстояние между ней и отцом не сокращалось, а его фигуру все плотнее окутывал сгущающийся туман. Постепенно туман стал сгущаться и вокруг Бет, скрылись из виду деревья, дома, и вот уже не стало видно даже земли под ногами. Девочка осталась одна в холодном промозглом тумане, одна на всем свете…

Бет проснулась в холодном поту и со слезами на глазах. Кошмарный сон она видела не впервые, но всякий раз переживала старую боль заново – может быть, потому, что сон был слишком похож на явь.

Встав, Бет прошла в ванную, умылась холодной водой и посмотрела на себя в зеркало.

Ужас! Глаза красные, нос распух. И так бывало всякий раз, когда ей снился злополучный сон. Бет вернулась в комнату и посмотрела на часы: без четверти шесть. Идти на работу еще не скоро, но и снова ложиться не имеет смысла. Она накинула халат и пошла в кухню приготовить кофе. Чуть позже, взяв чашку с дымящимся напитком в гостиную, она устроилась в кресле и задумалась. Нужно что-то делать, нельзя, чтобы горькие воспоминания детства отравляли ей жизнь. Ей давно не пять лет, она взрослая женщина, ученый с солидной репутацией. Ежедневно она решает в лаборатории запутанные научные задачи, проводит сложнейшие эксперименты, так неужели она не сможет справиться с простой проблемой? Сможет – нужно только подойти к делу с научной точки зрения.

Я правильно поняла, ты собираешься предложить какому-то мужчине выступить в роли подопытного кролика, чтобы ты на нем практиковалась? – спросила Синтия.

– Вообще-то я не стала бы употреблять выражение «подопытный кролик». – Элизабет Ормонд старалась смотреть только на подругу. Чтобы не поддаться панике, ей ни в коем случае нельзя было смотреть вниз, на землю. – Я собрала большой теоретический материал об эротических фантазиях мужчин и подготовила обзор по методикам, следующим шагом должны стать практические испытания. Так что мне нужен не пассивный объект испытаний, а компаньон по исследованиям.

– Ну, хорошо, пускай будет компаньон. Но насчет практики я все поняла правильно?

Синтия явно расстроилась, это было видно хотя бы по тому, что она в сердцах слишком резко поставила бокал с вином и забарабанила пальцами по плетеному столику. Подруги сидели на плоской крыше флигеля, превращенной в солярий. По периметру солярий был огорожен чисто символическими перилами из каната, протянутого между легкими столбиками на круглых подставках. Крыша не имела выхода во внутреннюю часть флигеля, поэтому попасть в солярий можно было только по лестнице, проходящей вдоль торцевой стены. До земли было добрых тридцать футов. При одной мысли об этом у Бет начинала кружиться голова.

Она старалась не отводить взгляд от подруги, но ее отвлек смех, донесшийся со стороны теннисного корта. Смех повторился, однако Бет поборола инстинктивное желание посмотреть туда, где за живой изгородью играли в теннис четыре представителя семейства Хэйуорд. Завтра – день рождения Синтии Хэйуорд, и отпраздновать это событие собрался весь клан. Бет всегда восхищалась преданностью Хэйуордов семье и друг другу – восхищалась и завидовала. То, что Бет собиралась сделать, она расценивала как шанс создать такую же семью для себя и сохранить ее.

– Синтия, я знаю, что делаю.

– Между прочим, я подошла к своему исследованию очень серьезно и многому научилась.

Синтия закатила глаза.

– Да уж, исследование! Ты небось брала интервью у проституток и содержательниц публичных домов.

– Мадам Рено не считает себя содержательницей публичного дома. Она управляет очень престижным закрытым пансионом для молодых девушек. Скорее это нечто вроде элитного брачного агентства. Большинство ее воспитанниц выходят замуж именно за тех мужчин, с которыми мадам Рено их познакомила. Это блестящие светские дамы. От меня они отличаются тем, что, во-первых, они очень красивы, а во- вторых, очень хорошо знают, как доставить мужчине наслаждение в постели.

– И они поделились с тобой всеми своими секретами?

Бет всмотрелась в лицо подруги. Кроме беспокойства во взгляде Синтии сквозило любопытство. Бет наклонилась поближе и понизила голос:

– Если не всеми, то многими. Например, ты знаешь, что, если намотать на член мужчины ожерелье из жемчуга, можно добиться невероятных результатов?

– Можно использовать шелковый галстук или тонкий шарфик, но жемчуга действуют лучше. Наматываешь их в несколько рядов и медленно передвигаешь по всей длине вверх-вниз. Мужчины млеют от восторга.

– Надо думать. Мне только не нравится мысль, что ты будешь обматывать своими жемчугами незнакомца. – Помолчав, Синтия покачала головой и добавила с невеселым смешком: – Мне следовало догадаться, что меня ждет сюрприз, еще когда ты предложила встретиться в этом солярии. Помнится, вечером, накануне того эксперимента в лаборатории, когда ты сделала открытие, ты потащила меня на колесо обозрения.

Бет сжала руки в кулаки и еще старательнее сосредоточила взгляд на лице Синтии.

– Я рассудила так, что если я смогу преодолеть страх высоты, то справлюсь и со всем остальным, что меня пугает.

Синтия назидательно подняла палец.

– Что я говорила! Ты нервничаешь из-за того, что придется практиковаться в сексе неизвестно с кем. И не зря. – Чертыхнувшись под нос, Синтия взяла бокал с вином и протянула Бет. – На, выпей, ты белее мела.

Бет осторожно отпила.

– Давай спустимся? Я позвоню Джордану, вдвоем мы как-нибудь тебя спустим.

– Не надо, поднялась же я сюда самостоятельно. И вообще я в порядке.

Синтия скептически посмотрела на подругу поверх бокала.

– Хотела бы я в это верить. Эти практические испытания… как-то на тебя не похоже.

– Ошибаешься, как раз в моем стиле. Я не умею строить отношения с мужчинами, ходить на свидания, но в чем я сильна, так это в научных исследованиях и в воплощении их результатов на практике. Если я применю эти знания к своему мужу, у меня все получится.

– Но у тебя пока нет мужа. Может, с этого и надо начинать?

Синтия беспомощно посмотрела на подругу.

Бет подалась вперед и взяла подругу за руку.

– Извини, я выбрала неудачный момент для этого разговора, ведь ты только что порвала с Годфри.

Синтия пожала плечами.

– Годфри Тафт – дело прошлое. Но, между прочим, он хорош как иллюстрация к тому, о чем я говорю. В отношениях между людьми ничего нельзя гарантировать, а единственный человек, поступки которого мне

Источник

Теория и практика

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Автор: Дарси Блейк
Перевод:Е. К. Деникина
Жанр: Современные любовные романы
Год:2005
ISBN:5-94893-038-6

На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Однако результат оказался неожиданным – вместо временного партнера по эротическим играм Бет обрела настоящую любовь.

Мужчина уходил не оглядываясь. Бет не видела его лица, но в самом зрелище удаляющейся спины было нечто неотвратимое. Только что был ясный день, но почему-то фигуру мужчины постепенно стал поглощать туман. Еще несколько мгновений, и его совсем не будет видно. Бет, сидевшая на лужайке, вскочила и крикнула вслед мужчине:

Но он словно не слышал, только спина будто стала более напряженной.

Девочка побежала за ним, спотыкаясь, разбивая коленки в кровь, вытирая слезы, но расстояние между ней и отцом не сокращалось, а его фигуру все плотнее окутывал сгущающийся туман. Постепенно туман стал сгущаться и вокруг Бет, скрылись из виду деревья, дома, и вот уже не стало видно даже земли под ногами. Девочка осталась одна в холодном промозглом тумане, одна на всем свете…

Теория и практика скачать fb2, epub бесплатно

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

До трагической смерти отца Элла Дакос и не думала о том, что придется самой зарабатывать на жизнь. Она всегда имела абсолютно все, что хотела, и не замечала каких-либо изменений в привычном укладе жизни. Однако после похорон убитая горем Элла узнала ужасную новость: отец оказался банкротом. Таким образом, молодая двадцатидвухлетняя девушка оказалась выброшена на обочину жизни, как рыба на берег.

Еще много разных испытаний предстоит пережить Элле, прежде чем на ее горизонте забрезжит надежда на счастье…

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Она — олицетворение земной стихии и плодородия, монолитный обломок старины среди суетного двадцать первого века, непотопляемый, независимый, цельный. Ей дано видеть больше, чем многие люди. Они называют её ведьмой, но она — разлюбезная Катерина Матвеевна, Хозяйка.

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Однажды летом Диего, гостя у матери в Ростове-на-Дону, знакомится с Ларой – девушкой-солнышком, нежной и взбалмошной. Искра между ними пробегает сразу, но Лара еще подросток, и Диего не может дать волю чувствам. Пожив какое-то время в Испании и закрутив роман с темпераментной испанкой, он возвращается в Россию в тот самый день, когда подросшая Лара должна выйти замуж за другого…

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Прошлого уже нет… Будущего ещё нет… Есть только настоящее.

теория и практика блейк дарси. Смотреть фото теория и практика блейк дарси. Смотреть картинку теория и практика блейк дарси. Картинка про теория и практика блейк дарси. Фото теория и практика блейк дарси

Скайлар Никсон — двадцатисемилетняя несостоявшаяся актриса без «Плана Б». После того как унизительный опыт на реалити-шоу уничтожил то, что осталось от мечты ее детства, она возвращается в свой родной город без денег, без диплома и с уверенностью, что она просто посмешище — восходящая звезда из маленького городка, которая не смогла покорить большой город. Когда она сталкивается с бывшим одноклассником, Себастьяном Прайсом, она не может поверить, что это сексуальное тело и точеный подбородок принадлежат застенчивому, нервному отшельнику, которого она знала десять лет назад. Поначалу он совсем недружелюбен, и она слышала слухи о его трагическом прошлом, но что-то в его печальных глазах интригует ее. Она просто хочет узнать его получше. Пока не наступает ночь, когда она хочет больше — и получает это. (Жестко и страстно. Дважды.) Они просто два человека, которые ищут утешение? Или опальная королева красоты и разочарованный молодой парень с изъяном все-таки смогли найти свое необыкновенное счастье?

Источник

Теория и практика блейк дарси

Мужчина уходил не оглядываясь. Бет не видела его лица, но в самом зрелище удаляющейся спины было нечто неотвратимое. Только что был ясный день, но почему-то фигуру мужчины постепенно стал поглощать туман. Еще несколько мгновений, и его совсем не будет видно. Бет, сидевшая на лужайке, вскочила и крикнула вслед мужчине:

Но он словно не слышал, только спина будто стала более напряженной.

Девочка побежала за ним, спотыкаясь, разбивая коленки в кровь, вытирая слезы, но расстояние между ней и отцом не сокращалось, а его фигуру все плотнее окутывал сгущающийся туман. Постепенно туман стал сгущаться и вокруг Бет, скрылись из виду деревья, дома, и вот уже не стало видно даже земли под ногами. Девочка осталась одна в холодном промозглом тумане, одна на всем свете…

Бет проснулась в холодном поту и со слезами на глазах. Кошмарный сон она видела не впервые, но всякий раз переживала старую боль заново – может быть, потому, что сон был слишком похож на явь.

Встав, Бет прошла в ванную, умылась холодной водой и посмотрела на себя в зеркало.

Ужас! Глаза красные, нос распух. И так бывало всякий раз, когда ей снился злополучный сон. Бет вернулась в комнату и посмотрела на часы: без четверти шесть. Идти на работу еще не скоро, но и снова ложиться не имеет смысла. Она накинула халат и пошла в кухню приготовить кофе. Чуть позже, взяв чашку с дымящимся напитком в гостиную, она устроилась в кресле и задумалась. Нужно что-то делать, нельзя, чтобы горькие воспоминания детства отравляли ей жизнь. Ей давно не пять лет, она взрослая женщина, ученый с солидной репутацией. Ежедневно она решает в лаборатории запутанные научные задачи, проводит сложнейшие эксперименты, так неужели она не сможет справиться с простой проблемой? Сможет – нужно только подойти к делу с научной точки зрения.

Я правильно поняла, ты собираешься предложить какому-то мужчине выступить в роли подопытного кролика, чтобы ты на нем практиковалась? – спросила Синтия.

– Вообще-то я не стала бы употреблять выражение «подопытный кролик». – Элизабет Ормонд старалась смотреть только на подругу. Чтобы не поддаться панике, ей ни в коем случае нельзя было смотреть вниз, на землю. – Я собрала большой теоретический материал об эротических фантазиях мужчин и подготовила обзор по методикам, следующим шагом должны стать практические испытания. Так что мне нужен не пассивный объект испытаний, а компаньон по исследованиям.

– Ну, хорошо, пускай будет компаньон. Но насчет практики я все поняла правильно?

Синтия явно расстроилась, это было видно хотя бы по тому, что она в сердцах слишком резко поставила бокал с вином и забарабанила пальцами по плетеному столику. Подруги сидели на плоской крыше флигеля, превращенной в солярий. По периметру солярий был огорожен чисто символическими перилами из каната, протянутого между легкими столбиками на круглых подставках. Крыша не имела выхода во внутреннюю часть флигеля, поэтому попасть в солярий можно было только по лестнице, проходящей вдоль торцевой стены. До земли было добрых тридцать футов. При одной мысли об этом у Бет начинала кружиться голова.

Она старалась не отводить взгляд от подруги, но ее отвлек смех, донесшийся со стороны теннисного корта. Смех повторился, однако Бет поборола инстинктивное желание посмотреть туда, где за живой изгородью играли в теннис четыре представителя семейства Хэйуорд. Завтра – день рождения Синтии Хэйуорд, и отпраздновать это событие собрался весь клан. Бет всегда восхищалась преданностью Хэйуордов семье и друг другу – восхищалась и завидовала. То, что Бет собиралась сделать, она расценивала как шанс создать такую же семью для себя и сохранить ее.

– Синтия, я знаю, что делаю.

– Между прочим, я подошла к своему исследованию очень серьезно и многому научилась.

Синтия закатила глаза.

– Да уж, исследование! Ты небось брала интервью у проституток и содержательниц публичных домов.

– Мадам Рено не считает себя содержательницей публичного дома. Она управляет очень престижным закрытым пансионом для молодых девушек. Скорее это нечто вроде элитного брачного агентства. Большинство ее воспитанниц выходят замуж именно за тех мужчин, с которыми мадам Рено их познакомила. Это блестящие светские дамы. От меня они отличаются тем, что, во-первых, они очень красивы, а во-вторых, очень хорошо знают, как доставить мужчине наслаждение в постели.

– И они поделились с тобой всеми своими секретами?

Бет всмотрелась в лицо подруги. Кроме беспокойства во взгляде Синтии сквозило любопытство. Бет наклонилась поближе и понизила голос:

– Если не всеми, то многими. Например, ты знаешь, что, если намотать на член мужчины ожерелье из жемчуга, можно добиться невероятных результатов?

– Можно использовать шелковый галстук или тонкий шарфик, но жемчуга действуют лучше. Наматываешь их в несколько рядов и медленно передвигаешь по всей длине вверх-вниз. Мужчины млеют от восторга.

– Надо думать. Мне только не нравится мысль, что ты будешь обматывать своими жемчугами незнакомца. – Помолчав, Синтия покачала головой и добавила с невеселым смешком: – Мне следовало догадаться, что меня ждет сюрприз, еще когда ты предложила встретиться в этом солярии. Помнится, вечером, накануне того эксперимента в лаборатории, когда ты сделала открытие, ты потащила меня на колесо обозрения.

Бет сжала руки в кулаки и еще старательнее сосредоточила взгляд на лице Синтии.

– Я рассудила так, что если я смогу преодолеть страх высоты, то справлюсь и со всем остальным, что меня пугает.

Синтия назидательно подняла палец.

– Что я говорила! Ты нервничаешь из-за того, что придется практиковаться в сексе неизвестно с кем. И не зря. – Чертыхнувшись под нос, Синтия взяла бокал с вином и протянула Бет. – На, выпей, ты белее мела.

Бет осторожно отпила.

– Давай спустимся? Я позвоню Джордану, вдвоем мы как-нибудь тебя спустим.

– Не надо, поднялась же я сюда самостоятельно. И вообще я в порядке.

Синтия скептически посмотрела на подругу поверх бокала.

– Хотела бы я в это верить. Эти практические испытания… как-то на тебя не похоже.

– Ошибаешься, как раз в моем стиле. Я не умею строить отношения с мужчинами, ходить на свидания, но в чем я сильна, так это в научных исследованиях и в воплощении их результатов на практике. Если я применю эти знания к своему мужу, у меня все получится.

– Но у тебя пока нет мужа. Может, с этого и надо начинать?

Синтия беспомощно посмотрела на подругу.

Бет подалась вперед и взяла подругу за руку.

– Извини, я выбрала неудачный момент для этого разговора, ведь ты только что порвала с Годфри.

Синтия пожала плечами.

– Годфри Тафт – дело прошлое. Но, между прочим, он хорош как иллюстрация к тому, о чем я говорю. В отношениях между людьми ничего нельзя гарантировать, а единственный человек, поступки которого мне удается более или менее точно предсказывать, – мой брат. Он никогда не вкладывает лишних эмоций в отношения с женщинами. Джордан управляет отношениями так же, как управляет компанией «Хэйуорд Инвестментс». И думает, что имеет право точно так же управлять и моей жизнью.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *