Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

ПолСзноС

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «TBN» Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

TBN β€” (Π°Π½Π³Π». To Be Nominated) Β«Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅Β». Π’ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки (Π² частности, морского бизнСса) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ судно, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ примСняСтся ΠΏΡ€ΠΈ вССрной… … ВикипСдия

TBN β€” is a three letter acronym (or more accurately, a three letter abbreviation) meaning: * Trinity Broadcasting Network * The Brewing Network * Waynesville Regional Airport at Forney Field * The Buffalo News * Total Base Number, an indicator for the… … Wikipedia

TBN β€” (total base number) – ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Ρ‰Π΅Π»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ число. EdwART. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°, 2009 … ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

TBN β€” Cette page d’homonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

TBN β€” Trinity Broadcasting Network (Community Β» Media) ** Total Base Number (Medical Β» Human Genome) * To Be Named (Governmental Β» Military) * The Bad News (Governmental Β» US Government) * To Be Negotiated (Governmental Β» US Government) * Turner… … Abbreviations dictionary

TBN β€” bacillus emulsion; temporal belief network; total body nitrogen … Medical dictionary

TBN β€” β€’ To Be Negotiated NASA β€’ Fort Leonard Wood, MO, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms

tbn β€” ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Barro Negro Tunebo … Names of Languages ISO 639-3

TBN β€” [1] To Be Negotiated ( > NASA Acronym List ) [2] Fort Leonard Wood, MO, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z

TBN β€” To Be Numbered Contributor: GSFC … NASA Acronyms

TBN β€” abbr. To Be Notified … Dictionary of abbreviations

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

1 TBN

2 TBN

локальная ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ с шинной Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Π° для рСгулирования ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΎΠ² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…
β€”
[Π›.Π“.Π‘ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎ. Англо-русский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ тСхнологиям. М.: Π“ΠŸ ЦНИИБ, 2003.]

Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

3 TBN

4 TBN

5 TBN

6 TBN

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

TBN β€” (Π°Π½Π³Π». To Be Nominated) Β«Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅Β». Π’ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки (Π² частности, морского бизнСса) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ судно, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ примСняСтся ΠΏΡ€ΠΈ вССрной… … ВикипСдия

TBN β€” is a three letter acronym (or more accurately, a three letter abbreviation) meaning: * Trinity Broadcasting Network * The Brewing Network * Waynesville Regional Airport at Forney Field * The Buffalo News * Total Base Number, an indicator for the… … Wikipedia

TBN β€” (total base number) – ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Ρ‰Π΅Π»ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ число. EdwART. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°, 2009 … ΠΠ²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

TBN β€” Cette page d’homonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

TBN β€” Trinity Broadcasting Network (Community Β» Media) ** Total Base Number (Medical Β» Human Genome) * To Be Named (Governmental Β» Military) * The Bad News (Governmental Β» US Government) * To Be Negotiated (Governmental Β» US Government) * Turner… … Abbreviations dictionary

TBN β€” bacillus emulsion; temporal belief network; total body nitrogen … Medical dictionary

TBN β€” β€’ To Be Negotiated NASA β€’ Fort Leonard Wood, MO, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms

tbn β€” ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Barro Negro Tunebo … Names of Languages ISO 639-3

TBN β€” [1] To Be Negotiated ( > NASA Acronym List ) [2] Fort Leonard Wood, MO, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z

TBN β€” To Be Numbered Contributor: GSFC … NASA Acronyms

TBN β€” abbr. To Be Notified … Dictionary of abbreviations

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

GR8 CUL8R – WTF. РазбираСмся Π² популярных сокращСниях Π½Π° английском

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ° стала быстрой. Онлайн-ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈ сущСствСнно упростило ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ английский. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈ вовсС стикСры. И Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‹. ВзрослыС ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ профСссионалы, врСмя ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ часто ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° сообщСния Π½Π΅Π²Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠΊΠ². ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ этому ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² сокращСниях Π½Π°Π΄ΠΎ. ΠœΡ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ для вас основныС ΠΈ самыС ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ буквосочСтания, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… с соврСмСнным носитСлСм языка.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

Π‘ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹

Названия Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠΊΠ² Π² английском Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ часто употрСбляСмыС слова, ΠΈ этим ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ.

C β€” to see (Β«Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒΒ»)
U β€” you (Β«Ρ‚Ρ‹Β»)
Y β€” why (Β«ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒΒ»)
K β€” ΠΎk (Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΒ»)
R β€” are, спряТСниС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€: Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ созвучны совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ словам.

2 β€” to (ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«Π²Β», Β«Π½Π°Β») ΠΈΠ»ΠΈ too (Β«Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Β» ΠΈΠ»ΠΈ «слишком»)
4 β€” for, для
8 β€” ate, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ» Π² Past Simple

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

Иногда Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ куски ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов.
К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ,

GR8 ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Great, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΒ»,
2day β€” today («сСгодня»),
L8R β€” later, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅Β».

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π°Π±Ρ€Π°ΠΊΠ°Π΄Π°Π±Ρ€Π° Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ GR8 CUL8R ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ смысл β€” эта ΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ всСго лишь Β«ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, увидимся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅Β».

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сокращСния

Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² пСрСпискС, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π±ΡƒΠΊΠ² – ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ коррСспондСнции. Π’ΠΎΡ‚ самыС распространСнныС сокращСния.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

FAO β€” For the Attention Of, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ адрСсата, Ссли письмо ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ адрСс. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, FAO Mr. Petrov ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ письмо ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Ρƒ, Π° Π½Π΅ Π±ΡƒΡ…Π³Π°Π»Ρ‚Π΅Ρ€Ρƒ Ивановой.
NDA β€” Non-Disclosure Agreement, «соглашСниС ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈΒ». NDA ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ для Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ коммСрчСской Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹, ΠΈ это довольно распространСнная ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°.
RSVP β€” RΓ©pondez S’il Vous Plait. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ английский, Π° французский. Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” Β«ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅, поТалуйста», Π½ΠΎ Π² английской пСрСпискС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ своС участиС». Если Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ стоит RSVP, ΠΎΡ‚ вас ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°.
NRN β€” No Reply Necessary. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ». Π­Ρ‚ΠΎ сокращСниС часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² рассылках, тСхничСских сообщСниях ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-сСрвисов ΠΈ просто Π² ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ….
We’re meeting in Room 5A instead of 4C. NRN β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠœΡ‹ собираСмся Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π΅ 5А вмСсто 4Π‘. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΒ». Π­Ρ‚Ρƒ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ ставят, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π°Ρ…Π»Π°ΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ящик отправитСля ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ «Письмо ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ», спасибо».

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

LET β€” Leaving Early Today. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «БСгодня ΡƒΠΉΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅Β». Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ вас Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² офисС, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡ‰ΡƒΡ‚.
Can’t help clean up after the presentation β€” LET Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «НС смогу ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ с ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΉ послС ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ β€” ΡƒΡ…ΠΎΠΆΡƒ ΠΏΠΎΡ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅Β».

FYI β€” For Your Information, Β«ΠΊ Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ свСдСнию». ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2016 β€” «К Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ свСдСнию, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡˆΠ΅ΠΌ мСсяцС Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ проапгрСйдят Office Π΄ΠΎ вСрсии 2016 Π³ΠΎΠ΄Π°Β».

PRB β€” Please Reply By. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ сроку». Π­Ρ‚Ρƒ приписку часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ…, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ горячиС вопросы ΠΈΠ»ΠΈ мСроприятия, привязанныС ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°Ρ‚Π΅.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: I need to know who can help out at the charity event this weekend. PRB Thursday 8/24 β€” «МнС Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ с Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мСроприятиСм Π½Π° этих Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ Π΄ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°, 24 августа».

HTH β€” Hope That Helps β€” «НадСюсь, это ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Β». Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‡ΡŒΡŽ-Ρ‚ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ приписка ΠΊ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹. ОсобСнно часто Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ сотрудники IT-ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°. Try turning it off and then on again. HTH ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ снова Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ. НадСюсь, это ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Β».

WFH β€” Working From Home. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «БСгодня Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°Β». НапримСр,
WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead β€” «БСгодня Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°. Наша встрСча Π² офисС 24Π’ пСрСносится Π½Π° срСду».

TLTR β€” Too Long To Read. «Блишком Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ» (ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ…, «ниасилил»). Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вашС письмо чСрСсчур многословно ΠΈ рСспондСнт просит Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΉ Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠΌΠΊΠ΅.
К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. β€” «Блишком Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ. Π‘ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹, Π½ΠΎ сСйчас Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Π½ΠΈΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ сообщСниС».

Y/N β€” Yes or No? Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Β«Π”Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚?Β». Π’Π°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ нуТдаСтся Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈ ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚ простого ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°.
Is the new internet restriction affecting your work? Y/N β€” «Повлияли Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ограничСния Π½Π° использованиС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° Π½Π° Π²Π°ΡˆΡƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ? ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚Β».

OOO β€” Out Of Office, «МСня Π½Π΅Ρ‚ Π² офисС».
I am OOO until Friday, August 25. Please direct all questions to Mark Simmons. β€” «МСня Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² офисС Π΄ΠΎ пятницы, 25 августа. ВсС вопросы β€” ΠΊ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Биммонсу».

LMK β€” Let Me Know, Β«Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒΒ». ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ставится Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ письма ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ получатСля ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ своим ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ описанному Π΄Π΅Π»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вас Π² курсС событий. LMK if you will be at the meeting tomorrow Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π½Π° собраниС Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°Β».

IMHO β€” In My Humble Opinion, Β«ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ скромному мнСнию, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ каТСтся». Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ способ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свою Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния, Π½Π΅ прСтСндуя Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НапримСр, IMHO, Den’s calculations are wrong β€” «По-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, расчСты Дэна ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Β».

BTW β€” By The Way, Β«ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ, кстати». Π›ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ стандартноС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ для письма Π²Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΡƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ посланиС ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ вспомнили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.
BTW, I forgot to mention that anyone who’s willing to help with this will get lunch on me. β€” Β«ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, я Π·Π°Π±Ρ‹Π» ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΡ‰Π°ΡŽ Π»Π°Π½Ρ‡Π΅ΠΌ всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ с этим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌΒ».

IDK β€” I Don’t Know, Β«Π― Π½Π΅ знаю». ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² пСрСпискС Π² мСссСндТСрах.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

FWIW β€” For What It’s Worth, Β«ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎΒ». Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ способ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ всСзнайкой ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² спор. НапримСр, FWIW he did a great job β€” «Как Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΌ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΡƒΒ».

TYT β€” Take Your Time. «НС Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒΒ». Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Ρ„ΠΈΠ΄Π±Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π½Π΅ срочно. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Tell me what you think about this idea. TYT β€” Β«Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Π±Π΅ эта идСя. НС Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡΡŒΒ».

ΠΠ΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ пСрСписка

BYOB / BYO β€” Bring Your Own Booze, Bring Your Own Bottle (Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ с собой». Π’Π°ΠΊ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли хозяин прСдоставляСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ закуски, Π½ΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ гости ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ со своим Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΠΌ.)
IOU β€” I Owe You («я Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊΒ»)
THX β€” Thanks («спасибо»)
PLS β€” Please («поТалуйста»)
OMG β€” Oh My God, Oh My Goodness ΠΈΠ»ΠΈ Oh My Gosh, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, «О господи!Β»

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

AFAIK β€” As Far As I Know («насколько ΠΌΠ½Π΅ извСстно»)
F2F / FTF β€” Face To Face (Β«Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†ΡƒΒ»)
NP β€” No Problem (Β«Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Β»)
ATM β€” At The Moment (Β«Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Β»). Π—Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° – Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ‚ (automatic teller machine).

Π§Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ мСссСндТСры

BRB β€” Be Right Back («сСйчас Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒΒ», Β«ΠΎΡ‚Π»ΡƒΡ‡ΡƒΡΡŒ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΒ»). ПолСзноС сокращСниС, Ссли Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π°, Π° Π²Ρ‹ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² Ρ‡Π°Ρ‚Π΅.
B2W β€” Back To Work («вСрнулся ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅Β»)
BBL – Be Back Later (Β«Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅Β»)
TTYL β€” Talk To You Later (Β«ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΒ»)
BFF β€” Best Friend Forever (Β«Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Β»)
EOD β€” End Of Debate (Β«ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† дискуссии», Β«Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ ΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΒ»).
HAND β€” Have A Nice Day (Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ дня»)
LMAO β€” Laughing My Ass Out (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρƒ сСбС отсмСял», Π² России Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ситуациях говорят «смСюсь Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²Β», Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°)
LOL β€” Laughing Out Loud (Β«Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π²ΠΎ всС Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎΒ», Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ смысл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ сокращСния, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Π΅Π΅)
TBH β€” To Be Honest («чСстно говоря»)
NVM β€” Never Mind (Β«ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡƒΒ»)

Π’Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ нюанс

ВсС Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² английском языкС Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°ΠΌ (LED = «эл-ΠΈ-Π΄ΠΈΒ»). Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π΅ΡΡ‚ΡŒ (ASAP), Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π£Π²Ρ‹, Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅ проходят Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ…, Π½ΠΎ это ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ваТная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΈ Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ с сокращСниями, ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с носитСлями Π²Π°ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ нСпросто. АббрСвиатур Π² английском большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² русском β€” ΠΊΡƒΠ΄Π° большС, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΡ‹ смогли Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² этот тСкст. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ язык постоянно мСняСтся, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСльзя Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ сокращСния ΠΈΠ»ΠΈ слСнг Ρ€Π°Π· ΠΈ навсСгда. Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π·Π° этим Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ: ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ свСТиС сСриалы Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с носитСлями, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ сСбя соврСмСнной англоязычной срСдой.

Если Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½Π° такая срСда β€” Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° бСсплатноС Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ занятиС Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ Skyeng. ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅ΠΌ Π½Π΅ просто ΡƒΡΠ²ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° соврСмСнном английском языкС. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ ориСнтируСтся ΠΈ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈ Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ лСксикС, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ собСсСдованию ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ свой ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ, ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ соврСмСнный английский!

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

ВсС занятия проходят ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½, Π½Π° ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈ Π² прилоТСниях. ΠŸΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ срСду!

И Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎ-ΠΊΠΎΠ΄ HABRA: это 2 занятия Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ для Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

100+ английских сокращСний Π² пСрСпискС, ΠΈΠ»ΠΈ WUCIWUG, BRO!

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ пСрСписки Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях ΡƒΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ удивят. Но сокращСния Π² английском языкС пошли Π΅Ρ‰Π΅ дальшС Π½Π°ΡˆΠΈΡ…: Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ становятся Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ прСдлоТСния!

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: MYOB = mind your own business (Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ своим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ)

НиТС Ρ‚Ρ‹ найдСшь Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ список английских сокращСний (Π² смс, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях, Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…). Π”ΠΎΡΠΊΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ тСбя хотят англоговорящиС собСсСдники.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

Π’ качСствС прСдисловия: Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ сокращСния Π² английском языкС

РазумССтся, сокращСния английских слов ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ пСрСпискС (Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сообщСния, Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹). ΠŸΡ€ΠΈ этом извСстСн случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° 13-лСтняя Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° написала школьноС сочинСниС, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ построСнноС Π½Π° Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… английского языка. Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ? А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΠΉ β€œΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄β€:

My summer hols (сокращСнноС – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английскиС сокращСния Π½Π° письмС построСны:

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ английских сокращСний.

Π•Π³ΠΎ ВСличСство Π‘Π»Π΅Π½Π³: Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° английских сокращСний

Π’ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сокращСний с английского Π½Π° русский. Но Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΡ‹ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΈΡ…. Enjoy!

2 = two, to, too (Π΄Π²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ to, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅)

2DAY = today (сСгодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°)

2NITE / 2NYT = tonight (сСгодня Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ, сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ)

4U = for you (для тСбя)

4E = forever (навсСгда)

AFAIK= as far as I know (насколько ΠΌΠ½Π΅ извСстно)

ASAP = as soon as possible (ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ возмоТности, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ – Ρ‚Π°ΠΊ сразу)

ATB = all the best (всСго Π½Π°ΠΈΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ)

B4 = before (Π΄ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ)

B4N = bye for now (ΠΏΠΎΠΊΠ°, Π΄ΠΎ встрСчи)

BAU = business as usual (ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, нСсмотря Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ)

BBL = to be back later (Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

BC = because (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ)

BF = boyfriend (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, Π±ΠΎΠΉΡ„Ρ€Π΅Π½Π΄)

BK = back (Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ)

BRB = to be right back (скоро Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ). НапримСр, Ρ‚Ρ‹ β€œΡ‡Π°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡβ€ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ. BRB (скоро Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡΡŒ), – пишСшь Ρ‚Ρ‹, ΠΈ идСшь ΠΏΠΎ своим Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ.

BTW = by the way (кстати, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (β€œΡΠΎ своим алкоголСм”). УказываСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хозяин Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΡƒ для гостСй. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ System Of A Down Π΅ΡΡ‚ΡŒ пСсня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вмСсто Bottle).

CIAO = goodbye (Π΄ΠΎ свидания, ΠΏΠΎΠΊΠ°). Π­Ρ‚ΠΎ сокращСниС для пСрСписки Π² английском языкС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ciao (ΠΈ произносится ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ – Ρ‡Π°ΠΎ).

COS / CUZ = because (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ / увидимся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

CUL = see you later (увидимся ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

CWOT = complete waste of time (пустая Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ)

D8 = date (Π΄Π°Ρ‚Π°, свиданиС)

EOD = end of debate (ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† дискуссии). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π²ΠΎ врСмя спора, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хочСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ: That’s it, EOD! (ВсС, ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌ спор!)

EZ = easy (Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, просто, ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ)

F2F / FTF = face to face (Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Ρƒ)

FYI = for your information (ΠΊ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ свСдСнию)

GF = girlfriend (Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, Π³Π΅Ρ€Π»Ρ„Ρ€Π΅Π½Π΄)

GMTA = great minds think alike (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° β€œΠ’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΠΌΡ‹ мыслят одинаково”). Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ нашСго β€œΡƒ Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΠΎΠ² мысли сходятся” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ 🙂

GR8 = great (Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚.Π΄.)

GTG = got to go (Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ)

HAND = have a nice day (Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ дня)

HB2U = happy birthday to you (с Π΄Π½Π΅ΠΌ роТдСния)

HOLS = holidays (ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ»Ρ‹, отпуск)

HRU = how are you (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹? ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°?)

ICBW = it could be worse (ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅)

IDK = I dont know (я нС знаю)

IDTS = I don’t think so (я Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Π½Π΅ согласСн)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тСбя)

IMHO = in my humble opinion (ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ скромному мнСнию). Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²Π°Π»ΠΎ Π² наш ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ транслитСрации ИМΠ₯О.

IYKWIM = if you know what I mean (Ссли Ρ‚Ρ‹ понимаСшь, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ я)

JK = just kidding (просто ΡˆΡƒΡ‡Ρƒ, это ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°)

KIT = to keep in touch (ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° связи)

KOTC = kiss on the cheek (ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ Π² Ρ‰Π΅ΠΊΡƒ)

L8 = late (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π·Π° послСднСС врСмя)

LMAO = laughing my ass out (Ρ‚Π°ΠΊ смСшно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ сСбС β€œΠΎΡ‚ΡΠΌΠ΅ΡΠ»β€).

LOL = laughing out loud (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ). Π­Ρ‚ΠΎ популярноС английскоС сокращСниС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ позаимствовано нашим ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ слСнгом Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ транслитСрации Π›ΠžΠ›.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ)

LTNS = long time no see (давно нС видСлись)

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· стикСров для Viber

Luv U2 = I love you too (Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ люблю тСбя)

M8 = mate (ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ). Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ слово mate – ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ dude (Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΏΠ°Ρ†Π°Π½ ΠΈ Ρ‚.Π΄.): Hey, mate, what’s up? (Π­ΠΉ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ?)

MON = the middle of nowhere (ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ β€œΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π½Π° куличках”)

MSG = message (сообщСниС, посланиС)

MTE = my thoughts exactly (Ρ‚Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠΎΠΈ мысли, я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅)

MU = I miss you (ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅)

MUSM = I miss you so much (ΡΠΊΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ лСзь Π² Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°)

N2S = needless to say (само собой разумССтся, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ что…)

NE1 = anyone (ΠΊΡ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, любой)

NP = no problem (Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°)

OIC = oh, I see (понятно; Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ). Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ собСсСднику, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ понятСн ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

PC&QT – peace and quiet (Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉ). Идиома, которая Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² контСкстС ТСлания Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ спокойной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ: All I want is a little peace and quiet (ВсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ – Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ покоя).

PCM = please call me (поТалуйста, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅)

PLS = please (поТалуйста)

PS = parents (Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ)

R = are (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (ΠΊΠ°Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΎΡ‚ смСха)

RUOK = are you ok? (Ρ‚Ρ‹ Π² порядкС? всС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ?)

SIS = sister (сСстра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ стрСсс)

По ссылкС это Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ с субтитрами.

SOM1 = someone (ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ)

TGIF = thank God it’s Friday (Π‘Π»Π°Π²Π° Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, сСгодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо Ρ‚Π΅Π±Π΅)

TTYL = talk to you later (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅)

WAN2 = to want to (Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ)

WKND = weekend (Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅)

WR = were (Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (Ρ‡Ρ‚ΠΎ видишь, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ)

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском
Π€Ρ€Π°Π·Π° Π±Ρ‹Π»Π° использована для ΠΊΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… постСров ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‡ΡƒΠΏΠ° Heinz

Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ нСсколько Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ:

ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ чСстного ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° β€œΡ‡Ρ‚ΠΎ видишь, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒβ€)

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Ρ‹ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ нас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΡ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠΌ, выглядит Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Π’Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅ этот ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ сСйчас. Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ эта).

XLNT = excellent (ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, прСвосходно)

XOXO = hugs and kisses (ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΈ). Π’ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ β€œΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡˆΠΊΠΈ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡˆΠΊΠΈβ€, Ссли ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌ 🙂

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

YR = your / you’re (Ρ‚Π²ΠΎΠΉ / Ρ‚Ρ‹ + Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be)

ZZZ.. = to sleep (ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ) Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ собСсСднику, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ вовсю спит / засыпаСт.

НапослСдок: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ соврСмСнныС сокращСния Π² английском языкС

Как видишь, всС английскиС сокращСния Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ достаточно нСсколько Ρ€Π°Π· β€œΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΌ глазами”, ΠΈ Ρ‚Ρ‹ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ смоТСшь ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ – ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ…. CUL8R, M8 🙂

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π»ΠΎΡ…Π°: XO, TBT, GM ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сокращСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

Π’Ρ‹ вряд Π»ΠΈ пишСшь Β«ASAPΒ» (as soon as possible β€” ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ скорСС) ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ β€” Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π₯отя это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ сообщСния. Но иностранныС сокращСния всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ русскиС слова (ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ выраТСния), особСнно Π² соцсСтях. Они ΠΆΠ΅ становятся Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³Π°ΠΌΠΈ, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ #tbt ΠΈΠ»ΠΈ #gm (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ β€” Π° зря!). Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ истинного Π»ΠΎΡ…Π°, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡˆΡŒ, Ссли Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠΉΡ„Ρ€Π΅Π½Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ таинствСнноС Β«Π₯ОΠ₯О»

XOXO. НСт, это Π½Π΅ смСх Π‘Π°Π½Ρ‚Ρ‹. Помнишь, сплСтница Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ сСриалС всСгда подписывала свои сообщСния: Β«Π₯ОΠ₯О» (экс ΠΎΡƒ, экс ΠΎΡƒ). ΠžΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, это сокращСнноС ΠΎΡ‚ hugs and kisses, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ-обнимаю». Π“Π΄Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°? Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° Β«XΒ» Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ слоТСнныС Π±Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π³ΡƒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠΉ. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ считаСт Β«XΒ» символом Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ людСй, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π»Π΅Π²ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³ΡƒΠ±Ρ‹. А Π±ΡƒΠΊΠ²Π° Β«OΒ» символизируСт ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#BFF. Best Friends Forever (Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ навсСгда), Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ симпатичныС ΠΈ популярныС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠΈ Π² Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»Π΅Π½Ρ‚Π΅ Instagram, отмСчая ΠΈΠΌ совмСстныС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, тусовки ΠΈ домашниС Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΈ.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

LOL. Ну Ρ‚ΡƒΡ‚ всС понятно (надССмся, Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ совсСм Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΉ). Π­Ρ‚ΠΎ Π°ΠΊΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ laughing out loud ΠΈΠ»ΠΈ lots of laughs, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «смСх вслух». Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π΅Π½, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ LOL ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ расцСнСно ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ смСшок Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«Π³Ρ‹-Π³Ρ‹-Π³Ρ‹Β» ΠΈΠ»ΠΈ скСптичСскоС Β«Ρ…Π°-Ρ…Π° ΠΊΠ°ΠΊ смСшно» (Ссли, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ это ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ).

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

ROFL. Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ этого выраТСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ смайлик, ΡΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π΄ΠΎ слСз. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, Ссли Ρ‚Ρ‹ смССшься Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСсс Π±ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ΠΈ слСзы ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π· катятся β€” это ΠΎΠ½ΠΎ. Rolling On the Floor Laughing β€” Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ ΠΎΡ‚ смСха.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

FYI. Или ΠΏΠΎ-русски ИМΠ₯О. Оно стало ΠΎΡ‚Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ английского IMHO, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ вовсС Π½Π΅ отличаСтся пафосной Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (Π² русском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «имСю ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ„ΠΈΠ³ ΠΎΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒΒ»), Π° Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всСго лишь Β«ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ скромному мнСнию» β€” In My Hummble Opinion. Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ FYI (For Your Information) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΊ Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ свСдСнию».

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#OOTD. А этим Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ всС Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь Π²Ρ‹ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ свои ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹. Outfit of the Day β€” Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ΄ дня». Много Π»Π°ΠΉΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

WTF. НС понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ/людьми/Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ вСсом, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ с Тизнью? Π˜ΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½Π΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ? НС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ лСксику β€” WTF Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ. Π€Ρ€Π°Π·Π° What the f***k? пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° фигня?Β» (ΠΏΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, Π½Ρƒ Π΄Π° Π»Π°Π΄Π½ΠΎ) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°?Β»

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#GM (ΠΈΠ»ΠΈ GN). ВСздСсущий Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ постят ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ good morning, ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ good night. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ произносится ΠΊΠ°ΠΊ β€” Π΄ΠΆΠΈ эм (эн).

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

OMG. Бюда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ спСктр эмоций ΠΎΡ‚ радости Π΄ΠΎ отвращСния. OMG Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Oh, my God! ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ «О, Π±ΠΎΠΆΠ΅!Β» Π½Π° русском.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

TGIF. Если Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ понимаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° стоит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽ рСсторанов «Ѐрайдис», рассказываСм: Thanks God It’s Friday (спасибо, Господи, сСгодня пятница).

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#WCW. Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ странный Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³. Woman Crush Wednesday β€” срСда ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π΅ΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ фотографиями ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ срСдам!

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#MCM. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Ρ…ΡΡˆΡ‚Π΅Π³Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½. Man Crush Monday β€” ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ нСпонятной ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ понСдСльник β€” это дСнь, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС дСлятся фотографиями Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, знамСнитостСй.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#TBT. Под этой Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈΠ· дСтства (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· отпуска), Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ β€” Throwback Thursday. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π½ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² понСдСльник β€” подписчики отправляли ΠΌΠΎΡ€Π΅ смайликов Π² стилС ROFL.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#POTD. Π’ΡƒΡ‚ всС просто, хотя ΠΈ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ. Photo of the Day β€” фотография дня, которая, ΠΏΠΎ мнСнию ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, являСтся Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ. Π›Π°ΠΉΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ обСспСчСны.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

DM. А Π²ΠΎΡ‚ Ссли ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ симпатичный австралиСц ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ эти Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‚Π΅Π±Π΅ срочно Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°Π³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ сообщСния Π² Instagram, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Direct Message.

Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Tbn Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π² английском

#OH ΠΈΠ»ΠΈ #RLRT. Overheard β€” ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Real-Life Retweet β€” Ρ€Π΅Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ это Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ странноС, ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ смСшноС, ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ².

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *