танзиль коран хусари обучение чтению

Quran Translations

You can download Quran translations available on Tanzil from this page.

Disclaimer

No translation of Quran can be a hundred percent accurate, nor it can be used as a replacement of the Quran text. We have tried to provide a set of mostly acceptable quran translations here, but we cannot guarantee their authenticity and/or accuracy. Please use them at your own discretion.

Terms of Use

The translations provided at this page are for non-commercial purposes only. If used otherwise, you need to obtain necessary permission from the translator or the publisher.

If you are using more than three of the following translations in a website or application, we require you to put a link back to this page to make sure that subsequent users have access to the latest updates.

Redistributing the following list in another website is not allowed, unless direct permission is granted by the Tanzil Project.

File Format

Please select file format for your download from the following list.

Translations List

All translations below are provided in UTF-8 encoding.

Albanian

Albanian

Albanian

Amazigh

Arabic

Arabic

Amharic

Azerbaijani

Azerbaijani

Bengali

Bengali

Bosnian

Bosnian

Bulgarian

Chinese

Chinese

Czech

Czech

Divehi

Dutch

Dutch

Dutch

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

English

French

German

German

German

German

Hausa

Hindi

Hindi

Indonesian

Indonesian

Indonesian

Italian

Japanese

Korean

Kurdish

Malay

Malayalam

Malayalam

Norwegian

Pashto

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Persian

Polish

Portuguese

Romanian

Russian

Russian

Russian

Russian

Russian

Russian

Russian

Russian

Sindhi

Somali

Spanish

Spanish

Spanish

Swahili

Swedish

Tajik

Tamil

Tatar

Thai

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Turkish

Urdu

Urdu

Urdu

Urdu

Urdu

Urdu

Urdu

Urdu

Uyghur

Uzbek

LanguageNameTranslatorAction
Efendi Nahi

Hasan Efendi Nahi
Feti Mehdiu

Feti Mehdiu
Sherif Ahmeti

Sherif Ahmeti
At Mensur

Ramdane At Mansour *
تفسير الجلالين

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti *
تفسير المیسر

King Fahad Quran Complex *
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ

Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib *
Məmmədəliyev & Bünyadov

Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov * †
Musayev

Alikhan Musayev
জহুরুল হক

Zohurul Hoque *
মুহিউদ্দীন খান

Muhiuddin Khan
Korkut

Besim Korkut *
Mlivo

Mustafa Mlivo
Теофанов

Tzvetan Theophanov
Ma Jian

Ma Jian
Ma Jian (Traditional)

Ma Jian
Hrbek

Preklad I. Hrbek
Nykl

A. R. Nykl
ދިވެހި

Office of the President of Maldives
Keyzer

Salomo Keyzer
Leemhuis

Fred Leemhuis
Siregar

Sofian S. Siregar
Ahmed Ali

Ahmed Ali *
Ahmed Raza Khan

Ahmed Raza Khan *
Arberry

A. J. Arberry *
Daryabadi

Abdul Majid Daryabadi *
Hilali & Khan

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan *
Itani

Talal Itani
Maududi

Abul Ala Maududi *
Mubarakpuri

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri *
Pickthall

Mohammed Marmaduke William Pickthall *
Qarai

Ali Quli Qarai
Qaribullah & Darwish

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Saheeh International

Saheeh International *
Sarwar

Muhammad Sarwar *
Shakir

Mohammad Habib Shakir *
Transliteration

English Transliteration
Wahiduddin Khan

Wahiduddin Khan *
Yusuf Ali

Abdullah Yusuf Ali *
Hamidullah

Muhammad Hamidullah *
Abu Rida

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Bubenheim & Elyas

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas *
Khoury

Adel Theodor Khoury *
Zaidan

Amir Zaidan
Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद

Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी

Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
Bahasa Indonesia

Indonesian Ministry of Religious Affairs
Quraish Shihab

Muhammad Quraish Shihab et al. *
Tafsir Jalalayn

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti *
Piccardo

Hamza Roberto Piccardo *
Japanese

Unknown
Korean

Unknown
ته‌فسیری ئاسان

Burhan Muhammad-Amin
Basmeih

Abdullah Muhammad Basmeih
അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍

Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര്

Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor *
Einar Berg

Einar Berg
عبدالولي

Abdulwali Khan
انصاریان

Hussain Ansarian *
آیتی

AbdolMohammad Ayati *
بهرام پور

Abolfazl Bahrampour *
قرائتی

Mohsen Gharaati *
الهی قمشه‌ای

Mahdi Elahi Ghomshei *
خرمدل

Mostafa Khorramdel *
خرمشاهی

Baha’oddin Khorramshahi *
صادقی تهرانی

Mohammad Sadeqi Tehrani *
فولادوند

Mohammad Mahdi Fooladvand *
مجتبوی

Sayyed Jalaloddin Mojtabavi *
معزی

Mohammad Kazem Moezzi
مکارم شیرازی

Naser Makarem Shirazi *
Bielawskiego

Józefa Bielawskiego
El-Hayek

Samir El-Hayek
Grigore

George Grigore
Абу Адель

Abu Adel
Аль-Мунтахаб

Ministry of Awqaf, Egypt
Крачковский

Ignaty Yulianovich Krachkovsky *
Кулиев

Elmir Kuliev
Кулиев + ас-Саади

Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi’s commentaries)
Османов

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Порохова

V. Porokhova
Саблуков

Gordy Semyonovich Sablukov
امروٽي

Taj Mehmood Amroti
Abduh

Mahmud Muhammad Abduh
Bornez

Raúl González Bórnez *
Cortes

Julio Cortes
Garcia

Muhammad Isa García *
Al-Barwani

Ali Muhsin Al-Barwani
Bernström

Knut Bernström
Оятӣ

AbdolMohammad Ayati
ஜான் டிரஸ்ட்

Jan Turst Foundation
Yakub Ibn Nugman

Yakub Ibn Nugman
ภาษาไทย

King Fahad Quran Complex
Abdulbakî Gölpınarlı

Abdulbaki Golpinarli
Alİ Bulaç

Alİ Bulaç
Çeviriyazı

Muhammet Abay
Diyanet İşleri

Diyanet Isleri
Diyanet Vakfı

Diyanet Vakfi
Edip Yüksel

Edip Yüksel
Elmalılı Hamdi Yazır

Elmalili Hamdi Yazir
Öztürk

Yasar Nuri Ozturk *
Suat Yıldırım

Suat Yildirim
Süleyman Ateş

Suleyman Ates
ابوالاعلی مودودی

Abul A’ala Maududi *
احمد رضا خان

Ahmed Raza Khan *
احمد علی

Ahmed Ali *
جالندہری

Fateh Muhammad Jalandhry
طاہر القادری

Tahir ul Qadri *
علامہ جوادی

Syed Zeeshan Haider Jawadi
محمد جوناگڑھی

Muhammad Junagarhi *
محمد حسین نجفی

Muhammad Hussain Najafi *
محمد صالح

Muhammad Saleh
Мухаммад Содик

Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Resources

The resources we have used to make the above collection are listed here.

Submit a New Translation

If you have an authentic translation of quran not listed above, we would be glad to add it to tanzil. Please follow these instructions to submit the translation.

Источник

Танзиль коран хусари обучение чтению

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

В Коране и Сунне содержится немало текстов, которые поощряют заучивание Корана наизусть, разъясняют превосходство знатоков Писания Аллаха над остальными верующими, указывают на достоинства обучающегося Корану и обучающего ему других. Всевышний Аллах облегчает заучивание Своего Писания для тех, кто искренне стремится к этому ради Его довольства и в надежде получить Его награду: “Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?” (сура 54 “аль-Камар=Луна”, аят 17).

Следуя наставлениям Корана и Сунны, сподвижники пророка Мухаммада, мир ему и благословения Аллаха, заучивали Коран наизусть и почтительно относились к знатокам Корана. Многие сподвижники, их последователи и исламские ученые посвятили свою жизнь изучению и распространению Книги Аллаха. Они передавали традиции чтения Корана от пророка Мухаммада, мир ему и благословения Аллаха, заботились о сохранении цепочки передатчиков, восходящей к посланнику Аллаха, мир ему и благословения Аллах, обучали мусульман правилам чтения Корана (таджвид). Благодаря помощи Всевышнего Аллаха, а затем усилиям имамов мусульманской уммы чтение Корана и обучение ему превратилось в непрерывную традицию, которая будет продолжаться вплоть до исчезновения последнего Писания на земле незадолго до Судного Дня.

В специальной литературе разбираются различные методы заучивания Корана с учетом психологических, физиологических, социальных и иных факторов. Цель данной статьи состоит не в рассмотрении этих факторов, а в том, чтобы облегчить русскоязычным мусульманам процесс заучивания Корана в домашних условиях. Кроме того, речь пойдет именно о процессе заучивания Корана, а не об обучении тонкостям таджвида, поскольку работа органов речи у каждого человека индивидуальна и требует коррекции опытным преподавателем, являющимся знатоком правил чтения Корана.

Для правильной организации процесса заучивания Корана, который требует настойчивости, терпения и постоянства, исламские ученые разработали систему развития памяти, основанную на мусульманской традиции и многовековом опыте знатоков Корана. Как известно, сподвижники пророка Мухаммада, мир ему и благословения Аллаха, заучивали пять-десять аятов и не приступали к заучиванию следующих аятов, пока не претворяли приобретенные знания в жизнь. Закрепление выученных аятов в памяти может быть подытожено следующим образом:
1 – частое повторение аятов
2 – чтение наизусть
3 – осмысление смысловых значений аятов
4 – ознакомление с толкованием аятов (тафсир)
5 – выполнение содержащихся в аятах предписаний

В соответствие с данной методологией и с учетом доступных для русскоязычных мусульман ресурсов, целесообразно предложить следующий процесс заучивания и повторения Корана:

Всевышний Аллах неоднократно указывает в Коране, что он был ниспослан на “ясном арабском языке”. Поэтому любой верующий, желающий обучиться Корану, должен знать арабский алфавит и уметь читать по-арабски. Как отмечено специалистами, человек, который обладает средними способностями к обучению, может выучить буквы арабского алфавита за одну неделю, а научиться читать – за один месяц.

В домашних условиях я рекомендую обучиться арабскому алфавиту по видеоурокам Ильнура Сарбулатова, которые называются “Арабский алфавит с “нуля”

Хочу особо отметить, что многие русскоязычные мусульмане совершают грубую ошибку, заучивая Коран по транскрипции (арабские слова написаны кириллицей или латиницей). Это недопустимо, поскольку чтение по транскрипции нарушает произношение Корана и изменяет смысл его аятов. Например, в арабском языке есть твердый согласный звук [к] и мягкий согласный звук [к]. Арабское слово “кальб” при написании с твердым согласным звуком [к] означает “сердце”, а с мягким согласным звуком [к] — “собака”. Теперь представьте себе человека, который читает аяты, в которых упоминаются эти слова, по транскрипции, произнося слово “собака” вместо слова “сердце” и наоборот! Поэтому призываю всех единоверцев приложить усилия и обучиться чтению на арабском языке, тем более, что вы почувствуете особую сладость веры, когда будете учить аяты напрямую из Корана.

2. Заучивание аятов Корана

Основной метод заучивания Корана – частое повторение его аятов. Существуют разные способы заучивания, которые зависят от индивидуальных особенностей человека. Некоторые верующие учат аяты по одному, другие – читают по пять аятов сразу, а затем повторяют их, третьи – читают сначала целую страницу, а затем повторяют ее. Необходимо выбрать тот способ, который наиболее легок для человека.
Рекомендую учить аяты в следующей последовательности:
1. Выберите суру, которую вы хотите выучить. Как правило, лучше начинать обучение с коротких сур в конце Корана.
2. Внимательно прослушайте чтение выбранных аятов.
Для этой цели я рекомендую слушать запись “шейха чтецов Корана” нашего времени, Махмуда Халиля аль-Хусари, да помилует его Аллах, чтение которого отличается простотой, четкостью дикции и правильностью произношения. Более того, имеется специальная запись Корана, которая является учебным пособием для тех, кто начал заучивать Книгу Аллаха. Учебное пособие по чтению Корана
3. Прочитайте перевод заучиваемых аятов.
Я рекомендую смысловой перевод, выполненный нашим уважаемым братом Эльмиром Кулиевым. Смысловой перевод Корана
4. Ознакомьтесь с толкованием заучиваемых аятов.
Я рекомендую трехтомный тафсир «Облегчение от Великодушного и Милостивого» Абдуррахмана ас-Саади. Тафсир Корана
5. После того, как вы выучили часть аятов или всю суру, вернитесь к записи Махмуда Халиля аль-Хусари. Учебное пособие по чтению Корана

В паузе между аятами или внутри аята постарайтесь по памяти прочитать выученный фрагмент Корана.
Например, 112 сура “аль-Ихлас=Очищение веры”.
Вы: Бисми-Лляхи р-рахмани ррахим (пауза в записи)
аль-Хусари: Бисми-Лляхи р-рахмани ррахим
Вы: куль хува-Ллаху ахад (пауза в записи)
аль-Хусари: куль хува-Ллаху ахад
Вы: Аллаху ссамад (пауза в записи)
аль-Хусари: Аллаху ссамад
Вы: лям йалид уа лям йуляд (пауза в записи)
аль-Хусари: лям йалид уа лям йуляд
Вы: уа лям йакуль-ляху куфуан ахад (пауза в записи)
аль-Хусари: уа лям йакуль-ляху куфуан ахад

Этот метод очень полезен и эффективен для укрепления запоминания Корана (хифз). На начальном этапе рекомендуется ежедневно запоминать по три-четыре коротких аята, а затем соединять все выученное вместе, многократно повторяя выученный фрагмент. Важно окончательно закрепить выученные аяты и не приступать к изучению нового фрагмента до тех пор, пока не будет выучен предыдущий. Со временем рекомендуется наращивать объем заучиваемого текста, пока он не достигнет максимального количества строк, которые учащийся способен запомнить за один раз.

3. Повторение аятов Корана в намазах.

В этой связи будет целесообразно обратить внимание уважаемого читателя на те аяты и суры, которые пророк, мир ему и благословения Аллаха, читал в ежедневных пятикратных намазах, дабы мы последовали в этом его примеру (взято из книги «Описание намаза пророка»):

I. Рассветный намаз (фаджр)

Два раката сунны перед обязательной рассветной молитвой:

1 ракат — «аль-Бакара» (№2), аят 136
2 ракат — «Аль Имран» (№3), аят 64 или «Аль Имран» (№3), аят 52

ЛИБО
1 ракат- «аль-Кафирун» (№109)
2 ракат — «аль-Ихлас» (№112)

Два раката обязательной рассветной молитвы (фард):

Длинные расчлененные суры (тиваль аль-муфассаль) 1 :
1. «аль-Вакиа» (№56) и подобные суры в обоих ракатах
2. «ат-Тур» (№52) и подобные суры
3. «Каф» (№50) и подобные суры в первом ракате
Короткие расчлененные суры:
4. «ат-Таквир» (№81)
5. «аз-Залзала» (№99) в обоих ракатах
Однажды прочитал в пути:
6. в 1-ом ракате- «аль-Фаляк» (№113), во 2-ом ракате — «ан-Нас» (№114)
Иногда читал более 60 аятов (в одном или обоих ракатах):
7. «ар-Рум» (№30)
8.» Йа Син» (№36)
9.»аль-Муминун» (№23)
10. «ас-Саффат» (№37)
По пятницам читал (иногда):
11. в 1-ом ракате — «ас-Саджда» (№32), во 2-ом ракате- «аль-Инсан» (№76)

II. Полуденный намаз (зухр)

Первый и второй ракаты обязательной полуденной молитвы:

Третий и четвертый ракаты обязательной полуденной молитвы:

1. около 15 аятов равных по длине суре «ас-Саджда» (№32)
2. «аль-Фатиха» (№1)

III. Предвечерний намаз (‘аср)

Первый и второй ракаты обязательной предвечерней молитвы:

Около 15 аятов равных по длине суре «ас-Саджда» (№32)

Третий и четвертый ракаты обязательной предвечерней молитвы:

1. около 7-8 аятов равных по длине суре «ас-Саджда» (№32)
2. «аль-Фатиха» (№1)

IV. Закатный намаз (магриб)

Первый и второй ракаты обязательной закатной молитвы:

1. Короткие расчлененные суры
2. Однажды прочитал в пути «ат-Тин» (№95) во 2-ом ракате
3. Средние и длинные расчлененные суры
4. «Мухаммад» (№47)
5. «ат-Тур» (№52)
6.» аль-Мурсалят» (№77)
7. «аль-Аъраф» (№7) в обоих ракатах
8. «аль-Анфаль» (№8) в обоих ракатах

Два раката сунны после обязательной закатной молитвы:

1 ракат- «аль-Кафирун» (№109)
2 ракат — «аль-Ихлас» (№112)

V. Ночной намаз (‘иша)

Первый и второй ракаты обязательной ночной молитвы:

Средние расчлененные суры:
1. аш-Шамс (№91) и подобные суры
2. аль-Иншикак (№84)
3. аль-Аъля (№87)
4. аль-Аляк (№96)
5. аль-Лейл (№92)
6. Однажды прочитал в пути «ат-Тин» (№95) в 1-ом ракате

Чтение сходных по смыслу сур в одном ракате:
1. «ар-Рахман» (№55) и «ан-Наджм» (№53)
2. «аль-Камар» (№54) и «аль-Хакка» (№69)
3. «ат-Тур» (№52) и «аз-Зарийат» (№51)
4. «аль-Вакиа» (№56) и «аль-Калам» (№68)
5. «аль-Мааридж» (№70) и «ан-Назиат» (№79)
6. «аль-Мутаффифин» (№83) и «Абаса» (№80)
7. «аль-Муддассир» (№74) и «аль-Муззаммиль» (№73)
8. «аль-Инсан» (№76) и «аль-Кийама» (№75)
9. «ан-Наба» (№78) и «аль-Мурсалат» (№77)
10. «ад-Духан» (№44) и «ат-Таквир» (№81)

4. Ежедневное повторение аятов Корана

В одном из достоверных хадисов сообщается, что Коран покидает сердца тех, кто не уделяет ему должного внимания, быстрее, чем верблюдица особождается от своих пут. Поэтому важно выделить время для ежедневного повторения выученных аятов Корана.
Один из методов повторения Корана содержится в хадисе, который привели Абу Дауд, Ахмад, ат-Тахави и другие знатоки хадисов.
Поскольку мнения мухаддисов относительно достоверности данного хадиса разошлись из-за одного передатчика (выделен курсивом), я приведу всю цепочку его передатчиков.

В хадисе сообщается, что когда Аус ибн Хузейфа, да будет доволен им Аллах, прибыл к пророку, мир ему и благословения Аллаха, в составе делегации племени сакиф, он вел с ними беседы после ночной молитвы (‘иша). Однажды посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, задержался и пришел позже обычного, поскольку в силу определенных обстоятельств он не смог прочитать часть Корана, которую он ежедневно читал. Поэтому он не хотел оставлять это чтение и задержался. Далее Аус ибн Хузейфа сказал: «Я спросил сподвижников посланника Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, о том, как они делят (чтение сур) Корана по частям. Они ответили: «По три, пять, семь, девять, одиннадцать, тринадцать и часть «муфассаля» целиком».

Как отмечает шейх аль-Албани: “Иснад этого хадиса является слабым из-за Ибн Йаъли, он же ат-Таифи, которого назвали слабым рассказчиком аз-Захаби и [Ибн Хаджар] аль-Аскалани…Я (т.е. аль-Албани) также считаю данный хадис слабым. Все его рассказчики являются надежными, кроме Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Йаъля ат-Таифи. Он является слабым рассказчиком из-за (плохой) памяти, на что указали ведущие знатоки хадисов. Ибн Абу Хатим передал от своего отца (2/2/97): “Слабый передатчик хадисов”, ан-Насаи сказал: “Не очень сильный (передатчик), записывал свои хадисы”. Ибн Маин разошелся в своем мнении о нем. Он охарактеризовал его такими словами: “Годный”, “Годный с натяжкой”, “Слабый”. Что касается аль-Бухари, то он назвал его очень слабым рассказчиком, как следует из его слов: “В нем есть сомнения”. Некоторые же знатоки хадисов считали его надежным. Однако их мнение о надежности данного передатчика не имеет веса, поскольку оно противоречит классификации вышеупомянутых имамов, особенно если учесть, что в науке о хадисах есть правило: в случае разногласий о надежности рассказчика отведению (джарх) отдается приоритет перед подтверждением (таъдиль). Поэтому аз-Захаби поместил имя этого рассказчика в свой сборник “Слабых передатчиков хадисов”. (“Даиф Абу Дауд”, № 246).

Так, приведя вышеупомянутый хадис, Абу Джафар ат-Тахави сказал: «Абу Халид, т.е. Сулейман ибн Хаййан, [сказал:] «Мы посмотрели в него (т.е. в свиток Корана — прим. Д.Х.), и [разделили чтение Корана на части следующим образом:] три суры в начале Корана — «аль-Бакара» (№2), «аль-Имран» (№3) и «ан-Ниса» (№4), [затем] пять (сур) — «аль-Маида»(№5), «аль-Анъам»(№6), «аль-Аъраф»(№7), «аль-Анфаль»(№8) и «Бараа» (№9), [затем] семь (сур) — «Йунус»(№10), «Худ»(№11), «Йусуф»(№12), «ар-Раъд»(№13), «Ибрахим»(№14), «аль-Хиджр» (№15) и «ан-Нахль» (№16), [затем] девять (сур) — «Бану Исраил»(№17), «аль-Кахф»(№18), «Марьям»(№19), «Та Ха» (№20), «аль-Анбийа»(№21), «аль-Хадж»(№22), «аль-Муминун»(№23), «ан-Нур»(№24) и «аль-Фуркан»(№25), [затем] одиннадцать (сур) – суры, начинающиеся с букв «Та. Син. [Мим]» (№№ 26-28), «аль-Анкабут»(№29), «ар-Рум» (№30), «Лукман»(№31), «ас-Саджда»(№32), «аль-Ахзаб»(№33), «Саба»(№34), «Фатыр»(№35) и «Йа Син»(№36), [затем] тринадцать (сур) — «ас-Саффат»(№37), «Сад»(№38), «аз-Зумар»(№39), суры, начинающиеся с букв «Ха. Мим. [Айн. Син. Каф]» (№№ 40-46), «Мухаммад»(№47), «аль-Фатх» (№48) и «аль-Худжурат» (№49), [а затем все суры из] части «муфассаль» (№№ 50-114). («Шарх Мушкиль аль-Асар» (№1373) ат-Тахави, “Тафсир” Ибн Касира к суре “Каф”).

Таким образом цикл чтения Корана согласно данной классификации делится на семь дней:

1 день — “аль-Фатиха”(№1), «аль-Бакара» (№2), «аль-Имран» (№3) и «ан-Ниса» (№4)
2 день — «аль-Маида»(№5), «аль-Анъам»(№6), «аль-Аъраф»(№7), «аль-Анфаль»(№8) и «Бараа» (№9)
3 день — «Йунус»(№10), «Худ»(№11), «Йусуф»(№12), «ар-Раъд»(№13), «Ибрахим»(№14), «аль-Хиджр» (№15) и «ан-Нахль» (№16)
4 день — «Бану Исраил»(№17), «аль-Кахф»(№18), «Марьям»(№19), «Та Ха» (№20), «аль-Анбийа»(№21), «аль-Хадж»(№22), «аль-Муминун»(№23), «ан-Нур»(№24) и «аль-Фуркан»(№25)
5 день — суры, начинающиеся с букв «Та. Син. [Мим]» (№№ 26-28), «аль-Анкабут»(№29), «ар-Рум» (№30), «Лукман»(№31), «ас-Саджда»(№32), «аль-Ахзаб»(№33), «Саба»(№34), «Фатыр»(№35) и «Йа Син»(№36)
6 день — «ас-Саффат»(№37), «Сад»(№38), «аз-Зумар»(№39), суры, начинающиеся с букв «Ха. Мим. [Айн. Син. Каф]» (№№ 40-46), «Мухаммад»(№47), «аль-Фатх» (№48) и «аль-Худжурат» (№49)
7 день — все суры из части «муфассаль» (№№ 50-114).

В заключение следует отметить, что изучение Корана – это особый образ жизни, достигаемый за счет следования кораническим заповедям, соблюдения мусульманской морали, постоянного духовного самосовершенствования и регулярного повторения выученных сур. В хадисах пророка, мир ему и благословения Аллаха, разъясняется, что знатоки Корана являются “людьми Аллаха и Его особыми рабами”. А в аяте Корана, который известен как “аят чтецов”, сказано, что читающие Коран и соблюдающие его заповеди получат свою награду сполна и добавку в придачу: “Воистину, те, которые читают Писание Аллаха, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы наделили их, тайно и открыто, надеются на сделку, которая не окажется безуспешной, дабы Он вознаградил их сполна и даже добавил от Своей милости. Воистину, Он – Прощающий, Благодарный” (сура 35 “Фатыр=Творец”, аяты 29-30).

1 Муфассаль – общее название всех сур Корана, начиная с 50-й суры «Каф» и до конца Корана

Две самые распространенные классификации сур из раздела «аль-муфассаль»:

Длинные расчлененные суры (тиваль аль-муфассаль) — суры от «Каф» (№50) до «аль-Хадид» (№57)
Средние расчлененные суры (аусат аль-муфассаль) — суры от «аль-Хадид» (№57) до «ат-Таквир» (№81)
Короткие расчлененные суры (кысар аль-муфассаль) — суры от «ат-Таквир» (№81) до конца

Длинные расчлененные суры (тиваль аль-муфассаль) — суры от «Каф» (№50) до «ан-Наба» (№78)
Средние расчлененные суры (аусат аль-муфассаль) — суры от «ан-Наба» (№78) до «ад-Духа» (№93)
Короткие расчлененные суры (кысар аль-муфассаль) — суры «ад-Духа» (№93) до конца

2 Абу Халид аль-Ахмар Сулейман ибн Хаййан аль-Азди аль-Куфи был имамом, хафизом Корана и знатоком хадисов. Он родился в Джурджане в 114 году хиджры. Передавал хадисы от Хишама ибн Урвы, Лейса ибн Абу Салима, Абу Малика аль-Ашджаи и других ученых, а от него передавали хадисы имамы Ахмад ибн Ханбал, Абу Бакр ибн Абу Шейба, Исхак ибн Рахавейх и другие знатоки религии. Все знатоки хадисов охарактеризовли его как правдивого и надежного рассказчика. Умер в 189 году хиджры. Он был одним из знатоков хадисов. Он избегал калама, споров и суждений на основании личного мнения (райй). (Более подробно см. его биографию в “ас-Сикат” (6/395), “Тахзиб аль-Камаль” (3 /271-272), “Табакат улама аль-хадис” 1/ 398-399).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *