Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ… иностранного языка

Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку

Π’ΠΎΠΌΠ°ΡˆΡƒΠΊ ΠΠ°Ρ‚Π°Π»ΡŒΡ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π½Π°
ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ
ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ английского языка,
Π“Π“Π£ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π€.Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ½Ρ‹,
Π³. Π“ΠΎΠΌΠ΅Π»ΡŒ, РСспублика Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ

Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ β€” это способ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ изучСния иностранного языка двумя ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ языками, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠΏΠ°Ρ€Π΅. ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ‚Ρ‹ относят Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΊ интСнсивным ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌ изучСния иностранного языка, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ происходит нСпосрСдствСнно с носитСлСм ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка [1, с.184]. Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ° Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π° Π² Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… Π² унивСрситСтах Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ появились ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-курсы [1, с.186].

Основная Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° β€” ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°, знакомство с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ страны, с Π΅Π³ΠΎ личностными качСствами, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ вопросам. Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ являСтся эффСктивным способом формирования ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ β€” знания ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… особСнностСй носитСля языка, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π΅ΠΊ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ, Π½ΠΎΡ€ΠΌ повСдСния ΠΈ этикСта ΠΈ умСния ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² процСссС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ социолингвистичСской ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ β€” способности Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подходящиС языковыС срСдства Π² зависимости ΠΎΡ‚ ситуации ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΈ общСния [2, с.

ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ β€” это ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ пСрспСктивных Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ использования соврСмСнных Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° самообучСниС ΠΈ саморазвитиС. Π­Ρ‚ΠΎ обусловлСно ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ особСнностями Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°:

1. Π’Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с носитСлСм языка.

2. ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ лишь Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€ΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ понял.

3. Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄.

Π£Ρ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ создаСтся с ΡƒΡ‡Ρ‘Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… запросов ΠΈ интСрСсов ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ личностно ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½.

4. ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ участников Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°.

ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Одним ΠΈΠ· самых распространСнных Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² взаимодСйствия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ являСтся свободная бСсСда, Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° говорят Π½Π° Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ грамматичСскиС упраТнСния, упраТнСния ΠΏΠΎ лСксикС ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ задания.

5. ΠžΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π΅ процСсса обучСния, Π° Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° этого обучСния, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния Π½Π° иностранном языкС.

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… срСдств обучСния иностранным языкам, Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ позволяСт Π² процСссС обучСния Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ максимального уровня ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ социализации. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ создаСтся с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ потрСбностСй ΠΈ заинтСрСсованности ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ², ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ личностно-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΈ позволяСт Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ способствуСт Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² сотрудничСствС, ΠΈ Π² этом случаС ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ социализации. Π’ контСкстС обучСния Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ аспСкты Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ связаны. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ взаимодСйствиС ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ участников Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ само ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с носитСлСм языка стимулируСт Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ языковых Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ВзаимодСйствуя, участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ иностранный язык Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, сами ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ собствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, слСдят Π·Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠΎΠΉ прогрСсса обучСния.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° связана с распрСдСлСниСм Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ участников Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ участниками. Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ, Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ учитСля ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ° Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Ρ‹, Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ‹ наблюдаСм смСшСниС Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ. Участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°, являясь носитСлями ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, пСриодичСски ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ учитСля, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ большС ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ языкС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π° занятиях Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ участниками ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса: асиммСтричСскиС, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ-ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ, ΠΈ симмСтричСскиС β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ одноклассниками ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€Π΅ΠΈΠΌΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹, являясь носитСлями ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, всСгда Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ языка Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ дискомфорта Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ участника Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°. Подобная смСна Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… послСдствий ассимСтричного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (чувство нСувСрСнности, страх ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Π·Π°ΡΡ‚Π΅Π½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚.Π΄.) Β­ΠΈ освСщаСт Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ сторону Π² Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° трСбуСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ собСсСдник [3, с.18].

ΠŸΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ учащихся Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ прослСТиваСтся СстСствСнный ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ [4, с.198]. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ участник Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, сколько Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² сам Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ссли ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‘Ρ€ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ максимально Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π² процСсс обучСния, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ сам Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ€Π°Π²Π½ΡƒΡŽ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‡Ρƒ. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅, идСального баланса ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… усилий ΠΈ привСрТСнности цСлям участникам Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ этого станСт Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ напряТСния, ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ основная ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² сотрудничСствС, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠΌ взаимодСйствии.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранного языка Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ позволяСт участникам ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° сСбя всю ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ сам процСсс обучСния. ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚ стСрСотип, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ процСсс обучСния иностранному языку ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ участии ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³Π°. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ β€” это процСсс взаимодСйствия, Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ мСсто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ рСализация ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊ срСдство обучСния иностранному языку, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ нСпосрСдствСнноС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с носитСлСм языка, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Π΅Π· спонтанного, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ участия ΠΈ вовлСчСнности. Как ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ любой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ мСТличностного общСния, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρƒ участников Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ чувства ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ готовности ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ. РазумССтся, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сторонами, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ сопСрничСство, напряТСниС, Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ чувство ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ обучСния ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ случаи Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ.

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранному языку ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ студСнтов-Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŽ «иностранный язык»

ΠŸΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ

ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹

ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅, экономичСскиС ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ измСнСния Π² нашСй странС Π² настоящСС врСмя Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сфСрах, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π² систСмС Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ образования. Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ сотрудничСство с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ странами Π½Π° всСх уровнях, Π²Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ России Π² общССвропСйскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ пространство ставит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌΠ°, Ρ‚. Π΅. ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ образования Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ уровня, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ студСнт ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π° Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ иностранных языка. ВсС это стало Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ шагом Π½Π° ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ многоязычной личности.

Π‘ 2011 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Российской Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ вводится Π΄Π²ΡƒΡ…ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ связано с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 2003 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Россия ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Болонскому процСссу, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ СвропСйского ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пространства. ЦСль Болонского процСсса β€” Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ доступа ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, дальнСйшСС ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ качСства ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ СвропСйского Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ образования, Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ студСнтов ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обСспСчСниС ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ трудоустройства выпускников Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π·Π° счСт Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС акадСмичСскиС стСпСни ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ России ΠΊ Болонскому процСссу Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ образования, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ возмоТности для участия российских Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π² СвропСйских ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ…, Π° студСнтам ΠΈ прСподаватСлям Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ β€” Π² акадСмичСских ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… с унивСрситСтами СвропСйских стран. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² настоящСС врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° происходят ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ измСнСния Π² ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ содСрТаниС ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ обучСния, цСлСсообразно Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ истории ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ прСподавания иностранных языков ΠΈ основных Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ Π΅Ρ‘ развития.

Один ΠΈΠ· самых спорных вопросов ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ изучСния иностранных языков – это ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ языковых ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранных языков эффСктивнСС ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π΅Π΅, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… стратСгий, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… стратСгий.

Π’ настоящСм врСмя Π² ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅ прСподавания иностранных языков сущСствуСт ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΉ изучСния. Π’ Π²ΡƒΠ·Π°Ρ… постоянно происходит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° пСдагогичСских ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ², ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ соврСмСнныС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ обучСния. Π’ частности, для ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΡƒΡŽ систСму обучСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², для Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивного изучСния языка Π½Π° занятиях Π² Π²ΡƒΠ·Π°Ρ… становится всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярным ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°.

Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² совмСстном ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ иностранного языка двумя ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ – носитСлями Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языков. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ- ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ язык Π½Π° расстоянии, ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ, ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… соврСмСнных ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-срСдств. Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° изучСния зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, насколько Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‚ иностранным языком. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ – Π±Π΅Π· участия прСподаватСля, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранного языка, ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ.

ЦСль Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°β€” ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Π² ситуации Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния, знакомство с Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ страны ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ областям Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1960-Ρ… Π³Π³. Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ провСдСния встрСч Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ ΠΈ французской ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° Β«Language Learning for European CitizenshipΒ». ПозднСС ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Π²Π΅ основныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° – ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈ коллСктивная, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ[1].

БСйчас, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° этот ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ становится всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярным, появляСтся большоС количСство Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… опросников ΠΈ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ участников Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°. НСкоторыС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ язык с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², изучСния Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° экскурсии. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ цСлСсообразным ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ языковыС курсы. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ носит СстСствСнный ΠΈ спонтанный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ случаС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ систСмный ΠΈ осознанный.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… использования Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° сущСствуСт Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ осущСствляСтся процСсс обучСния свободному ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈ использовании Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ встрСчС (face-to-face tandem) ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎ (e-tandem). E-tandem ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ посрСдством использования ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ для Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ- ΠΈ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎ-общСния (Skype, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ) ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ тСкстовых сообщСний (e-mail, пСрСписка Π² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтях ΠΈ ΠΏΡ€.). ΠŸΡ€ΠΈ этом занятиС строится Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ каТдая Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ встрСча дСлилась Π½Π° Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ задания сначала Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языкС. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранному языку Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ участникам ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ свой ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ владСния языком, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠΎΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ знаниями ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ свободно ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС своСго Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° [2].

ΠœΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ использованиС Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π½Π° занятиях ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ студСнтов-Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ эффСктивно, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ происходит ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ свободному ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π° Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ студСнты ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ языковой Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ ΠΈ боязнь ошибок. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° позволяСт ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ со своими свСрстниками, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнно Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ контСкст ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ, вступая Π²ΠΎ взаимодСйствиС с носитСлСм языка, ΠΈΠ»ΠΈ с носитСлСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка, участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² своих силах ΠΈ СстСствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ стрСмятся ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранного языка.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ языков Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ происходит Π½Π° основС Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ². Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, это ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ взаимодСйствия: ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ участник Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° дСлится с ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ знаниями, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ иностранный язык, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ задания, ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ курса; Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ: Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-курс Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ строгого ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ отчСтности ΠΏΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ курса, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ главная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ курса β€” это ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΈΡ… стрСмлСнии ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ умСния ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ свободно Π² ситуациях Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² нСсСт ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° своС ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ сам опрСдСляСт, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΎΠ½ стрСмится ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°. ΠŸΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ выполняСт лишь Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ посрСдника, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ-ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ обучСния Π½Π° языковых Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚Π°Ρ… позволяСт Π½Π°Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ взаимодСйствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ участниками, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ являСтся Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, способствуСт личностному Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² взаимодСйствия. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, использованиС Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° способствуСт:

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π˜Π‘ΠŸΠžΠ›Π¬Π—ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π• Π’ΠΠΠ”Π•Πœ – ΠœΠ•Π’ΠžΠ”Π ПРИ Π˜Π—Π£Π§Π•ΠΠ˜Π˜ Π˜ΠΠžΠ‘Π’Π ΠΠΠΠžΠ“Πž Π―Π—Π«ΠšΠ

Π˜Π‘ΠŸΠžΠ›Π¬Π—ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π• Π’ΠΠΠ”Π•Πœ – ΠœΠ•Π’ΠžΠ”Π ПРИ Π˜Π—Π£Π§Π•ΠΠ˜Π˜ Π˜ΠΠžΠ‘Π’Π ΠΠΠΠžΠ“Πž Π―Π—Π«ΠšΠ

МСльникова К.А. 1, *, Вюкина Π›.А. 2

1 ORCID: 0000-0002-1998-7963;

2 ORCID: 0000-0002-5676-2325;

1, 2 Ярославский государствСнный тСхничСский унивСрситСт (Π―Π“Π’Π£), Π―Ρ€ΠΎΡΠ»Π°Π²Π»ΡŒ, Россия

* ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ (ledeja[at]yandex.ru)

Аннотация

Π’ рСалиях соврСмСнной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранных языков являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ. МоТно с ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСдниС нСсколько дСсятилСтий ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ языковой ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ для ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… отраслях Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. Π—Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ успСха Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ являСтся ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранного языка. Но, ΠΊ соТалСнию, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ прСподавания иностранного языка Π² Π’Π£Π—Π°Ρ… Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ условиям ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π² соврСмСнном общСствС.

Данная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ посвящСна ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· соврСмСнных ΠΈ достаточно ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² обучСния иностранному языку – Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ становится всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярным ΠΈ рассматриваСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° изучСния иностранного языка. ЦСлью написания ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ являСтся Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· эффСктивности использования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° для изучСния иностранного языка Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС исслСдования. Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π΅Π΅ достиТСния Π±Ρ‹Π»ΠΈ выявлСны прСимущСства ΠΈ нСдостатки использования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранного языка.

Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… исслСдования ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ лСксико-грамматичСскиС тСстирования 10 студСнтов 2 курса Π―Π“Π’Π£, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… участиС Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π΅. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ исслСдования Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ адрСсована всСм, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ иностранных языков, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ мСтодистам ΠΈ прСподаватСлям иностранного языка.

ΠšΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ слова: Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ обучСния иностранному языку, коммуникация, партнСрство, ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ компСтСнция, дистанционноС ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ON THE USE OF TANDEM LANGUAGE LEARNING

Melnikova K.A. 1, *, Tyukina L.A. 2

1 ORCID: 0000-0002-1998-7963;

2 ORCID: 0000-0002-5676-2325;

1, 2 Yaroslavl State Technical University (YSTU), Yaroslavl, Russia

* Corresponding author (ledeja[at]yandex.ru)

Abstract

Today, foreign language learning is one of the most relevant topics. It is safe to say that the last few decades have led not only to the development of international contacts but also to the implementation of a new language policy necessary for the successful implementation of innovative projects in various fields of science and technology. Foreign language learninig is the key to the success of this policy. Unfortunately, the methods of teaching a foreign language in universities are often inconsistent with the conditions of cross-language communication in modern society.

This article aimed at exploring one of the modern and quite successful methods of teaching a foreign language – the tandem approach, which is becoming increasingly popular and is considered by many students an alternative form of foreign language learning. The purpose of this article is to analyze the effectiveness of tandem language learning at the initial stage of the study. As part of this research, the authors identify the advantages and disadvantages of using the tandem approach as well as conduct the entrance and final lexical and grammatical tests for 10 second-year students of YSTU who participated in the project. This article presents the results of the study at its initial stage.

The article is aimed at all those interested in learning foreign languages as well as methodologists and foreign language teachers.

Keywords: tandem, foreign language learning method, communication, partnership, intercultural competence, distance learning.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». tandem – располоТСниС ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ/располоТСниС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… машин ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… частСй Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π°Π³Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ оси, ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ.) – это ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· соврСмСнных ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² обучСния иностранному языку, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ всС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ срСди студСнтов Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅. Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ – способ изучСния иностранного языка двумя носитСлями Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языков, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ°Ρ€Π΅. НапримСр, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ русского языка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский язык Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ с Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ русский язык.

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΒ», ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ процСсс совмСстного Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обучСния иностранному языку, появился Π² 1971 Π³. Π’ многочислСнных ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… ЕвропСйского Боюза Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ исслСдования Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° обучСния. ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ примСняСтся Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 30 унивСрситСтах Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹.

БСгодня Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ изучаСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ соврСмСнными ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ [1], [6], [12] ΠΈ примСняСтся Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π’Π£Π—Π°Ρ… [4].

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ исслСдования

Π’ исслСдовании, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌ с использованиСм ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² количСствСнного ΠΈ качСствСнного Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° участиС фокус – Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°, состоящая ΠΈΠ· 10 студСнтов 2 курса Π―Π“Π’Π£. ЦСлью исслСдования Π±Ρ‹Π»ΠΎ провСсти Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· эффСктивности использования Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π² процСссС обучСния иностранному языку Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ этапС. Для достиТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ студСнты Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Tandem [7]. Π’ процСссС рСгистрации Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎ своих интСрСсах, Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈ, цСлях изучСния языка ΠΈ прСдставлСниях ΠΎΠ± идСальном Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π΅ [11, C. 201]. ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ посрСдством тСкстовых ΠΈ голосовых сообщСний. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠΎ – ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ – Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΈ. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ подчСркиваСтся Π±Π΅ΡΠΊΠΎΡ€Ρ‹ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, поэтому Π² сообщСствС Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ коммСрчСскиС прСдлоТСния, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², услуг ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтСй [12, C. 34]. На сСгодняшний дСнь Tandem – это самоС большоС сообщСство ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, слуТащСС для языкового ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Одной ΠΈΠ· самых слоТных Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ являлся поиск ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° для осущСствлСния Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ процСсс занял Ρƒ участников Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ слоТности 2,5 мСсяца. Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сроки ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ этапа исслСдования ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ лСксико-грамматичСского тСстирования. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ срок ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ этапа исслСдования составлял 4 мСсяца занятий с использованиСм Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°. УчащиСся ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ обучСния. Π”ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° занятий ΠΈ ΠΏΠΎ истСчСнии ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ срока фокус – Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ лСксико-грамматичСский тСст для опрСдСлСния уровня владСния рСспондСнтами языком Π΄ΠΎ ΠΈ послС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сроков исслСдования. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, имСвшСС Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ прСимущСства ΠΈ нСдостатки использования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранному языку.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹

Π’ качСствС основных Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ этапа исслСдования ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ нСсущСствСнноС (3,5 %) ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ уровня владСния языком Ρƒ 40 % Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² фокус – Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ являСтся слСдствиСм нСбольшой протяТСнности исслСдования Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ иностранного языка – процСсс довольно Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ слоТный.

ΠžΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Богласно Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… анкСтирования Π±Ρ‹Π»ΠΈ выявлСны ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прСимущСства использования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°:

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° исслСдования Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ этапС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ использовании Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°:

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сдСлан Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ этапС исслСдования Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ – ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эффСктивным, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ исслСдованиС Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. НС Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ российская систСма образования Π² настоящСС врСмя стрСмится ΠΊ Π³Π°Ρ€ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ систСмами образования Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ для обСспСчСния качСства ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² соотвСтствии с ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ стандартами. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ пСрспСктивных соврСмСнных Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ изучСния иностранного языка
[10, Π‘. 140]. Π£ΠΆΠ΅ сСйчас ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ использования Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° для изучСния иностранного языка обусловлСна созданиСм для ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… условий для общСния с носитСлями ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, Ρ‡Ρ‚ΠΎ способствуСт ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ прСдставитСлями Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

ΠšΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ интСрСсов

НС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½.

Conflict of Interest

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ / References

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° английском языкС / References in English

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

«ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°».

Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков Π² ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΡ… классах,ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°Ρ…,институтах.

ΠŸΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ содСрТимого Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°
Β«»ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°».Β»

Π’ΠΎ врСмя занятий ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ выступаСт Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ «ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°», ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ иностранный язык, Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ «ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Сля», ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ экспСртом своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка.

Π’ 1980-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ распространСниС Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²ΡƒΠ·Π°Ρ… Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°Ρ… ЕвропСйского Боюза, начиная с 1994 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ исслСдования ΠΏΠΎ этому ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ обучСния, ΠΈ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ 30 СвропСйских унивСрситСтах, ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… завСдСниях. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ с 1992 ΠΏΠΎ 1994 Π³Π³. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ e-mail ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ дистанционный Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ (Π² особСнности письмСнноС ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Π΅-mail ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ рСсурсы ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°), Ρ‡Ρ‚ΠΎ способствовало созданию Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… дидактичСских ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² для ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ иностранных языков.

БСгодня Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ являСтся Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ изучСния иностранного языка, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… СвропСйских ΠΈ нССвропСйский странах, Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π°Ρ…, Π½Π° языковых курсах ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² унивСрситСтах. Π’Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ проводится ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ Π½Π° 22 языках: Π½Π° албанском, арабском, баскском, болгарском, датском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, английском, французском, галисийском, грСчСском, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ, японском, каталанском, Π»Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΡΠΊΠΎΠΌ, польском, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ, сСрбохорватском, словСнском, испанском, Ρ‡Π΅ΡˆΡΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, вСнгСрском.

Π’ России Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XXI Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π΅ использовался. БСйчас ΠΎΠ½ примСняСтся Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΡƒΠ·Π°Ρ… (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΡ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ… ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡƒΠ» Π² ГосударствСнном Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π΅ русского языка ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ А.Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π° Π² МосквС ΠΏΡ€ΠΈ участии ΠΏΡ€ΠΎΡ„. А.Π›. БСрдичСвского). ΠŸΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ наша страна ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ для сСбя этот ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ изучСния иностранных языков.

1. ΠŸΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ уровня языковой компСтСнтности, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка.

2. Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. Знакомство с носитСлями языка ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран, с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ страны ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ областям Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.

3. Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ ΠΈ отвСтствСнности Π·Π° ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° сами нСсут ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° своС ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ обучСния, Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ хотят ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ языки, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ.

4. ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ страха ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ошибками ΠΈ языкового Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ возникновСния языкового Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π° являСтся Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² своих знаниях, страх, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собСсСдник Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ ошибки, Π½Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠ° словарного запаса. ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с носитСлями языка Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ друТСствСнной атмосфСрС ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ этих страхов.

1. Π’Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с носитСлСм языка.

2. ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°. Адаптация Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² случаС нСпонимания со стороны ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°.

3. Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄. Π’ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ создаСтся исходя ΠΈΠ· потрСбностСй ΠΈ заинтСрСсованности ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ личностно ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½.

5. ΠžΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° Π½Π΅ процСсса обучСния, Π° Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°: ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния Π½Π° языкС.

1. Одним ΠΈΠ· самых Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… прСимущСств Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° являСтся Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ. Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² языковой курс, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ элСктронных срСдств ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, e-mail, skype, facebook, видСоконфСрСнция ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ студСнтов Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языковых школ, располоТСнных Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… странах, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ.

3. Быстрота ΠΈ ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ изучСния иностранных языков. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Π°Ρ рСчСвая ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° с носитСлСм языка способствуСт овладСнию ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ сроки.

Благодаря этим прСимущСствам ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π» принят Π² акадСмичСских ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ позволяСт участникам ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ свои знания Π² ситуациях Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния с носитСлями языка ΠΈΠ»ΠΈ лингвистичСски Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ собСсСдниками.

Рассмотрим ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ курсов KOMINO (Австрия, Π’Π΅Π½Π°). ΠšΡƒΡ€ΡΡ‹ KOMINO, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ коммуникация Π² восточной Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ (Kommunikation in Osteuropa), ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ с 1955 Π³ΠΎΠ΄Π°.

Π’ настоящСС врСмя Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ курсов являСтся ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… экономичСских связСй Π‘ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄Π° (Австрия), магистр Нунэ Π£ΠΌΡ€-Π¨Π°Ρ‚. НаучноС руководство осущСствляСт Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ пСдагогичСских Π½Π°ΡƒΠΊ, профСссор Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… экономичСских связСй Π‘ΡƒΡ€Π³Π΅Π½Π»Π°Π½Π΄Π° А.Π›. БСрдичСвский Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ многочислСнных ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈ русскому языкам ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ СвропСйских ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ иностранным языкам.

ΠŸΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΡƒ.

Занятия Π½Π° курсах строятся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ дня проводится двухчасовоС занятиС ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌ курса. ЗанятиС ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ-Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ языка: для русских участников это ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½, для английских русский ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π’Π΅ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ листам. ВсСго Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… листов Π΄Π΅Π²ΡΡ‚ΡŒ. Π’Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ для обсуТдСния:

* ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ знакомство: ΡƒΡ‡Π΅Π±Π°/Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, ТильС, свободноС врСмя, распорядок дня, свойства личности;

* Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ русский/Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½;

* ΠΊΠ°ΠΊ сСбя вСсти: Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ повСдСнию иностранцСв

* ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° повСдСния Π² гостях ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° гостСй;

* Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ для общСния;

* Π΅Π΄Π°, ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚Ρ‹;

* отпуск Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹;

На занятии с носитСлСм языка обсуТдаСтся лСксика ΠΈ структуры, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ для ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ начинаСтся Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅. Она осущСствляСтся Π² нСсколько этапов.

1. Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€. На этом этапС всС участники дСлятся Π½Π° Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹. Бпособы дСлСния Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. НапримСр, ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π°ΡŽΡ‚ всСм ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… языках. На ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ нарисованы Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ пословиц. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ участник ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Π½Π° сСгодняшний дСнь. ΠŸΠ°Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ постоянными ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь.

2. ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅. На Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ этапС участники Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ° вмСстС ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ листу. ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языков опрСдСляСт ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. ВрСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ языкС ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 40 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ язык своСврСмСнно ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ.

Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ основана Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ. Англоязычный участник ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ своСму ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ листу Π²ΠΎ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° английском языкС ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ выступаСт Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ этапС «ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ», Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 40 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ русскоязычный участник выступаСт Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ «ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Сля» ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ своСму ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ задания Π½Π° русском языкС.

Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ прСподаватСля Π½Π° этом этапС ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ. Он прСвращаСтся Π² Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ: слСдит, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ языки использовались Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ, ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, создаСт ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΡƒΡŽ атмосфСру, стимулируСт ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ нСобходимости, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ.

3. ΠŸΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°. На Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ этапС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ прСдставляСт Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языкС. ВрСмя ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ составляСт ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ участник сообщаСт ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΡƒΠ·Π½Π°Π» ΠΎΡ‚ своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°.

1) Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ участников ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°.

Π’ΠΎ врСмя ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ лСксика ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ повторяСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ способствуСт ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ вновь ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹.

2) ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ устныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ общСния.

Π”ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ взаимодСйствиС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ толСрантности, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, тСрпимости Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ ошибкам, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ повСдСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌ.

На этом этапС Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ прСподаватСля снова мСняСтся. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° языковых ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°Ρ…, исправлСниС ошибок Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. НСрСдко сами участники ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эффСктивнСС.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ΅ участники ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ листы.

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ лист состоит ΠΈΠ·:

Π°) ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ (Tasks), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

Познакомься со своим ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС. Для этого Π·Π°Π΄Π°ΠΉ Π΅ΠΌΡƒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ вопросы ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ запиши Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹. НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½/Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ всСй Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π΅ΠΌ, Π΅Π³ΠΎ увлСчСниях ΠΈ пристрастиях.

Π±) вопросов ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ (Questionnaire):

Π’Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒΡΡ/Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ? Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ/ΠΊΠ΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ? Бколько Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ/ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ? ΠΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π°/Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°? …….;

Π’ этом ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. ΠœΡ‹ совсСм Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ как… Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ. Π£ нас ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ

Π²) Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ:

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ своСго ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅.

PRΠ•SENTATION: Introduce your Partner to the group.

* Task: get to know your Partner. I want you to know as much as you can. To this end, ask him or her the following questions and note the answers. Don’t forget to introduce your Partner or partner to the group and tell your hobbies and preferences.

Questionnaire for the beginning of studies / occupation

1) Do you study? Where are you studying?

2) What do you study?

3) Are you working? Where are you working?

4) What is your profession?

5) Since when do you study / work? 6) Do you like your studies / work?

1) Where do you live?

2) Is it far from university / work?

3) How do you get to university / work?

4) How much does a metro / bus ticket cost?

5) What does gasoline cost?

6)What is the housing or student home rent?

1) Do you have a lot of free time?

2) What are you doing in your free time?

3) Do you have other Hobbies?

Daily routine * task: describe your daily routine for one week to your Partner: working hours, Study Times, eating times, leisure time. Trait

1)What is your best quality?

2) What is your worst feature?

3) What is your gr ancient dream?

4) What are you most afraid of?

5) What music do you like?

6) Please name your favorite authors.

7) What is your favourite dish?

8) What are the properties of mgnner on you? And women?

9) What characteristics are important for a man? What about a woman?

10) If you have the opposite world, what do you want to do first?

There we are ( something) different: (. ). I can understand that well, because (. ).

I don’t understand at all: I (. ).

. we have (almost / not) the same taste. I need to remember that. Great, I think that’s a good idea.

* Reactions just like me.

So much / so little?

But that’s not much.

That’s really interesting.

* If you have not understood everything, can you please repeat this?

A little slower, please.

I’m sorry, I still don’t understand.

Please write this down! Give an example!

PR presentation: introduce your partner to the group.

Π Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ листы для Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… языках, ΠΏΡ€ΠΈ этом лСксСмы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· языков.

Условия ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌΠ°:

1. НСльзя ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ языки. Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли использованиС своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка упростит ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ этого условия, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ соблюдСниС заставляСт ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ иностранныС языки.

2. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ языку ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ количСство Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ длится ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ часа.

4. НаличиС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ ΠΈ максимально Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ Π² процСсс ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ участниками Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ дисбаланс усилий ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ‚ напряТСниС. Если ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· участников Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ совмСстно принятой договорСнности, Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ основан Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ взаимности ΠΈ сотрудничСствС.

Π’ качСствС Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранного языка Π² Π’Π£Π—Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»Ρ‹ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ происходит процСсс примСнСния усвоСнных Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. Ρ‚Π°Π½Π΄Π΅ΠΌ иностранный язык прСимущСство.

Tandem (from the English. tandem-bike for two or three) is one of the modern methods of teaching a foreign language, and this method is becoming increasingly popular in the world.

Tandem method is a method of independent learning of a non-native language by two partners with different native languages working in pairs. During class, each partner alternately serves in the role of «student», studying a foreign language, in the role of «teachers» who are expert of their native language.

In the 1980s, the tandem is widespread in many universities in Europe. Since 1994, many European Union projects have carried out research on this method of teaching and it has been successfully applied in more than 30 European universities, schools and other educational institutions. In the period from 1992 to 1994. The international e-mail network tandem began to create a remote tandem (especially written training in tandem, using e-mail and other Internet resources), which contributed to the creation of new didactic materials for students and teachers of foreign languages.

Today, tandem is an alternative form of learning a foreign language, widely used in many European and non-European countries, schools, language courses and even universities. Tandem is held in at least 22 languages: Albanian, Arabic, Basque, Bulgarian, Danish, German, English, French, Galician, Greek, Italian, Japanese, Catalan, Latvian, Polish, Portuguese, Serbo-Croatian, Slovenian, Spanish, Czech, Turkish, Hungarian.

But the two most studied languages by this method are German and English. This is due to the fact that the tandem method appeared and was formed in Germany, so the most developed for the German language, as well as the fact that the purpose of most foreign language learners is English as an international language.

In Russia the tandem to the beginning of the XXI century was not used. Now it is used in some universities (for example, in the period of summer vacation in the state Institute of Russian language named after Pushkin in Moscow with the participation of prof. Gradually, our country is discovering this method of learning foreign languages.

The purpose of tandem:

1. Improving the level of language competence, improving the spoken language.

2. Development of intercultural competence. Familiarity with native speakers from other countries, with the culture of the country of the studied language, as well as obtaining information on areas of interest.

3. Development of autonomy and responsibility for learning. The participants of the tandem are responsible for their own learning, define learning tasks, decide when, where and how they want to learn languages, as well as how long.

4. Overcoming the fear of mistakes and language barrier. The causes of the language barrier is uncertainty in their knowledge, fear that the interlocutor will notice errors, lack of vocabulary. Communication with native speakers in an informal and friendly atmosphere helps to get rid of these fears.

1. Mutual learning in real communication with a native speaker.

2. The lack of adaptation of the original material. Adaptation is possible only in case of misunderstanding on the part of the partner.

3. Individual approach. In tandem, the curriculum is created based on the needs and interests of the partners, so it is personally oriented.

4. The independence of the partners. Partners are free to choose the material and types of educational activities. The most common and popular type of interaction is free conversation (partners speak on any topic). They can also perform grammar, vocabulary, and other tasks.

5. Evaluation of the learning process and the result: live communication in the language.

Advantages of tandem:

1. One of the most important advantages of the tandem is its flexibility. It can be implemented on its own, or integrated into a language course, for a short or long time. It can be carried out by electronic means of communication, such as e-mail, skype, facebook, video conference and the like between groups of students of two different language schools located in different countries, or between two persons.

2. Possibility to choose a convenient schedule. The choice of how the tandem will be held is up to the participants, especially in individual tandems.

3. Speed and efficiency of learning foreign languages. Constant speech practice with a native speaker contributes to the mastery of live spoken language in a short time.

Due to these advantages, the tandem method has been adopted in academic circles, as it allows participants to practice and apply their knowledge in situations of real communication with native speakers or linguistically more competent interlocutors.

Preparation for tandem. Classes on the courses are organized as follows: at the beginning of the school day a two-hour lesson on one of the topics of the course. The lesson is conducted by a teacher-a native speaker: for Russian participants it is a teacher-an Englishman, for English-a Russian teacher. Topics are discussed on worksheets. There are nine worksheets in total. Topics to be discussed:

* first acquaintance: study/ work, accommodation, free time, daily routine, personality traits;

* typical Russian/typical English;

* how to behave: recommendations on the behavior of foreigners

* rules of conduct for guests and reception;

* forbidden topics for communication;

* the vacation of your dreams;

The lesson with a native speaker discusses vocabulary and structures necessary for communication. Then begins work in tandem. It is carried out in several stages.

The stages of the tandem:

1. Formation of pairs. At this stage, all participants are divided into tandem, that is, into pairs. Methods of pairing may be different. For example, teachers give out cards that are duplicated in two languages. On the cards can be drawn various pictures or halves of Proverbs. Each participant on the card to find a partner to date. Couples are not constant and change every day.

2. Communication in tandem. At the second stage, the participants of the tandem together begin to work on one worksheet. The sequence of languages is determined by the teacher. The working time in each language is about 40 minutes, and the transition to another language is announced in a timely manner.

Work in tandem is based on the principle of mutual assistance. The English-speaking participant helps his partner to perform the task on the worksheet while working in English and thus acts at this stage as a «teacher», after 40 minutes the roles change, and the Russian-speaking participant acts as a «teacher» and helps his partner to perform tasks in Russian.

The functions of the teacher change at this stage. He turns into an observer: ensures that languages are used only in turn, and in any case not at the same time, creates an educational atmosphere, stimulates communication and, if necessary, provides assistance.

3. Presentation of the results of the tandem. In the third stage, each tandem presents the results of its work first in one, then in another language. The presentation time for each pair is approximately 10 minutes. Each participant provides the most interesting and important information that he learned from his partner.

1) Inform the participants about the results of the tandem.

During the presentation, the vocabulary on the topic is repeated many times, which contributes to the deepening of the newly studied topic.

2) Activate oral forms of communication.

The dialogue of cultures involves not only interaction and penetration, but also the development of tolerance, namely, tolerance towards other people’s mistakes, behaviors and habits.

At this stage, the role of the teacher changes again. Now he no longer focuses on language errors, error correction should not interrupt communication. Often the participants themselves correct each other, which is much more effective.

At all stages of the work, the presence of teachers of both Russian and English is necessary. At the same time, when teachers turn to the group, a native Russian speaker speaks Russian and English-English.

Before starting work in tandem, participants receive worksheets.

Each worksheet consists of: (Tasks)

a) communication tasks,

for example: Meet your partner. You need to know as much as you can about him. To do this, ask him the following questions and write down his answers briefly. Don’t forget that you will have to introduce him to the whole group and tell about him, his Hobbies and preferences.

b) questions on the topic (Questionnaire):

Are you studying/working? What are you studying/what are you doing? How long/how long? Do you like studying/working? …. ;

In this we are not very similar to each other. We’re different. That I can understand, because. that I can’t understand. We have absolutely

different / same tastes …

d) presentation topics:

Introduce your partner to the group.

PRΠ•SENTATION: Introduce your Partner to the group.

* Task: get to know your Partner. I want you to know as much as you can. To this end, ask him or her the following questions and note the answers. Don’t forget to introduce your Partner or partner to the group and tell your hobbies and preferences.

Questionnaire for the beginning of studies / occupation

1) Do you study? Where are you studying?

2) What do you study?

3) Are you working? Where are you working?

4) What is your profession?

5) Since when do you study / work? 6) Do you like your studies / work?

1) Where do you live?

2) Is it far from university / work?

3) How do you get to university / work?

4) How much does a metro / bus ticket cost?

5) What does gasoline cost?

6)What is the housing or student home rent?

1) Do you have a lot of free time?

2) What are you doing in your free time?

3) Do you have other Hobbies?

Daily routine * task: describe your daily routine for one week to your Partner: working hours, Study Times, eating times, leisure time. Trait

1)What is your best quality?

2) What is your worst feature?

3) What is your gr ancient dream?

4) What are you most afraid of?

5) What music do you like?

6) please name your favorite authors.

7) What is your favourite dish?

8) What are the properties of mgnner on you? And women?

9) What characteristics are important for a man? What about a woman?

10) If you have the opposite world, what do you want to do first?

There we are ( something) different: (. ). I can understand that well, because (. ).

I don’t understand at all: I (. ).

. we have (almost / not) the same taste. I need to remember that. Great, I think that’s a good idea.

* Reactions just like me.

So much / so little?

But that’s not much.

That’s really interesting.

* If you have not understood everything, can you please repeat this?

A little slower, please.

I’m sorry, I still don’t understand.

Please write this down! Give an example!

PR presentation: introduce your partner to the group.

The worksheets for the tandems are drawn up in two languages, with the lexemes and examples selected taking into account the culture and traditions of each language.

Conditions for the success of the tandem:

1. You can’t mix languages. Even if the use of their native language will simplify communication and understanding between partners, it is necessary to adhere to this condition, as its compliance forces partners to practice foreign languages.

2. Language partners should give each language the same amount of time, which usually lasts about an hour.

4. Availability of motivation. Each of the partners should be active and involved in the communication process as much as possible. Otherwise, there will be an imbalance of effort and tension between the participants. If one of the participants does not follow the jointly agreed agreement, the tandem will be doomed to failure, as it is based on full reciprocity and cooperation.

As an auxiliary method in the study of a foreign language in high School tandem method helps to fill the gaps in the components of communicative competence. Also there is a process of application of the acquired knowledge in practice. tandem foreign language advantage.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *