не зачто или не за что как правильно
«Не за что» или «незачто», как правильно?
«Не за что» правильно пишется раздельно в три слова согласно правилу орфографии.
Чтобы понять, как следует правильно писать «незачто» или «не за что», слитно или раздельно, выясним, из каких компонентов складывается это сочетание.
В речи выражение «не за что» произносится на одном дыхании. Создается впечатление, что это одно монолитное слово, которое хочется написать слитно. А так ли это?
Состав выражения «не за что»
Чтобы понять, почему это выражение правильно пишется раздельно, определим, из каких частей оно складывается. Сразу выделим в нём слово «что», которое только указывает на предмет, но конкретно его не обозначает. Это грамматические признаки местоимения — самостоятельной части речи.
Отрицательное значение этому выражению придает частица «не». В разговорной речи «не за что» — значит «не стоит благодарности». Его употребляют также вместо этикетного слова «пожалуйста».
Мы вам очень благодарны за своевременно оказанную помощь, спасибо! — Не за что!
В прямом значении частица «не» обозначает отсутствие предмета, какой-то необходимой детали и пр.
На открытом месте не за что спрятаться от проливного дождя.
Между частицей и местоимением находится слово служебной части речи — предлог «за».
В написании этого словосочетания применим орфографическое правило:
Если между местоимением и отрицательной частицей «не» имеется предлог, то все слова пишутся раздельно.
Понаблюдаем:
Если же предлога нет, то отрицательные местоимения пишутся слитно с не-:
Итак, словосочетание «не за что» состоит из слов трех частей речи:
Аналогично раздельно пишется похожее сочетание «не на что».
Ему не на что приобрести этот телефон.
Чтобы усвоить правильное написание рассмотренного сочетания слов, прочтем примеры предложений.
Примеры
Будьте осторожны! В гололедицу не за что уцепиться, чтобы не упасть.
В летний зной в голой степи не за что укрыться от палящего солнца.
Пока что его не за что благодарить.
Спасибо вам за своевременную помощь! — Не за что, обращайтесь снова!
“Не за что” – как писать?
Спасибо, не за что. Так говорят многие, отказываясь принять благодарность. Казалось бы, достаточно простая фраза, но все точно знают, как ее правильно писать. Необходимо разобрать ее на составляющие, чтобы понять, слитно или раздельно, «и» или «е» и в каких случаях фразу допустимо использовать по правилам русского языка.
«Не за что» – слитно или раздельно
Как писать «не за что», вместе или раздельно? Правила правописания говорят нам, что отрицательная частица «не» может употребляться слитно с разными частями речи, существительными, глаголами, прилагательными, но никогда она не пишется слитно с предлогами.
Поскольку «за» – предлог, «не» необходимо писать раздельно – «не за что».
В выражении используется три разные части речи – частица, предлог и местоимение «что», и все они должны употребляться раздельно. В речи выражение используется в качестве предикатива, используется в качестве ответа на извинение или благодарность.
Ошибки написания
В современном Интернет-сленге можно встретить такие случаи написания выражения как «незачто» или «не зачто». Неизвестно, эти ошибки делаются авторами по незнании, или они действительно вкладывают в этот способ написания какой-то дополнительный смысл или эмоциональное содержание? Для тех, кто сомневается, как писать, «не зачто» или «не за что», есть хороший способ проверки, надо просто попробовать найти в словаре слово «зачто». Так как найти его невозможно, это способ написания неверен.
Все предлоги всегда пишутся раздельно с другими частями речи.
Как и когда писать «не за что»?
Словосочетание чаще всего используется в качестве вежливого ответа на выраженную благодарность, иногда вместо «пожалуйста». Синонимами его станут такие выражения, как
Другие случаи его употребления также связаны с эмоциональной реакцией, например, выражение «не за что извиняться», употребляемое в ответ на вежливые извинения. Может оно иметь и описательный характер, например, в выражении «не за что взяться», где оно означает отсутствие рукоятки или выступающей части. В этом варианте одно употребляется только в одном случае, в сочетании со схожими глаголами «ухватиться», подержаться», «схватить».
Как звучит на английском?
В английском языке есть прямые аналоги этого выражения применительно к его использованию в ответ на благодарность. В этом варианте использования «не за что» перевод на английский будет звучать как «Not at all». Это наиболее близкое значение с точки зрения словоупотребления и практически не употребляемое выражение. Ближе к смысловому значению «не стоит благодарности» будут:
Допустимы также эмоциональное «Forget it» – «забудьте», вежливое «It was a pleasure» – «это доставило мне удовольствие», в ответ на благодарность, или краткое «That`s O’K» – «все в порядке» в ответ на извинения. Может быть использованы и «No problem» – «нет проблем», «легко», «пожалуйста» или «Don’t mention it» – не думайте об этом. Выбор выражения будет зависеть от уровня разговора. С учетом ментальности англичан в разговоре с ними лучше это выражение не применять, чтобы не показаться невежливым, а ответить «пожалуйста» или «You are welcome». В Америке же или при разговоре с жителем Канады или Австралии все вышеприведенные значения не вызовут вопросов.
Интересное
Выражение «ни за что» ошибкой не является. Оно имеет совершенно другое значение, чем «не за что», и выражает решительный отказ. Синонимами его станут «ни при каких условиях», «ни за какие деньги» и аналогичные. Различать выражения в речи можно путем проставления ударения, в варианте «не за что» оно ставится на слово «не», в варианте «ни за что» – на слово «что». Также «ни за что» может быть употреблено в предложении, в котором уже есть отрицание, например, в варианте
Применяя в речи «не за что», иногда стоит иметь в виду, что его использование может обидеть собеседника, только что выразившего благодарность. Услышав в ответ на сказанное от всей души «спасибо» сухое «не за что» некоторым может быть неприятно. В письменно речи таких тонкостей можно не учитывать, главное – писать его правильно.
Как пишется не за что или незачто: разберем, как правильно
Чтобы разобраться, как пишется слово не за что, обратимся к правилу русского языка. Ведь именно оно диктует корректное написание слова.
Не за что — слитно или раздельно правильно писать
Написание подчиняется правилу Правописание предлога НЕ с отрицательными местоимениями. В отрицательных местоимениях с предлогом НЕ пишется раздельно.
Правильно писать так 👇, при этом ударение падает на Е в частице НЕ:
1. не за что извиняться
2. — Большое спасибо вам!
— Не за что!
3. не у кого (спросить)
5. не к кому (обратиться)
6. не к чему (приспособить)
8. (любят) не за что, а вопреки
9. не за чем (спрятаться)
Как правильно писать слово не за что, незачто или ни за что?: ответ mail.ru как дополнение
Как писать «не за что» и правильно ли использовать его в устной речи, чтобы сойти за культурного человека, разберем.
Не и НИ в местоимениях и местоименных наречиях
Кроме того, следует различать НЕ и НИ в местоимениях и местоименных наречиях
Под ударением пишется НЕ
Некого просить
Нечем похвастаться
Не за чем посылать
Некогда навещать
Неоткуда ждать писем
Не по чему сравнивать
Не к чему придраться
Без ударения пишется НИ
Никого не просим
Ничем нельзя похвастаться
Ни за чем посылать не надо
Ни за что не откажусь (неправильно — не за что не окажусь, см.правило выше)
Ни за что не сдамся (неправильно — не за что не сдамся, см.правило выше)
никогда не навещал
ниоткуда ничего не получал
ему все беды нипочём (всё равно)
спешить уже ни к чему (не нужно)
Как слово не за что на английском пишется и звучит. Расширяем кругозор
Мы выяснили, что слово не за что — пишется раздельно, так как это отрицательное местоимение с предлогом.
Перевод слова не за что: not at all
Теперь вы знаете, как правильно пишется не за что не только на русском языке, но и по-английски.
Правописание выражения «не за что»: слитно или раздельно, когда через «ни», примеры, перевод
«Не за что» – это устойчивое сочетание, которое пишется в три слова.
Распространенные ошибки
«Не за что», – привыкли мы говорить в ответ на благодарность. И если сделать это устно не составляет никакого труда, то с письменным вариантом, как правило, возникают проблемы: тут уже нужно включить не только вежливость, но и грамотность.
Какие ошибки допускаются при написании данного сочетания чаще всего:
Есть еще много фантастических вариаций на тему, но мы, пожалуй, не станем углубляться в безграмотные дебри, поскольку выбраться из них потом будет довольно непросто.
Почему не слитно?
Чем обосновано раздельное правописание? Чтобы понять это, произведем разбор данного сочетания по частям речи:
Писать с ошибками – ни за что!
Кто-то наверняка удивленно вскинет брови: что в списке ошибок делает сочетание «ни за что»? И справедливо вскинет, надо сказать, ведь это выражение существует в русском языке и довольно часто используется в речи, причем в устной ее форме никаких колебаний не возникает. Зато стоит только вооружиться ручкой, как многие вместо «не за что» тут же старательно выводят «ни за что».
Это совершенно неправильно, ведь выражение «ни за что» имеет абсолютно другой смысл. Частица «ни» усиливает отрицание и, таким образом, данное сочетание означает полный отказ человека от совершения каких-либо действий. Например: «Я НИ за что не выйду сегодня на улицу – там страшная жара».
Почему же в устной речи все так легко и просто? Да потому, что два этих выражения различаются интонационно. Например, в сочетании «не за что» под ударением произносится «не», а в «ни за что» – «что». Ну так почему бы не руководствоваться этим на письме?
Если мы обратимся к правилам великого и могучего, а именно к правилу о том, как пишутся частицы «не» и «ни», то поймем, что «не» следует писать раздельно в тех случаях, когда частица не отделена от местоимения предлогом. Например: не у кого, не к чему, не с кем. А вот если предлога нет, тогда правильным будет слитное написание. Например: некто, нечего, некого. Выходит, правильно следует писать именно «не за что».
Значение выражения
Сочетание имеет три основных значения:
Спасибо, ты оказал мне огромную услугу. – Да не за что, обращайся.
Тебе не за что благодарить меня, это было совсем не трудно.
Она снова на меня обиделась, хотя, по-моему, совершенно не за что.
Тебе не за что извиняться, я не держу зла.
Где перила у этой лестницы? Совершенно не за что держаться!
Синонимы и антонимы
Подберем ряд синонимов к исследуемому нами сочетанию.
В первом значении это будет:
Во втором значении можно также сказать «нет причины». Антоним во втором и третьем значении будет звучать как «есть за что».
А как у них?
А вот интересно, как будет звучать это выражение по-английски? Несмотря на то что в русском языке «не за что» часто служит синонимом слова «пожалуйста», англичане никогда не используют слово «please» в качестве ответа на благодарность. Вот как ответить правильно:
Надеемся, нам удалось прояснить ситуацию с написанием выражения «не за что». Ничего сложного, правда? Поэтому, думается, теперь вы ни за что не допустите в нем ошибку.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Как правильно пишется выражение «не за что»: вместе или раздельно, в одно, два или три слова? Правило и примеры употребления из русской литературы. «Не за что» и «ни за что».
«Не за что» всегда пишется раздельно
Словосочетание «не за что» всегда пишется раздельно, в три слова. Произносится с ударением на первом слове: «Не́ за что».
Сегодня это словосочетание чаще всего употребляется в значении «не стоит благодарности»:
― Не за что, ― отверг благодарность Прокофий. ― Революция ― наша служба и обязанность.
Андрей Платонов. «Чевенгур»
Однако встречается оно и в других контекстах:
Примеры из русской литературы
Я вас бить не хочу, да и не за что. (А. П. Сумароков. «Рогоносец по воображению»)
Упрекать тебя не стану ― а благодарить, ей Богу, не за что. (А. С. Пушкин. Письмо Л. С. Пушкину)
Меня жалеть не за что! Меня распять надо, распять на кресте, а не жалеть! (Ф. М. Достоевский. «Преступление и наказание»)
Без добра и зла не может быть убийства, потому что не за что убивать. (А. И. Цветаева. «Королевские размышления»)
Нечего перекинуть и не за что уцепиться на той стороне верёвкой. (А. С. Грин. «Четырнадцать футов»)
― Благодарю вас.
― Не за что, ― сказал Эванс. (А. С. Грин. «Дорога никуда»)
― Не за что, касатик, не за что! Не мне кланяйся, богу святому! (М. А. Шолохов. «Тихий Дон»)
― Спасибо, што выручил.
― Не за что. (В. М. Шукшин. «Непротивленец Макар Жеребцов»)
Не путайте «не за что» и «ни за что»
«Ни за что» — устойчивое словосочетание с совсем другим значением. Оно означает либо «никогда, ни при каких условиях», либо «без причины, без всякой вины». Произносится с ударением на последнем слове: «Ни за что́».
А кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нём ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу. (Н. В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством»)
Ни за что не поеду представляться с моими товарищами камер-юнкерами, молокососами 18-тилетними. (А. С. Пушкин. Дневник)
Не будет жить в деревне, ни за что не будет! (И. А. Бунин. «Деревня»)
― Все преступники, Эдуард, утверждают, что их посадили ни за что. (Эдуард Лимонов. «Молодой негодяй»)
И они тебя любят и уважают… Ни за что… Просто за то, что ты человек, за то, что ты гость… (Евгений Гришковец. «Одновременно»)