не смейся казаче что я сирота песня
Текст песни Юрий Щербаков — В саду при долине я розы рвала
Оригинальный текст и слова песни В саду при долине я розы рвала:
В саду при долине я розы рвала,
Рвала и бросала под те ворота.
Рвала и бросала под те ворота.
Не смейся, казаче, что я сирота.
Не смейся, казаче, что я сирота.
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла.
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла.
Не бойся, дивчина, я так не пойду.
Не бойся, дивчина, я так не пойду.
Объеду Россию и краше найду.
Объехал Россию и все города,
Но не нашёл краше, чем та сирота.
Но не нашёл краше, чем та сирота.
И снова вернулся под те ворота.
И снова вернулся под те ворота.
Выходит дивчина заплаканная.
Выходит дивчина заплаканная.
По личику видно – сосватанная.
Перевод на русский или английский язык текста песни — В саду при долине я розы рвала исполнителя Юрий Щербаков:
In the garden of roses in the valley, I vomited,
Torn and thrown under those gates.
Torn and thrown under those gates.
Do not laugh, Cossack, I’m an orphan.
Do not laugh, Cossack, I’m an orphan.
He came to woo you, but I would not go.
He came to woo you, but I would not go.
Fear not, maiden, I will not go.
Fear not, maiden, I will not go.
Russian union and find beautiful.
He traveled to Russia and all cities,
But I did not find more beautiful than the orphan.
But I did not find more beautiful than the orphan.
Again back at those gates.
Again back at those gates.
Issued maiden wept.
Issued maiden wept.
As seen little face — betrothed.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни В саду при долине я розы рвала, просим сообщить об этом в комментариях.
Не смейся казаче что я сирота песня
В саду, при долине я розы рвала,
Рвала и бросала под те ворота.
Рвала и бросала под те ворота,
Не смейся казаче, что я сирота.
Не смейся казаче, что я сирота,
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла.
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла,
Не бойся дивчина, я так(сам) не пойду.
Не бойся дивчина, я так не пойду,
Объеду Россию и краше найду.
Объехал Россию и все её города,
Но не нашёл краше, чем та сирота.
Но не нашёл краше, чем та сирота,
И снова вернулся под те ворота.
И снова вернулся под те ворота,
Выходит дивчина заплаканная.
Выходит дивчина заплаканная,
По личику видно, засватанная.
А мы в деревне ещё один куплет записали
Выходит дивчина подарки дарит
А мне молодому разлуку даёт
Я когда пою эту песню под гармонь, то добавляю иногда эти строчки к Волгоградскому варианту.
Текст песни Братина — В саду при долине
Оригинальный текст и слова песни В саду при долине:
В саду, при долине, я розы рвала
Рвала и бросала под те ворота,
Рвала и бросала под те ворота.
Рвала и бросала под те ворота,
Не смейся, казаче, что я сирота,
Не смейся, казаче, что я сирота.
Не смейся, казаче, что я сирота,
Пришел бы ты сватать, а я б не пошла,
Пришел бы ты сватать, а я б не пошла.
Пришел бы ты сватать, а я б не пошла,
Не бойся, дивчино, я так не пойду,
Не бойся, дивчино, я так не пойду.
Не бойся, дивчино, я так не пойду,
Объеду Россию и краше найду,
Объеду Россию и краше найду.
Объехал Россию и все города,
Но не нашел краше, чем та сирота,
Но не нашел краше, чем та сирота.
Но не нашел краше, чем та сирота,
И снова вернулся под те ворота,
И снова вернулся под те ворота.
И снова вернулся под те ворота,
Выходит дивчина заплакыная,
Выходит дивчина заплакыная.
Выходит дивчина заплакыная,
По личику видно — засватыная.
По личику видно — засватыная.
Перевод на русский или английский язык текста песни — В саду при долине исполнителя Братина:
In the garden, at the valley, I tore roses
Torn and thrown under those gates,
Torn and thrown under those gates.
Torn and thrown under those gates,
Do not laugh, Cossack, I’m an orphan,
Do not laugh, Cossack, I’m an orphan.
Do not laugh, Cossack, I’m an orphan,
He came to woo you, but I would not go,
He came to woo you, but I would not go.
He came to woo you, but I would not go,
Fear not, maiden, I will not go,
Fear not, maiden, I will not go.
Fear not, maiden, I will not go,
Russian union, and I find beautiful,
Russian union and find beautiful.
He traveled to Russia and all cities,
But I did not find more beautiful than the orphan,
But I did not find more beautiful than the orphan.
But I did not find more beautiful than the orphan,
Again back at those gates,
Again back at those gates.
Again back at those gates,
Issued maiden zaplakynaya,
Issued maiden zaplakynaya.
Issued maiden zaplakynaya,
As seen little face — zasvatynaya.
As seen little face — zasvatynaya.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни В саду при долине, просим сообщить об этом в комментариях.
В саду, при долине я розы рвала,
Рвала и бросала под те ворота.
Рвала и бросала под те ворота,
Не смейся казаче, что я сирота.
Не смейся казаче, что я сирота,
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла.
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла,
Не бойся дивчина, я так(сам) не пойду.
Не бойся дивчина, я так не пойду,
Объеду Россию и краше найду.
Объехал Россию и все её города,
Но не нашёл краше, чем та сирота.
Но не нашёл краше, чем та сирота,
И снова вернулся под те ворота.
И снова вернулся под те ворота,
Выходит дивчина заплаканная.
Выходит дивчина заплаканная,
По личику видно, засватанная. In the garden, at the valley, I tore the roses,
Torn and threw under that gate.
Ripped and threw under that gate
Do not laugh Cossack, that I am an orphan.
Do not laugh Cossack, that I am an orphan,
Would you come to woo, but I would not go.
Would you come to woo, but I would not go,
Don’t be afraid of a woman, I won’t go like this (myself).
Don’t be afraid of a lass, I won’t go,
Unite Russia and find more beautiful.
I traveled around Russia and all its cities,
But I did not find more beautiful than the orphan.
But did not find more beautiful than the orphan,
And he returned to that gate again.
And he returned to that gate
It turns out weeping maiden.
It turns out weeping maiden,
One can see from the little face, captured.
Кто круче?
В саду, при долине я розы рвала,
Рвала и бросала под те ворота.
Рвала и бросала под те ворота,
Не смейся казаче, что я сирота.
Не смейся казаче, что я сирота,
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла.
Пришёл бы ты сватать, а я б не пошла,
Не бойся дивчина, я так(сам) не пойду.
Не бойся дивчина, я так не пойду,
Объеду Россию и краше найду.
Объехал Россию и все её города,
Но не нашёл краше, чем та сирота.
Но не нашёл краше, чем та сирота,
И снова вернулся под те ворота.
И снова вернулся под те ворота,
Выходит дивчина заплаканная.
Выходит дивчина заплаканная,
По личику видно, засватанная.
In the garden, with the Valley, I rose roses,
Roded and threw under the gate.
Rodal and threw under the gate,
Do not last the Cossack that I am an orphan.
Do not last Cossacks that I am a sirota,
I would come to match, and I would not go.
Would you come to match, and I would not go,
Do not be afraid of the divine, I’m so (myself) will not go.
Do not be afraid of the divine, I will not go so
Combine Russia and I will find Russia.
Traveled Russia and all its cities,
But I did not find more than that orphan.
But I did not find more beautiful than the sirota,
And again returned to those gates.
And again returned to those gates,
Comes out of stock.
Coming is a complacented division,
The leaning is visible, downtown.