не чего страшного не произошло
«Ничего» или «ни чего»: как пишется слово?
«Ничего» или «ни чего» − в написании этих часто употребляемых слов могут возникать трудности. Чтобы определить, в каком случае данное слово пишется слитно, а в каком – раздельно, необходимо руководствоваться правилами русского языка.
Слитно или раздельно?
Слово «ничего» является отрицательным местоимением, а «ни чего» − относительным местоимением с частицей «ни».
То есть, в современном русском языке можно встретить два варианта написания: слитный − «ничего» и раздельный – «ни чего».
Оба являются правильными, выбор одного из них зависит от контекста, в котором употреблено слово, а также правила, действующего в конкретном случае.
Слитное написание «ничего»
Перед тем как определиться со слитным или раздельным написанием слова «ничего», необходимо выяснить, какой частью речи оно является.
Если речь идет об отрицательном местоимении в родительном падеже, его следует писать слитно.
В таком случае «ничего» является падежной формой относительного местоимения «ничто», которое образовано путем соединения местоимения «что» и приставки «ни». Этот же способ лежит в основе образования других отрицательных местоимений – «никакой», «никто», «ничей». Ударение в таких словах никогда не падает на первый слог, в отличие от слов с приставкой «не», где ударным может быть приставка.
«Ничего», как и другие формы местоимения «ничто», употребляются в значении полного отсутствия чего-либо (без конкретного указания на предмет). В некоторых случаях слово может обозначать «нормально», «сойдет» или «вовсе». Если такое значение есть, местоимение будет писаться только слитно.
Морфемный разбор слова «ничего»
Местоимение «ничего» включает в себя следующие морфемы:
Образовано приставочным (префиксальным) способом.
Основа слова непрерывная, простая, производная, членимая.
Примеры предложений
В каких случаях пишут раздельно «ни чего»
Слово «ни чего» пишется раздельно, если речь идет о местоимении с частицей «ни».
В таком случае «чего» является формой родительного падежа местоимения «что». Кроме того, на раздельное написание указывает тот факт, если в предложении есть другие слова с такой же частицей, например: «Не могу понять, ни чего ему нужно, ни что он запланировал».
Раздельно это слово пишется и тогда, когда между частицей «ни» и местоимением «чего» имеется предлог, например: «Это лекарство ни от чего не помогло»
Примеры предложений
Синонимы слова «ничего»
К слову «ничего» можно подобрать следующие синонимы: пусто, ни аза, голяк, шиш, ничегошеньки, дырка от бублика, шаром покати, от жилетки рукава, вовсе, неважно, хорошо, сойдет, удовлетворительно.
Неправильное написание слов «ничего» и «ни чего»
Местоимение «ничего», написанное слитно, будет являться ошибкой в том случае, если оно является местоимением с частицей «ни», а также в предложении присутствует другое слово с этой же частицей (или несколько слов). Во всех остальных случаях слово «ничего» пишется слитно, а раздельное написание будет являться нарушением орфографической нормы современного русского языка.
Заключение
Таким образом, существуют два варианта написания рассматриваемого слова: «ничего» и «ни чего». Слитный вариант встречается гораздо чаще, но не стоит забывать и о возможности раздельного написания этого местоимения. Избежать ошибок можно при помощи правил, рассмотренных выше.
Правильное написание слов зависит и от значения, которое они приобретают в определенном контексте. С помощью примеров можно проиллюстрировать правило написания слов.
Как пишется «нечего» или «ничего»
Местоимение «ничего» является отрицательным, его синонимами считаются слова: «ничто», «нет».
Нужно внимательно прочитать предложение, уловить его смысл, и понять, куда поставить ударение:
Оно всегда попадает на последний слог, когда приставка пишется с буквой «и». Ударной тогда оказывается гласная «о».
«Ничего страшного вчера не произошло, грозу мы не застали».
«Еще ничего не приносил почтальон».
«Нечего» отличается по смысловой нагрузке, чаще всего используется, когда говорят о чем-то бессмысленном, о действии или событии, выполнять которое нет необходимости.
Здесь ударение попадает на первый слог. Когда это происходит, нужно писать гласную «е».
«Сегодня им нечего делать, поэтому они пошли на танцы».
«Моей сестре нечего читать, и мама отправила её в библиотеку».
Правописание «нечего»
Слово пишется раздельно, когда используются предлоги. Если их можно поставить после «не», то «не» является частицей.
Это часть речи, помогающая добиться нужной эмоциональной окраски предложения, усиливает отрицание.
Тогда образуются три слова, «не» из приставки становится частицей, например:
«Мне не для чего туда сегодня спешить».
«Ученикам не с чего срисовывать пейзаж».
Слова вместе надо употреблять, когда местоимение находится в дательном, творительном падежах:
«Нечему удивляться, об этом было написано еще на прошлой неделе».
«Нечем заняться на этом курорте, особенно по вечерам».
В остальных случаях при склонении появляется предлог, и слитное написание является ошибкой.
Местоимение используется при употреблении устойчивых выражений, фразеологизмов:
Значит, что скрывать произошедшее нет смысла, лучше признаться сразу;
Просторечное выражение, объясняющее, что нет слов, чтобы поспорить, возразить, собеседник прав.
Правила написания «ничего»
Смысловая нагрузка предложения, находящегося в тексте, поможет разобраться с этим:
Наличие предлога однозначно говорит о раздельном написании местоимения:
Приставка «ни» становится частицей. Предлог же нельзя поставить непосредственно перед отрицательным местоимением, он может использоваться только внутри, после частницы;
Когда «ни» является союзом, рядом присутствует второй такой же, надо писать раздельно. В таком случае происходит замена союза «и», появляется перечисление, предложение является утвердительным.
«Я не знаю ни чего мне делать, ни куда идти, чтобы справиться с моей проблемой».
«Ты не понимаешь, ни что я рассказываю, ни что ты пишешь».
Нужно помнить, что, когда ударение падает на последний слог, в приставке используется буква «и»;
Местоимение также встречается в широко распространенных фразеологизмах:
«Ничего не попишешь». Поступить можно только так, другого выхода и пути найти невозможно.
Легко определить, как верно написать отрицательные местоимения, если опираться на простые правила.
Главное, понять смысл слова, внимательно прочитав соседние предложения, правильно поставить ударение. Предлоги и союзы помогут узнать о слитном и раздельном написании.
Как пишется: «ничего» или «ни чего»?
Определение и разбор слова
Данное слово часто употребляется в повседневной речи, для того, чтобы понять слово пишется слитно или раздельно будем руководствоваться правилами русского языка.
Слово «ничего» форма родительного падежа от местоимения «ничто». Употребляется в значении «сносно, довольно хорошо».
Варианты написания слова
При использовании этого слова в письме может возникнуть вопрос: «Слово пишется слитно — «ничего» или раздельно — «ни чего»?»
Существует два основных варианта написания слова:
Как правильно пишется: «ничего» или «ни чего»?
С точки зрения правил русской орфографии верным являются оба варианта написание слова:
« ничего »
« ни чего »
Какое правило применяется?
Когда слово пишется слитно?
Слово «ничего» пишется слитно:
Когда слово пишется раздельно?
«Ни чего» пишется раздельно, если слово в предложении является местоимением с частицей «ни».
Примеры использования слова в речи
Вам ничего не говорит данное название?
«Ничего страшного вчера не произошло, грозу мы не застали».
Сегодня им нечего делать, поэтому они пошли на танцы.
Я не знаю ни чего ты хочешь, ни чего ты просишь.
Он не понимал ни чего ей нужно, ни чего она говорит.
Подводим итоги
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
ничего страшного не произошло
1 ничего страшного
I am sorry, I am late! — That’s all right!
2 ничего подобного не произошло с
Nothing of the kind (or of this sort) has happened to the first observer.
3 Ничего страшного!
4 Ничего страшного
5 Ничего страшного.
6 надеюсь, ничего (неприятного) не произошло
7 ничего страшного
8 ничего страшного не случилось
10 это мелочь! ничего страшного!
11 ничего страшного, без проблем
12 ничего страшного
13 Ничего страшного!
14 пустяки! [lang name=Russian]ничего страшного
15 ничего страшного
16 У-172
17 на учете
18 состоять на учете
19 стоять на учете
20 не беда
I am sorry, I am late! — That’s all right!
См. также в других словарях:
ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 … Википедия
«Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 … Википедия
ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы … Википедия
Strawberry Eggs — I My Me! Strawberry Eggs! あぃまぃみぃ!ストロベリ・エッグ! (яп.) Жанр романтика, школа, этти Телесериал Режиссёр Юдзи Ямагути Студия TNK … Википедия
Ну и ну! Земляничные яйца — I My Me! Strawberry Eggs! あぃまぃみぃ!ストロベリ・エッグ! (яп.) Жанр комедия, романтика, школа … Википедия
Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… … Энциклопедия инвестора
Mahou Shoujo Madoka Magica — Mahou Shoujo Madoka Magica … Википедия
Врата ада, часть 1 (Сверхъестественное) — У этого термина существуют и другие значения, см. Врата. Врата ада, часть 1 All Hell Breaks Loose, Part 1 Номер эпизода 2 сезон, 21 эпизод Место действия Колд О … Википедия
Врата ада, часть 1 — All Hell Breaks Loose, Part 1 Номер эпизода 2 сезон, 21 эпизод Место действия Колд Оук (Южная Дакота) Сверхъестественное Демон демоны телепаты Автор сценария Сэра Гэмбл Режиссёр Роберт Сингер Премьера 10 мая … Википедия
бить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я бью, ты бьёшь, он/она/оно бьёт, мы бьём, вы бьёте, они бьют, бей, бейте, бил, била, било, били, бьющий, бивший, битый 1. Когда вы бьёте по чему либо, вы ударяете по этому объекту рукой или каким то… … Толковый словарь Дмитриева
Месси, Лионель — Лионель Месси … Википедия
Поиск ответа
Вопрос № 307476 |
Ответ справочной службы русского языка
Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].
Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя (горнотранспортный — «это не про горный транспорт»), но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя (как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский), значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, (для терминов) в нормативных документах.
О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).
Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос
Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.
Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.
Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.
Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».
Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.
Здравствуйте! Правильно ли я понимаю, что в сочетании парк-музей оба слова должны склоняться. Подскажите правило.
Ответ справочной службы русского языка
На практике, если возникают сомнения, мы рекомендуем сверяться со словарями.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему слово молоко пишется именно так. Не надо говорить, что оно словарное и все прочее. Расскажите, пожалуйста, про историю происхождения слова, либо какой-то более глубокий анализ. Известно, что в беларусском языке пишется «малако». Так какой же процесс произошел в русском, которого не произошло в беларусском? К сожалению, самостоятельно не смог ничего подобного найти.
Ответ справочной службы русского языка
В этот период праславянские сочетания гласных перед плавными r и l в позиции между согласными трансформировались таким образом, что изначальное mełko превратилось в mołko, а потом в молоко.
В западно- и южнославянских языках эти сочетания изменились иначе: там развилось неполногласие. Так, по-болгарски молоко — мляко, по-польски — mleko.
Различия в написании в русском и белорусском языках объясняются дальнейшим расхождением в развитии двух языков.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, насколько правомерна такая форма существительного «источники» в данном контексте: «Он попросил автора назвать своих источников, однако этого не произошло «. Заранее спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Существительное источник грамматически является неодушевленным, поэтому такая форма некорректна. Верно: назвать свои источники.
К ответу на вопрос 283889. Название «Южная Корея» по отношению к государству «Республика Корея» повсеместно используется, но не делается от этого более корректным. Оно применялось в СССР исключительно по политическим соображениям, так как Советский Союз не признавал Республику Корея до конца восьмидесятых годов прошлого века. С момента признания и установления дипломатических отношений название «Южная Корея» должно было бы исчезнуть из употребления, однако этого не произошло …
Ответ справочной службы русского языка
Да, в языке есть много устойчивых слов, выражений, названий, неправильных с точки зрения науки, политики, дипломатии. Традиция в языке часто оказывается сильнее терминологической точности. То же касается и названий государств: в обиходной устной и письменной речи мы по-прежнему употребляем названия Южная Корея (хотя в официальных документах будет только Республика Корея), Белоруссия (хотя официальное название Республика Беларусь), Молдавия (хотя официально: Республика Молдова) и т. д.
Ответ справочной службы русского языка
Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взгляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).
Интересует следующее: в каком падеже должно стоять зависимое слово от глагола совершенного вида «произошло» — родительном или винительном? Например, «чудо не произошло » или «чуда не произошло «?
Благодарю за уделённое внимание.
Ответ справочной службы русского языка
Ваш ресурс указывает, что правилами русского языка являются правила 1956 года. ( http://www.gramota.ru/spravka/rules/ )
А чем является вот это – «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», издание 2007 г. ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/3189654/ )
Почему правила существуют в двух разных версиях?
Что из них является правилами?
Ответ справочной службы русского языка
Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина – результат многолетней работы Орфографической комиссии РАН, направленной на уточнение действующих правил русского правописания. Эта работа шла в 1990-е – начале 2000-х; предполагалось, что ее результатом станет утверждение нового свода правил, в котором регламентировалось бы написание новых слов, появившихся в русском языке после 1956 года (например, слов с первыми частями видео. медиа. интернет. ), сняты некоторые противоречия свода 1956 года, устранены кое-какие неоправданные исключения, ликвидированы явно устаревшие написания, которые в 1956 году были вызваны идеологическими причинами (например, написание названий, связанных с религией).
Официальный статус общеобязательных правил правописания сохраняется за сводом 1956 года (который в некоторых случаях противоречит современной письменной практике, такой вот парадокс).
Ответ справочной службы русского языка
В обоих случаях обороты с предлогом по сравнению могут обособляться или не обособляться, оба варианта будут верны. Однако в середине предложения (как в приведенных случаях) такие обороты чаще обособляются.
Смотрела фильм Следствие ведут ЗнаТоКи. Подпасок с огурцом. Обратила внимание, что герой Боборыкин произносит «каталог» с ударением на «А». Захотелось узнать, допускалось ли такое ударение в 1979 году? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! С днем знаний нас всех. Сообщите, пожалуйста, что за нововведения произошли в орфографию русского языка начиная с сего момента, и сколько классов образования у тех, кто эту реформу зародил?
Ответ справочной службы русского языка
В русской орфографии сегодня не произошло изменений. Слова Интернет и карате в таком написании фиксировались и раньше.
Ответ справочной службы русского языка
«Пробил» слово «довлеть» и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр.
Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии «довлеет дневи злоба его», т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
Ответ справочной службы русского языка
Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – ‘тяготеть, преобладать, господствовать’. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»:
«Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками».
«Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания. «
По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.
Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, чт о «довлеть» значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно. »
Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас говорить довлеть над кем-то в значении ‘господствовать, тяготеть’ допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой «разговорное» в «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова.
Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.
Ответ справочной службы русского языка