на что меняется may в косвенной речи

Модальные глаголы в косвенной речи

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

Прямая речь — это точные слова кого-либо, либо чьи-либо цитируемые слова. На письме прямая речь заключается в кавычки.

Косвенная речь — это точная передача содержания слов другого человека. В косвенной речи на письме кавычки не используются.

Модальные глаголы — это глаголы, которые не используются самостоятельно; они выражают отношение говорящего к какому-либо действию или состоянию. Говорящий может оценивать действие как возможное, необходимое, разрешенное, запрещенное, приказываемое и т.п. Модальные глаголы часто используются в английском языке для выражения обязательства, долга, необходимости, разрешения, запрета, возможности, способности/неспособности, для выражения критического замечания, предложения или для того, чтобы дать совет.

К модальным глаголам относятся can/could (уметь, быть в состоянии/мог, умел), may/might (может/мог (используется для выражения вероятности или разрешения)), must/have to (должен («категоричный» глагол)/должен в связи с какими-то обстоятельствами), ought to (следует, нужно), shall/should (для предложения совместного действия, предложение услуги,совет), will/would (намерения, желания, обещания). Could, would, might — это формы глаголов в прошлом времени.

Когда предложения в косвенной речи относятся к прошлому времени, модальные глаголы при переводе в косвенную речь изменяются таким образом:

Would, could, used to, mustn’t, should, might, ought to и had better не меняются при переводе в косвенную речь.

Изменение модальных глаголов в косвенной речи

Прямая речь

Косвенная речь

He said, «You must send her a reply.»

Он сказал: «Ты должен послать ей ответ».

He said (that) I had to send her a reply. (obligation)

Он сказал, что я должен послать ей ответ. (обязательство)

He said, «He must be busy. «

Он сказал: «Должно быть, он занят».

She said, «You needn’t worry.»

Он сказал: «Тебе не нужно волноваться».

He said (that) he must be busy. (deduction)

Она сказала, что должно быть, он занят. (вывод)

She said (that) I didn’t have to/didn’t need to worry. (present)

Она сказала, что мне не нужно волноваться. (момент речи)

He said, «You needn’t come that early tomorrow.»

Он сказал: «Тебе не нужно приходить завтра так рано».

He said (that) I wouldn’t have to go/come that early the next day. (future)

Он сказал, что мне не нужно приходить так рано завтра. (будущее)

She said, «They should give me a receipt.»

Она сказала: «Они должны выписать мне рецепт».

He said (that) they should give her a receipt.

Он сказал, что они должны выписать ей рецепт.

Источник

Косвенная речь в английском языке. Reported Speech

Прямая речь и косвенная речь

В английском языке, как и в русском, существуют понятия прямой речи и косвенной речи:

Прямая речь (Direct Speech)Косвенная речь (Reported Speech)
речь какого-либо лица, передаваемая другим лицом без изменений, то есть точно воспроизведенная чужая речь.чужая речь, передаваемая с изменением порядка слов, временных форм, интонации, но с сохранением основного содержания.
He said, “I am busy.”
Он сказал: «Я занят».
He said (that) he was busy.
Он сказал, что занят.

Обратите внимание на постановку знаков препинания в предложениях с прямой речью. В английском языке прямая речь также заключается в кавычки, которые ставятся вверху строки (“ ”). Точка или другие знаки препинания ставятся внутри кавычек. Слова автора могут предшествовать прямой речи, а могут следовать за ней. И в том, и в другом случае они отделяются от прямой речи запятой.

He asked me, “Are you busy?” / “Are you busy?” he asked me.

He said, “What a nice weather today!” / “What a nice weather today!” he said.

Особенности перевода прямой речи в косвенную

Чтобы передать чужое высказывание в косвенной речи, необходимо учитывать, что представляет собой прямая речь: утверждение, вопрос или приказ / просьбу. Ниже рассмотрим особенности передачи повествовательных предложений в косвенной речи.

Утверждения (statements) в косвенной речи

Если чужое высказывание представляет собой утверждение (т. е. обычное повествовательное предложение), то, чтобы передать его в косвенной речи, необходимо обратить внимание на следующее:

That в косвенной речи / глаголы, вводящие косвенную речь

Косвенная речь вводится союзом that (что), который часто опускается:

Если в словах, вводящих прямую речь (то есть в словах автора), употреблен глагол say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то say сохраняется; если же глагол say употреблен с дополнением (обязательно с to), например, said to me, то say меняется на tell + дополнение без предлога to (told me):

Прямая речьКосвенная речь
He says, “I am busy.”
Он говорит: «Я занят».
He said, “I am busy.”
Он сказал: «Я занят».
He says that he is busy.
Он говорит, что он занят.
He said that he was busy.
Он сказал, что он занят.
He says to me, “I am busy.”
Он говорит мне: «Я занят.»
He said to me, “I am busy.”
Он сказал мне: «Я занят».
He tells me that he is busy.
Он говорит мне, что он занят.
He told me that he was busy.
Он сказал мне, что он занят.

Личные и притяжательные местоимения

Все личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу:

Ann says, “ I have just met my friend in the street.”

Энн говорит: «Я только что встретила моего (своего) друга на улице».

Прямая речьКосвенная речь
Ann says that she has just met her friend in the street.
Энн говорит, что она только что встретила её (своего) друга на улице.
Обратите внимание, что при изменении местоимения I на she мы изменили и глагол have на его форму в 3 лице ед.ч. has.

Настоящее время глагола, вводящего косвенную речь

Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в настоящем или будущем времени (Present Simple, Present Perfect, Future Simple), то глагол в косвенной речи (в придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи:

Прямая речьКосвенная речь
He says, “My name is Nick.”
Он говорит: «Моё имя — Ник».
He will say, “I didn’d do it.”
Он скажет: «Я этого не делал».
He says (that) his name is Nick.
Он говорит, что его имя — Ник.
He will say (that) he didn’t do it.
Он скажет, что он этого не делал.

Прошедшее время глагола, вводящего косвенную речь

Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи меняется в косвенной речи (в придаточном предложении) на другое соответствующее время согласно правилу согласования времен в английском языке:

must

He said that it must be nice to live in London.
Он сказал, что жить в Лондоне должно быть здорово.

Прямая речьКосвенная речь
Present Simple
He said, “I work every day.”
Он сказал: «Я работаю каждый день».
Past Simple
He said that he worked every day.
Он сказал, что работает каждый день.
Present Continuous
He said, “I am working.”
Он сказал: «Я работаю».
Past Continuous
He said that he was working.
Он сказал, что он работает.
Present Perfect
He said, “I have finished.”
Он сказал: «Я закончил».
Past Perfect
He said that he had finished.
Он сказал, что он закончил.
Present Perfect Continuous
He said, “It has been raining since morning.”
Он сказал: «Дождь идет с утра».
Past Perfect Continuous
He said that it had been raining since morning.
Он сказал, что дождь идет с утра.
Past Simple
He said, “I bought a car.”
Он сказал: «Я купил машину».
Past Perfect
He said that he had bought a car.
Он сказал, что он купил машину.
Past Continuous
He said, “I was working.”
Он сказал: «Я работал».
Past Perfect Continuous
He said that he had been working.
Он сказал, что он работал.
Past Perfect*
He said, “I had finished my work by 7 o’clock.”
Он сказал: «Я закончил свою работу к 7 часам».
Past Perfect
He said that he had finished his work by 7 o’clock.
Он сказал, что закончил свою работу к 7 часам.
Past Perfect Continuous*
He said, “I had been working.”
Он сказал: «Я работал».
Past Perfect Continuous
He said that he had been working.
Он сказал, что он работал.
Future Simple*
He said, “I will come later.”
Он сказал: «Я приду позже».
Future-in-the-Past
He said that he would come later.
Он сказал, что он придет позже.
can
He said, “I can speak Spanish.”
Он сказал: «Я могу говорить на испанском».
could
He said that he could speak Spanish.
Он сказал, что он может говорить на испанском.
may = «возможность»
He said, “I may come later.”
Он сказал: «Я, возможно, приду позже».
might
He said that he might come later.
Он сказал, что он, возможно, придет позже.
may = «разрешение»
He said, “You may wait in the hall.”
Он сказал: «Вы можете подождать в холле».
could
He said that we could wait in the hall.
Он сказал, что мы можем подождать в холле.
have to
He said, “I have to go.”
Он сказал: «Мне нужно идти».
had to
He said that he had to go.
Он сказал, что ему нужно идти.
must = «необходимость»
He said, “I must study.”
Он сказал: «Я должен заниматься».
had to
He said that he had to study.
Он сказал, что он должен заниматься.
must = «приказание / совет, предположение»
He said, “It must be nice to live in London.”
Он сказал: «Должно быть, здорово жить в Лондоне».
should
He said, “I should call my mum.”
Он сказал: «Мне следует позвонить моей (своей) маме».
should
He said that he should call his mum.
Он сказал, что ему следует позвонить его (своей) маме.
ought to
He said, “You ought to help her.”
Он сказал: «Тебе следует помочь ей».
ought to
He said that I ought to help her.
Он сказал, что мне следует помочь ей.

*Если в прямой речи употребляется Past Perfect (или Past Perfect Continuous), то в косвенной речи это время сохраняется.
*Если в прямой речи было употреблено одно из будущих времен, то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем. Проще говоря, will меняется на would.

Указательные местоимения и наречия времени / места

Указательные местоимения, некоторые наречия времени и места в косвенной речи заменяются по смыслу другими словами:

Прямая речьКосвенная речь
He said, “I’ll meet you here tomorrow.”
Он сказал: «Я встречу тебя здесь завтра«.
He said that he would meet me there the next day.
Он сказал, что встретит меня там на следующий день.

Об особенностях передачи вопросительных и повелительных предложений в косвенной речи читайте в следующих разделах:

Источник

Утвердительные предложения в косвенной речи в английском языке

При переводе прямой речи в косвенную речь, необходимо проверить, нужно ли изменить в предложении что-либо из списка:
— местоимения;
— времена глаголов;
— модальные глаголы;
— наречия времени и места.

Глагол, вводящий прямую и косвенную речь, называется глаголом сообщения.

Например:
He said
Он сказал…

She told them…
Она сказала им…

Косвенная речь часто (но не обязательно) вводится союзом that.

Например:
He says, «I know her.» – He says (that) he knows her.
Он говорит: «Я ее знаю». – Он говорит, что он ее знает.

Глагол to say с последующим дополнением часто заменяется на to tell.

Например:
He says to John, «I’ll call you tomorrow.» – He tells John (that) he will call him tomorrow.
Он говорит Джону: «Я позвоню тебе завтра». – Он говорит Джону, что позвонит ему завтра.

Местоимения

Часто в косвенной речи необходимо производить смысловую замену местоимений.

Времена глаголов

Если глагол сообщения стоит в прошедшем времени, то все глаголы настоящего времени в прямой речи ставятся в соответствующие прошедшие времена.

Simple present заменяется на simple past

She said, «I am fine.» – She said that she was fine.
Она сказала: «Я в порядке». – Она сказала, что она в порядке.

Present continuous заменяется на past continuous

She said, «I am going.» – She said that she was going.
Она сказала: «Я иду». – Она сказала, что она идет.

Present perfect заменяется на Past Perfect

She said, «I have finished.» – She said that she had finished.
Она сказала: «Я закончила». – Она сказала, что она закончила.

Present perfect continuous заменяется на past perfect continuous

She said, «I have been working.» – She said that she had been working.
Она сказала: «Я работаю». – Она сказала, что она работает.

Simple past заменяется на past perfect

He said, «I wrote a letter.» – He said that he had written a letter.
Он сказал: «Я написал письмо». – Он сказал, что он написал письмо.

Past perfect не меняется

I said, «I had made a call.» – I said that I had made a call.
Я сказал: «Я позвонил». – Я сказал, что я позвонил.

1. Времена могут не меняться, если сказанное в прямой речи все еще соответствует действительности, или если речь идет об общеизвестном факте или непреложной истине. Говорящий сам выбирает, менять времена или нет.

Например:
He said, «I know your address.» – He said that he knows/knew her address.
Он сказал: «Я знаю твой адрес». – Он сказал, что знает ее адрес.

She said, «English is easy to learn.» – She said that English is/was easy to learn.
Она сказала: «Английский легко учить». – Она сказала, что английский легко учить.

He said, «I have missed the train.» – He said that he has/had missed the train.
Он сказал: «Я опоздал на поезд». – Он сказал, что он опоздал на поезд.

The teacher said, «The Earth goes round the Sun.» – The teacher said that the Earth goes/went round the Sun.
Учитель сказал: «Земля вращается вокруг Солнца». – Учитель сказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

2. Если глагол сообщения стоит во времени present, future или present perfect, то времена в косвенной речи обычно не меняются.

Например:
He says, «I don’t want to play anymore.» – He says that he doesn’t want to play anymore.
Он говорит: «Я больше не хочу играть». – Он говорит, что он больше не хочет играть.

I will tell her, «Your idea is great.» – I will tell her that her idea is great.
Я скажу ей: «Твоя мысль великолепна». – Я скажу ей, что ее мысль великолепна.

The government has announced, «Taxes will be raised.» – The government has announced that taxes will be raised.
Правительство объявило: «Налоги будут повышены». – Правительство объявило, что налоги будут повышены.

Модальные глаголы

Модальные глаголы will, shall, can и may в косвенной речи заменяются на соответствующие формы прошедшего времени.

Например:
He said, «I can swim.» – He said that he could swim.
Он сказал: «Я умею плавать». – Он сказал, что он умеет плавать.

I said, «I will probably be late.» – I said that I would probably be late.
Я сказал: «Я, наверное, опоздаю». – Я сказал, что я, наверное, опоздаю.

Модальные глаголы would, should, could, might, ought и must в косвенной речи обычно не изменяются. То же относится к конструкции had better.

Например:
He said, «It would be nice if I could see you again.» – He said that it would be nice if he could see me again.
Он сказал: «Было бы приятно увидеться с тобой еще раз». – Он сказал, что было бы приятно увидеться со мной еще раз.

She said, «It must be pretty late. I really must go.» – She said that it must be late and she really must go.
Она сказала: «Уже, наверное, очень поздно. Мне действительно нужно идти». – Она сказала, что уже, наверное, очень поздно, и что ей действительно нужно идти.

Наречия времени и места

Обычно наречия, которые указывают на близость (в расстоянии или во времени) в прямой речи, заменяются на наречия, указывающие на отдаленность, в косвенной речи. При переводе на русский язык такая замена не всегда прослеживается.

Ниже приведены наиболее распространенные наречия места и времени в прямой и косвенной речи.

Например:
He said, «I won’t answer your question now.» – He said that he wouldn’t answer my question then.
Он сказал: «Я не буду отвечать на твой вопрос сейчас». – Он сказал, что он не будет отвечать на мой вопрос сейчас.

He told her, «I want to leave for Delhi tonight.» – He told her that he wanted to leave for Delhi that night.
Он сказал ей: «Я хочу отправиться в Дели сегодня вечером». – Он сказал ей, что он хотел отправиться в Дели в тот вечер.

He said, «I will come tomorrow.» – He said that he would come the next day.
Он сказал: «Я хочу прийти завтра». – Он сказал, что он хочет прийти на следующий день.

She said, «I will see you here tomorrow.» – She said that she would see me there the next day.
Она сказала: «Увидимся с тобой здесь завтра». – Она сказала, что она увидится с ним там на следующий день.

«I have an appointment next week,» she said. – She said that she had an appointment the following week.
«У меня встреча на следующей неделе», сказала она. – Она сказала, что у нее встреча на следующее неделе.

«I was on holiday last week,» he told us. – He told us that he had been on holiday the previous week.
«Я был в отпуске на прошлой неделе», сказал он. – Он сказал, что он был в отпуске на прошлой неделе.

«John called 10 minutes ago,» she told me. – She told me that John had called 10 minutes before.
«Джон звонил 10 минут назад», сказала она мне. – Она сказал мне, что Джон звонил 10 минут назад.

«Do you like this shirt?» she asked. – She asked if I liked that shirt.
«Тебе нравится эта рубашка?» спросила она. – Она спросила, нравится ли мне та рубашка.

Источник

Косвенная речь в английском языке

Нет времени? Сохрани в

Скорее всего, вам уже приходилось пересказывать слова другого человека в разговоре. Как вы себя при этом чувствовали?

На первых порах, скорее всего, не очень уверенно, ведь нужно учитывать множество факторов: изменить порядок слов в предложении или нет, воспользоваться ли другими временными формами, а может и не стоит, подобрать ли другие слова и т.д.

Как же все-таки корректно перевести прямую речь в предложении в косвенную или грамотно передать чужие слова? Давайте разбираться!

Содержание статьи:

О прямой и косвенной речи в английском

«Direct speech» или прямая речь — это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
She says, «The lessons begin at 9 o’clock.» – Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».

«Indirect speech» («reported speech») или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.

She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.

В прямой речи человек обычно говорит от первого лица. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» на третье лицо.

She said, «I will buy a dress.» – Она сказала: «Я куплю платье».
She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз «that», который после глаголов «say», «know», «think» и т. п. может быть опущен.

Direct speech: She said, «The lessons begin at 9 o’clock.» – Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов».
Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Direct speech: Ann said, «I bought two tickets for the theatre.» – Анна сказала: «Я купила два билета в театр».
Indirect speech: Ann said (that) she had bought 2 tickets for the theatre. – Анна сказала, что она купила 2 билета в театр.

Давайте рассмотрим таблицу, которая поможет разобраться с временами в придаточных предложениях.

Согласование времен в косвенной речи

Direct SpeechIndirect Speech
Present Simple: He said, «I am hungry!»
– Он сказал: «Я голоден!»
Past Simple: He said that he was hungry.
– Он сказал, что он голоден.
Present Continuous: Mother said, «I am cooking the dinner now.»
– Мама сказала: «Я сейчас готовлю обед».
Past Continuous: Mother said that she was cooking the dinner then.
– Мама сказала, что она готовила обед.
Present Perfect: She said, «I have worked hard today.»
– Она сказала: «Я много работала сегодня».
Past Perfect: She said that she had worked hard that day.
– Она сказала, что она много работала в тот день.
Present Perfect Continuous: I said, «My colleague has only been working here for 3 months.»
– Я сказал: «Моя коллега работает здесь всего 3 месяца».
Past Perfect Continuous: I said that my colleague had only been working there for 3 months.
– Я сказал, что моя коллега работала там всего 3 месяца.
Past Simple: She said, «I had a cold a week ago.»
– Она сказала: «Неделю назад у меня была простуда».
Past Perfect: She said that she had had a cold a week before.
– Она сказала, что неделю до этого у нее была простуда.
Past Continuous: Tom said, «I was watching the football match.»
– Том сказал: «Я смотрел футбольный матч».
Past Perfect Continuous: Tom said that he had been watching the football match.
– Том сказал, что он смотрел футбольный матч.
Past Perfect: My friend said to me, «I had known you before we were introduced to each other.»
– Мой друг сказал мне: «Я знал тебя до того, как нас представили друг другу».
Past Perfect: My friend told me that he had known me before we were introduced to each other.
– Мой друг сказал мне, что он знал меня до того, как нас представили друг другу.
Past Perfect Continuous: My wife said, «We had been dating for 3 years before we got married.»
– Моя жена сказала: «Мы встречались 3 года, прежде чем поженились».
Past Perfect Continuous: My wife said that we had been dating for 3 years before we got married.
– Моя жена сказала, что мы встречались 3 года, прежде чем поженились.
Future Simple (will): The doctor said, «You will get the result of your blood test tomorrow»
– Доктор сказал: «Вы получите результат своего анализа крови завтра».
Future in the Past (would): The doctor said that I would get the result of my blood test the next day
– Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день.

Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи, например: «can» – «could», «may» – might», «have (to)» – «had (to)» – вот практически и все. Остальные при переходе в косвенную речь не меняются: must, ought и др.

He said, «The contract can be signed in the evening.» – Он сказал: «Контракт может быть подписан вечером».
He said that the contract could be signed in the evening. – Он сказал, что контракт может быть подписан вечером.

Глагол «must» заменяется в косвенной речи глаголом «had», когда «must» выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:

She said, «I must send him a telegram at once.» – Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно».
She said that she had to send him a telegram at once. – Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно.

Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:

He said to her, «You must consult a doctor.» – Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом».
He told her that she must consult a doctor. – Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом.

Глаголы «should» и «ought to» в косвенной речи не изменяются:

She said to him, «You should (ought to) send them a telegram immediately.» – Она сказала ему: «Вам следует немедленно послать им телеграмму».
She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately. – Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно.

В некоторых случаях мы должны согласовать не только времена, но и отдельные слова.

He said, «I am dying now». – Он сказал: «Я умираю сейчас».

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

То есть в данный момент он умирает. Однако, когда мы будем передавать его слова, то будем говорить уже не про сейчас, а про момент времени в прошлом (тот, когда он умирал). Поэтому мы меняем «now» (сейчас) на «then» (тогда).

She said that she was driving then. – Она сказала, что она была за рулем тогда.

Direct SpeechIndirect Speech
this, these
этот, эти
that, those
тот, те
here
здесь
there
там
now
сейчас
then
тогда
today
сегодня
that day
в тот день
tomorrow
завтра
the next day
на следующий день
yesterday
вчера
the day before
за день
ago
тому назад
before
до того, раньше
last
прошлый
the previous
предыдущий
next
следующий
the following
следующий

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

Чем отличаются TOEFL и IELTS (видео)

Исключения из правил

Как известно, в любых правилах есть свои исключения. Так и в косвенной речи. Этих исключений не много, но их следует знать. Итак, правило согласования времен не соблюдается:

Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг.
Он сказал, что 22 декабря — самый короткий день в году.

I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.

Kate: «Stay with me, Mark. I will cook something delicious.» – Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное.
Mark to Elza: «Kate said she will cook something delicious.» – Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.

«I was working at 6 o’clock.»He said that he was working at 6 o’clock. (если в предложении указано точное время действия)
«I had never seen such a big fish before my visit to an aquarium.»She said that she had never seen such a big fish before her visit to an aquarium.

Вопросы в косвенной речи

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

Общие вопросы вводятся союзами «if» или «whether»:

I asked, «Have you seen my pen?» – Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
I asked him whether/if he had seen my pen. – Я спросил, видел ли он мою ручку.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!»

He wondered who on earth would buy that junk. – Он поинтересовался, кто вообще станет покупать эту рухлядь.

Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом «that» без слов «yes»/«no»:

She answered, «Yes, I do.» – Она ответила: «Да».
She answered that she did. – Она ответила утвердительно.

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются с глаголами «say», «tell», «order», «ask», «beg», а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:

Mom told me, «Clean your room.» – Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
Mom told me to clean my room. – Мама сказала мне прибрать свою комнату.

Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

He said, «Don’t run in the corridor.» – Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
He said not to run in the corridor. – Он сказал не бегать в коридоре.

Для передачи косвенной речи существует множество вариантов. В таблице мы собрали некоторые глаголы — «introductory verbs», которые помогут вам передать чужую речь без постоянного использования «she said» или «he asked»:

Introductory VerbTranslationDirect SpeechReported Speech
agreeсоглашаться“Ok, I was wrong.”He agreed that he had been wrong.
claimзаявлять“I saw the UFO.”He claimed that he had seen the UFO.
complainжаловаться“You never share any secrets with me!”She complained that I never share any secrets with her.
admitпризнавать“I was really unfriendly to him.”She admitted that she had been unfriendly to him.
denyотрицать“I didn’t break your favorite cup!”He denied that he had broken the cup.
exclaimвоскликнуть“I am so happy!”She exclaimed that she was very happy.
explainобъяснить“You see, there’s no point in going there right now.”He explained that there was no point in going there at that very moment.
recommendсоветовать“You’d better stay at home.”She recommended that we stayed at home.
proveдоказывать“See, the system works.”He proved that the system worked.
insistнастаивать“You do need to be present at the meeting.”They insisted that I need to be present at the meeting.
regretсожалеть“If only I could go on a vacation this year.”She regrets that she can’t go on a vacation this year.
stateутверждать“I have never seen the young man before.”The witness stated that she had never seen the young man before.
promiseобещать“I will be back no later than eight o’clock.”Dad promised that he will be back no later than eight o’clock.
suggestпредлагать“Shall we spend the evening together?”He suggested that they spent the evening together.
assertутверждать“Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.”The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.
contendзаявлять“The Earth may be much younger than previously thought.”Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought.

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

на что меняется may в косвенной речи. Смотреть фото на что меняется may в косвенной речи. Смотреть картинку на что меняется may в косвенной речи. Картинка про на что меняется may в косвенной речи. Фото на что меняется may в косвенной речи

Топ 10 мультфильмов на английском языке

Заключение

Косвенная речь и согласование времен довольно сложные темы, над которыми нужно практиковаться. Вы можете, например, пересказывать эпизод из сериала или передавать по-английски свои беседы с друзьями. Тренируясь делать это, не забывайте о синонимах к словам «say» и «ask», чтобы ваш пересказ не был однообразным.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *