Что такое йосып на украинском
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Смешной русско-украинский словарик
2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.
А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Словарь – словник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Акушерка – пупорізка (режет пуповину)
Телефонная трубка – слухавка
Леска – рибальська волосянка
Велѝка и могуча українська мова
Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!
Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)
Именада
Значения имён и справочник имён
Йосып
Значение имени Йосып — тайна имени.
Происхождение имени Йосып
Корни значения мужского имени Йосып уходят далеко в прошлое. По некоторым данным имя Йосып происходит от старинного славяно-татарского имени. Тайна имени заключается в его происхождении, количестве слогов, звуков… Все это определяет характер, привычки, даже будущую профессию и семейную жизнь человека с редким именем Йосып.
Характер имени Йосып
В спорах Йосып предпочтет найти компромисс, используя мягкий подход для достижения согласия; если же будет замечено, что спор разгорается, то вовремя уйдет в сторону. Йосып обычно имеет много друзей и знакомых, поэтому не страдает от одиночества.
Карьера человека с именем Йосып
Если же Йосып желает добиться успеха в карьере, то следует научиться максимально концентрировать внимание и набраться усидчивости. Как только Вы начнёте заниматься любимым творчеством, жизнь сама предоставит возможность на зарабатывать на творческом деле и от этого уровень комфорта повысится сам собой.
Уважаемые посетители сайта! Если вы знаете какие-либо сведения об этом замечательном имени, то огромная просьба написать их в комментариях ниже. Внесите свой вклад в формирование справочника имён, заранее благодарим!
Бестолковый словарь-Толковых слов
Присоединяйся
Смешные украинские слова в переводе на русский
Рубрики
Бестолковый словарь
Последние записи
Смешные украинские слова в переводе на русский
Смешные украинские слова прикольно звучат по русски
Акушерка — Пупорізка.
Бабочка — Залупівка.
Бокал — Келих.
В конечном итоге — У кінцевому підсумку.
Вертолет — Гвинтокрил.
Вскорости — Незабаром.
Галстук — Краватка.
Гвоздодер — Обценьки.
Гинекология — Піхвознавство.
Елка — Ялинка.
Зажигалка — Спалахуйка.
Запятая — Кома.
Зеркало — Пикогляд.
Змей Горыныч — Вужик.
Зонтик — Розчепірка.
Карман — Кишеня.
Карта — Мапа.
Кощей бессмертный — Чахлик невмирущий.
Киндер-сюрприз — Яйко — сподівайко.
Кормление — Годування.
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців.
Кровать — Ліжко.
Кузнечик — Стрыпыздик.
Лесничная клетка — Сходова клітина.
Лифт — Міжповерховий дротохід.
Любовница — Коханка.
Медсестра — Штрикалка.
Мишка косолапый — Ведмедик клишоногий.
Мотылек — Метелик.
Насильник — Ґвалтівник (от изнасиловать — зґвалтувати).
Небоскреб — Хмарочёс.
Носки — Шкарпетки.
Онанист — Цюцюрковый злодіяка.
Пододеяльник — Підковдра.
Подсчитай — Підрахуй.
Презерватив — Гумовий нацюцюрник.
Проститутка — Повія.
Пуговица — Гудзик.
Сексуальный маньяк — Пісюнковий злодій, писюлятик, писюковый злодий, цюцюрковий злодiй.
Соковыжималка — Сіковичовичувалка.
Спички — Сірники.
Столовая — Їдальня.
Стрекоза — Бабка.
Стул — Підсрічник.
Суеверие — Забобони.
Телевизор — Бачик.
Тетрадь — Зошит.
Укол — Заштрик.
Улитка — Равлик.
Устройство — Пристрій.
Утюг — Праска.
Форточка — Кватирка.
Чайник — Пiсюнець.
Член — Цюцюрка.
Штопор — Коркотяг.
Смешные украинские слова в переводе на русский это не все, что есть на бестолковом словаре. Читайте также прикольные русско-японский и русско-узбекский разговорники. И не брезгуйте самим бестолковым словарем:
41 комментарий на “Смешные украинские слова в переводе на русский”
Интро: я из Украины.
П.С: чё за фигня? Типо я говорю пойду ка поставлю писюнец? Или о залупивка летит?Или может пойду ка бачик посмотрю? ГДЕ ВЫ ВООБЩЕ ЭТО ОТКОПАЛИ? БРЕД…Не знаю ни 1 украинца чтобы так говорил…
Хмарочос и гвинтокрил — действительно есть такие слова, остальное кто-то по приколу сочинил
Ты кабака. Эти слова деревенские. И там их очень часто слышно.
я русский. думаю то же что бред какой — никто так не говорит. хотя смшные слова могут быть у всех. так же местные наречия всякие есть.
Многие слова сходятся по словарю Ганича и Олейника 1998 года)
На самом деле тот язык, который мы сейчас называем литературным «украинским» начал создаваться где-то в середине XIX века польско-малоросскими украинофилами. Затем над ним трудились вплоть до начала XX века «свидоми украйинци» австрийской Галиции, а завершили его доработку уже чиновники советской Украины.
Все слова действительно есть в украинском языке. Просто многие украинцы их и сами не знают)…
насчет двух-трех слов не уверена, а все остальные есть и активно используются
я pусский,но все слова nонял и они нам не чужие,в любом случае они более близки к ст.славянскому языку чем наш литеpатуpный
Какой же это зашквар. Я украинец, сижу тут и офигеваю от прочитанного бреда. Практически все слова сочинены на смешной лад, тупо чтоб поржать. Зажигалка — это спалахуйка. Как же это смешно! Вы почувствовали этот юморок? Зажигалка — это запальничка, шутники недоделанные
ой да ладно богданко не гони все эти слова у вас ваххабитов черноземных есть:))). нефига тут кокетничать, не строй из себя институтку:)
Можно долго перечислять, иногда обращаюсь в Гугл — спать не могу спокойно, пока ребенку не объясню.
На самом деле это перевод тех слов, которые слышу здесь.
Но, больше всего поразило. — Дебiлятко — это Чебурашка!
Да,да — герой мультфильмов.
Мой ребенок расстроился, ну а Мы ….. должны принять и понять!!
Бедный Йосып (CIV58)
Затронув в прошлом материале вопрос происхождения хазар, я ожидаемо натолкнулся на старые мифы, которые окружали и окружают по прежнему жизнь этого древнего и в чём-то — уникального народа.
Нельзя сказать, что эти мифы сейчас как-то мешают русско-хазарским отношениям (просто в силу отсутствия Хазарии на какой-либо из современных карт), но надо отметить, что эти мифы создают сегодня именно те проблемы, которые выплеснулись в сотни комментариев к прошлым текстам. Поскольку тексты эти в той или иной мере затрагивали то, что сейчас принято называть идентичностью. А идентичность — это всегда холивар.
Ведь, как мы помним, в приличной беседе во время званого раута категорически нельзя затрагивать три темы в разговоре с малознакомыми людьми: политику, религию и футбол. Особенно — футбол. Футбол ведь — это святое.
Ну и ритуализация войны. Святой войны.
Поэтому — поговорим о религии. Вы предупреждены.
Ну а помогут нам в разговоре о религии, как это и всегда происходит в научном диспуте, кости и черепа.
Святая война же. Хотя, приглядевшись, понимаешь, что это не религия, а чистая политика. Ну и, конечно, немножко футбола.
Здравствуй, каган Йорик Йосып.
В 829-842 годах нашей эры в низовьях Дона была построена крупная хазарская крепость Саркел. По-русски её потом назовут «Белой Вежей» в честь её ослепительно белых стен, сложенных из местного известняка.
По просьбе правителей Хазарии — кагана и бека, обратившихся к византийскому императору Феофилу, строительство Саркела велось при помощи и при руководстве византийских инженеров, во главе с Петроной Каматиром, которые для данной цели были командированы в северные степи из самого Константинополя.
Все эти подробности сообщает нам византийский летописец Константин Багрянородный, в своей летописи «Об управлении Империей», которая была написана около 950 года нашей эры этим просвещённым императором через столетие после постройки Саркела.
Летопись «Об управлении Империей» интересна многими моментами. Например, это первая летопись, в которой упоминается Смоленск. Более того — это первая летопись по дате написания, которая упоминает Киев.
Кроме того, интересно то, что сам Киев (Киоав, как написано в летописи) упомянут в труде Константина ещё и под другим именем — Самватас.
Что это за название — отдельная загадка. Само слово «Самватас» встречается во всех летописях только единожды — и именно в трактате «Об управлении империей». Такая ситуация называется «гапакс».
Идентификация гапаксов в древних текстах очень сложна. Приходится изобретать различные ухищрения и сложные схемы доказательства. И всё равно для любого гапакса в итоге остаётся несколько толкований. Так, например, для Самватаса до сих пор присутствует. как минимум, три гипотезы происхождения слова — славянская, армянская и тюркская. Тюркская гипотеза, понятным образом, увязывает Самватос с хазарами и сторонники этой гипотезы переводят Самватас как «Верхняя крепость», от тюркских слов sam- («высокий, верхний») и bat («сильный»).
В любом случае, этот гапакс для Киева в тексте единственный, а все остальные подробности жизни зарождающейся столицы Руси приведены в летописи Константина Багрянородного достаточно подробно. В Киоаве-Самватасе правит «Сфендослав, сын Ингора», а «славинии рубят в своих лесах лодки-долблёнки из цельного дерева и спускают их в Киоав, где и продают росам».
После покупки этого ценного ресурса росами у славиний происходит следующее: «Росы же, купив одни эти долбленки и разобрав свои старые лодки, переносят с тех на эти весла, уключины и прочее убранство. снаряжают их».
Эй славиний? Почём долблёнка для роса?
В июне месяце росы, согласно Багрянородному, выплывают на долблёнках вниз по Днепру, пока не подходят к порогам.
Сейчас эти величественные природные объекты изначального Днепра полностью закрыты водохранилищем Днепрогэса, но тогда переход через пороги был сложным и затратным предприятием:
«Прежде всего они приходят к первому порогу, нарекаемому Эссупи, что означает по-росски и по-славянски «Не спи». Порог этот столь же узок, как пространство дворцового ипподрома, а посередине его имеются обрывистые высокие скалы, торчащие наподобие островков. Поэтому набегающая и приливающая к ним вода, низвергаясь оттуда вниз, издает громкий страшный гул. Ввиду этого росы не осмеливаются проходить между скалами, но, причалив поблизости и высадив людей на сушу, а прочие вещи оставив в лодках, затем нагие, ощупывая своими ногами дно, волокут их, чтобы не натолкнуться на какой-либо камень. Так они делают, одни у носа, другие посередине, а третьи у кормы, толкая ее шестами, и с крайней осторожностью они минуют этот первый порог по изгибу у берега реки.»
Как видите, язык у росов и славян всё-таки общий, более того, комментарий Багрянородного касательно фразы «не спи» чётко указывает нам на то, что это не просто название какой-то местности, которое кочует из языка в язык без каких-либо изменений (Нью-Йорк и по-английски, и по-русски звучит одинаково), а устойчивая словоформа из двух языков.
Но вот деление этого единого народа на две касты идёт однозначное. Славиний в поход не пойдёт, в поход пойдёт только рос.
Запомним это. В Хазарии мы увидим, в принципе, то же самое.
Пороги не дошли до нашего времени в своём величественном и могучем первозданном виде. Всё, что осталось нам — это старые фотографии, подробные рассказы и короткие кадры хроники. Вот как выглядел порог Эссупи, который сейчас называют Кодакским — или Старокайдакским:
Сейчас Кодацкий порог, как и все остальные Днепровские пороги, покрыты спокойной водой озера имени Ленина (а именно так называется водохранилище Днепрогэса). Но во времена Сфендослава приключения росов на Днепре только начинались:
По-росски пород называется Аифор, а по-славянски — Неясыть. То есть, росский и славянский языки — это языки безусловно родственные, но отнюдь не идентичные.
Вот она, птица неясыть сегодня:
На пеликана похожа не очень, потому что это род птиц семейства совиных.
А на что похоже «росское» название этого третьего порога? Сейчас этот порог называется Ненасытец и знаменит он тем, что именно около него нашёл свою погибель князь Святослав.
Прямого аналога греческого слова Ἀειφόρ в современном русском языке мы не найдём. Однако, если мы поищем похожие слова в родственных русскому современных славянских языках, то мы легко подберём очень похожее на греческое «Айфор», безусловно «птичье», название.
Всё дело в том, что при передаче славянских слов в зависимости от звонкости русского «в», греки могли записывать его как звук «ф». Это наблюдается и в тексте самого Константина Багрянородного — славянское имя «Святослав» он пишет, как «Сфендослав». Поэтому соответствия названию порога можно искать не от слова «Аифор», а, возможно, от «Аивор». И тогда, в этом случае, название порога легко вывести лёгким искажением древнерусского слова гайворонъ, гайвор, происходящего от соединения двух слов «гай» и «вранъ».
В древнерусском языке было как слово вранъ так и воронъ, как это видно из Лаврентьевской летописи, написанной уже в 1074 году.
«Гаиворонъ» тогда обозначал грача или ворона, но имел и переносное значение — «стая птиц, шум, гам».
Это слово до сих пор сохранилось в украинском языке в практически неизменном виде: «гайвор» «гайворон».
Интересно в связи и с южнорусскими корнями слова «гайворон», как росского имени четвёртого, рокового порога, посмотреть и на внешность самого Святослава.
Вот что пишет о нём Лев Диакон, византийский историк Х века:
«Показался и Сфендослав, приплывший по реке на скифской ладье; он сидел на веслах и греб вместе с его приближенными, ничем не отличаясь от них. Вот какова была его наружность: умеренного роста, не слишком высокого и не очень низкого, с мохнатыми, бровями и светло-синими глазами, курносый, безбородый, с густыми, чрезмерно длинными волосами над верхней губой. Голова у него была совершенно голая, но с одной стороны ее свисал клок волос – признак знатности рода; крепкий затылок, широкая грудь и все другие части тела вполне соразмерные, но выглядел он угрюмым и диким. В одно ухо у него была вдета золотая серьга; она была украшена карбункулом, обрамленным двумя жемчужинами. Одеяние его было белым и отличалось от одежды его приближенных только чистотой. Сидя в ладье на скамье для гребцов, он поговорил немного с государем об условиях мира и уехал. Так закончилась война ромеев со скифами»
Неудивительно, что сейчас товарища Святослава подняли на знамя именно на Украине. Потому что никак уж не вяжется козацкий оселедець росского князя в мужественный образ сурового норманна-завоевателя.
А вот в образ степняка-кочевника историческое описания Святослава укладывается просто-таки идеально:
Святослав смотрит на тебя, как на древлянина.
Чтобы сразу же пресечь всякие спекуляции плана «Ага, вот! Таки украинцы рулили русскими ещё во времена Святослава! А потом русские украли у нас, украинцев, русское имя!», отвечу.
Говорить о «русских» или «украинцах» в Х веке нашей эры — это приблизительно такое же занятие, как искать следы Тираннозавра Рекса в кистепёрой рыбе, которая только хочет выползти на сушу. Можно, конечно, в обоих случаях найти и глаза, и четыре «ноги», но сравнивать эти две сущности между собой — гиблое дело.
Кистепёрая рыба столь же близка к Тираннозавру Рексу, как и к нам с вами.
А вот от современного ей ракоскорпиона она, безусловно, отличается очень сильно.
Почему Святослав погиб именно на Ненасытце от рук печенегов? Ответ заключён в строении самого порога и в летописи Константина Багрянородного:
«Итак, у этого порога все причаливают к земле носами вперед, с ними выходят назначенные для несения стражи мужи и удаляются. Они неусыпно несут стражу из-за печенегов. А прочие, взяв вещи, которые были у них в лодках, проводят рабов в цепях по суше на протяжении шести миль, пока не минуют порог. Затем также одни волоком, другие на плечах, переправив свои лодки по ею сторону порога, столкнув их в реку и внеся груз, входят сами и снова отплывают.»
Ну вот, собственно говоря, главные слова уже сказаны. Зачем росы плывут на юг, в Константинополь?
Ну ведь не на экскурсию, право слово. И не на паломничество к Святой Софии.
Товар везут. Немного мёда, немного пеньки, немного воска. И, основное — «белое золото». Славянских рабов, захваченных в военных походах.
Ещё раз — никакого единого «росского государства» пока ещё нет. Христианства нет. Кодекса отношений сюзерен-вассал — тоже нет.
За 20 лет до начала правления Святослава, его вдовствующая матушка мстит за гибель отца Святослава — князя Игоря.
Мстит непокорным древлянам. Мстит смачно, со вкусом, так, что «Кровавая свадьба», cо вспарыванием животов беременным и пришиванием голов псов к человеческим телам, из современных сказок «Игры Престолов» просто кажется добрым детским утренником.
Кэтлин Старк! Ты — жалкая любительница. Подпись: княгиня Ольга.
А древляне, на секундочку — это тогдашние жители современного Полесья, от печально теперь знаменитого теперь Чернобыля и до самого Ровно, где полесский лес наконец отступает к Полесским же болотам.
На фоне этой разминки основная месть Ольги за убиенного древлянами мужа уже даже и не выглядит особо оригинальной. В 946 году Ольга вышла с войском в поход на древлян. Здесь Ольга отличилась при осаде Искоростеня, когда после безуспешного штурма и долгой осады в течение лета Ольга сожгла город с помощью птиц, к ногам которых велела привязать зажжённую паклю с серой. Часть защитников Искоростеня были перебиты, остальные покорились.
В общем, на фоне таких событий, говорить о недостатке рабов никак не приходилось.
Рабы были в достатке, поскольку разницу между полянами и древлянами тогда прекрасно понимали все.
Живут в лесу? Древляне! А мы кто? А мы — поляне, мы в поле живём.
Ну и что, что они с нами на одном языке говорят. Они ж древляне! Не мы.
Однако на пути в Константинополь, как мы уже поняли, росских баунти-хантеров подстерегали и «конкурирующие фирмы». В частности — печенеги.
Я опущу все описания дальнейших Днепровских порогов и перейду снова к показательным кускам из трактата «Об управлении империей»:
Переправа Крария — это современная Кичкасская переправа, которая находилась в Запорожье. Она известна в более поздних источниках как Кичкасская переправа и находилась между последним порогом Днепра и островом Хортица. Днепр имел тут ширину всего в 150-180 метров и именно поэтому печенеги, спускались здесь к берегу и могли легко нападать на росов и их лодки.
Селина, упомянутая, как рукав реки Дунай — это современная Сулина, которая является основным судоходным рукавом Дунайской дельты.
Исходя из этого описания Константина Багрянородного становится ясным и ареал обитания конкурентов росов в рабовладельческом бизнесе — печенегов. Они однозначно жили в то время на территории от середины Днепровских порогов — и вплоть до дельты Дуная.
Сверху, с севера, ареал обитания печенегов ограничен нарождающейся «росью», со стороны Булгарии, с юга, его подпирают «булгары»-тюрки, которые уже смешались с болгарским славянским населением, а с востока от печенегов стоят города и крепости салтово-маяцкой культуры, которые чётко ассоциируются с ещё не побеждённой Святославом Хазарией.
И вот тут нам уже стоит посмотреть на черепа. Которые, по идее, должны показать нам то, кто же жил на территории Причерноморья в IX-Х веке нашей эры.
Всё дело в том, что Константин Багрянородный говорит нам о двух народах, которые населяют в то время причерноморскую степь — это паначкиты (печенеги) и турки.
Турок последующие исследователи ассоциируют с венграми или мадьярами.
Однако, когда мы смотрим на черепа, которые относятся к периоду Х века нашей эры, то мы видим здесь только черепа печенегов.
Вот картинка захоронений кочевников IX-Х века:
Под цифрой 1 у нас показана граница распространения печенегов. Можно поспорить насчёт северной границы (как мы помним, первый порог росы проходили волоком вообще без каких-либо проблем), но погребения печенегов все попадают вовнутрь их ареала.
И именно с печенегами ассоциированы все погребения того периода в Причерноморской степи.
А вот погребений венгров — нет. Бессмертные они, что ли? Терминаторы из стали?
При этом нельзя сказать, что венгры промчались по степи, как смерч. Нет, есть свидетельства об участии венгров в булгаро-византийском конфликте 836—838 годов.
И понятно, что начиная с 896 года венгры уже обитают в Паннонии.
Ну а до V пятого века нашей эры венгры ещё вовсю резвятся на просторах Западной Сибири и Южного Урала, вдоль могучих северных рек — Иртыша, Ишима и Тобола.
Там они оставили нам в наследство богатую Саргатскую археологическую культуру, с черепами, жилищами и керамикой.
А вот в причерноморских степях — ничего нет.
Кроме того, оказывается, что в венгерском языке, наряду с древнеиранскими, имеется и много древнетюркских элементов. Сам венгерский язык достоверно принадлежит к финно-угорской группе, но процесс перехода венгров из предгорий Южного Урала к современной Венгрии чётко идёт через причерноморские степи. Ну не получается по другому пройти. Однако самих венгров византийские и арабские писатели именовали исключительно тюрками (турками). Тюрками же в Византии называли и хазар, поэтому для отличия от последних, венгров иногда ещё называли западными тюрками.
То есть венгры у нас оказываются эдаким народом-фантомом, который, пробежав по причерноморской степи, не оставил нам сколь-нибудь значимых материальных следов, но чётко переместился из Азии в Европу.
Вот эта клякса, которая совершенно чужеродным финно-угорско-тюркским пятном лежит в индоевропейской общности Европы:
В принципе, даже видно, откуда она приползла на территорию современной Hungary.
Стоп-стоп-стоп! А почему, собственно Hungary?
«Как по-украински будет Венгрия? Вэнгрия! А вот и неправильно, Угорщина! Блин, и как они там живут, в этой своей Угорщыне. «
Должна же быть «Мадьярщина»!
Вот такая вот, понимаешь загогулина с «землёй гуннов» — Hungary. Которая к тому же и «Вэнгрия».
Поэтому, когда вы читаете какую-то летопись, которая говорит вам о религии, о политике или о футболе, то всегда спрашивайте: «Где черепа?».
Черепа росов и славян — есть, в наличии. Печенеги? Да, тоже на месте.
Хазары? Да, тут мы, на Подонье все лежим!
Тюрки-огузы? Тут мы, на Волге собрались, недавно венгров проводили на запад, обучив их нашим тюркским словам.
Венгры? Венгры? Ээээ. Мы гунны! Хунор и Мадьяр наши предки.
Вот так у нас и с бедным Йосыпом.
Вроде бы как — должен лежать он, болезный, в Саркеле. И ждать археологов. И сжимает в руках что-нибудь погребально-еврейское у себя в могиле.
Где создавать такой оазис? Ну, в общем-то евреев на Великом Шёлковом пути всегда хватало, но государств у них особо создать не получалось.
А тут — непонятные «хазары».
Крепости ведь ещё никто не раскопал, в Салтове ведь только через 5 лет «хазар» найдут. Ну а Саркел — так и вообще ещё раскопают через полвека.
Найди звезду Давида и получи +5 к хуцпе. Тюркские руны из Саркела.
А потом в 1934 году раскапывают Саркел. Где должен вроде бы лежать наш каган Йосып. А Йосыпа там нет. И вообще — иудеев нет. Ну вот ни грамма.
А ведь в такой важной крепости неизбежно должны были присутствовать официальные представители центрального правительства Хазарии и его канцелярия, которая пользовалась бы не тюркским руническим, а буквенным хазарским или еврейским письмом, государственную религию каганата должна была олицетворять какая-никакая синагога с предметами культа и с соответствующей символикой. Однако, раскопки Саркела, проведенные до его затопления водами Цимлянского моря, поразили археологов именно полным отстутствием материальных следов пребывания в городе каких-либо хазар – иудаистов.
Тюркские руны есть, поклонение тотемам есть, тенгрианство есть. Да, в общем, много чего есть. Читайте, просвещайтесь. Это наука.
А Йосыпа нет. Йосып у нас оказался бессмертным терминатором из стали.
Почти как и венгры-гунны.
Причём Йосыпа пытаются снова и снова возродить на страницах летописей. То иудеи, то ортодоксальные мусульмане в Казани.
Первым Йосып нужен по понятным причинам, а вторым удобен образ адского врага-иудея, с которым борются героические тюрки.
Правда, в случае «Джагфар Тахири» подделка уже гораздо проще поддаётся разоблачению, нежели освящённая авторитетами «Хазарско-еврейская переписка».
Ну что Йося, не получилось тебе побыть каганом? Два бухарских еврея в начале ХХ века.
Вот и получается, что иногда летопись нем говорит что-то о реальном мире. Как произошло с порогами в летописи Константина Багрянородного.
А иногда — говорит о чём-то непонятном, как в случае с венграми или же просто врёт, как в случае Йосыпа.
И всегда надо смотреть на логику истории.
А логика того времени была, к сожалению, очень жёсткой и жестокой. Или ты мой данник — и я тебя охраняю. Или — ты живешь за рекой, в лесу — и ты моя законная добыча и раб для продажи в Константинополе.
Это политика того времени. Ну и немножко — футбол. Сами, всё сами делали. «Пройди сквозь полузащиту печенегов и довези раба на рынок. Или отдай нам свой череп на чашу».
Все люди смертны и всех хоронят.
«Бедный Йосып! Я знал его, Горацио!»