Что такое одесский юмор

Одесские выражения, крылатые фразы. Одесский юмор. Знаменитые одесситы

Одессу любят все. При упоминании этого города возникает невольная улыбка и желание вставить в разговор остроумные и смешные одесские выражения. При этом даже акцент речи становится иным, специфическим и узнаваемым.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Немного истории

История города очень интересна и колоритна. Во времена правления императрицы Екатерины II она позволила заселиться в Одессу переселенцам, не облагая их налогами. На это обещание откликнулись многие «авантюристы» своего времени.

В Одессу потянулись русские, украинцы, немцы, албанцы, греки, евреи. Город называли «Южной Пальмирой» и возлагали на него большие надежды. Помимо разнообразия национального, наблюдалось также различие сословий: дворяне, купцы, чиновники, мастеровые, преступники.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Об Одессе и одесситах

«Жемчужина у моря» породила множество юмористических выражений, поражающих своей лексической изобретательностью. Одесситы отличаются наблюдательностью, пытливым умом и «острым языком». А их неподражаемый диалект нравится абсолютно всем!

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Радость общения

Все это произошло в результате долгой истории наслоения и смешивания языковых и культурных признаков и поведенческих особенностей.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Гости города с удовольствием посещают местные достопримечательности и общаются с населением, некоторые стремятся запомнить и даже записать понравившиеся фразы и шутки. Многие приезжают в Одессу исключительно ради общения с ее жителями. Всем по нраву веселый одесский говор, которому не так просто подражать.

Творческая атмосфера

В городе родилось немало известных личностей, что не удивительно. Ведь в подобной атмосфере очень просто развиваться неординарным творческим людям! Одесситы, общаясь, всегда обмениваются тонким юмором, причем «перлы» рождаются естественно, легко, спонтанно и вдохновенно. Даже на колкие замечания невозможно обидеться, к примеру: «Не расчесывай мне нервы!»

Подобный способ общения способствует развитию ума, быстроте мышления, тяге к словотворчеству и писательскому мастерству. Одессу можно с уверенностью назвать творческой мастерской юмора. Любой прохожий всегда «имеет задать» вам свою «парочку вопросов». Смех рождается везде: на старинных узких улочках, на знаменитом одесском Привозе, на Дерибасовской и во всевозможных людных местах.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Известные личности

Их имена не нуждаются в представлении, эти люди попали в анналы истории за свои исключительные заслуги.

Также прославили Одессу известные личности в прошлом: Леонид Утесов, Анна Ахматова, Евгений Петров, Илья Ильф, Валентин Катаев и другие. Это творческие личности, привнесшие огромный вклад в русскую литературу и искусство.

Михаил Жванецкий

Отдельно хочется сказать об одесситах, которые своим призванием выбрали сцену с тем, чтобы нести в мир особый колорит и эндемичность своей культуры.

Во всей красе иллюстрирует одесский юмор, стиль речи известный писатель, сатирик Михаил Жванецкий (родился в Одессе в 1934 году). Также он является актером и телевизионным сценаристом, которого знает вся Россия и люди, живущие далеко за ее пределами.

Выступления сатирика всегда собирают полные залы, телевизионные передачи с его участием пользуются бешеной популярностью. Существовали даже проекты с участием Михаила Жванецкого, например «Дежурный по планете». Часто с экрана звучат монологи знаменитого одессита, также популярны его творческие встречи и авторские концерты.

Жванецкого и его одесские выражения цитируют, писательские миниатюры звучат на радио, авторские выступления выкладываются в сеть интернет.

Роман Карцев

В 1939 году родился в Одессе известный юморист, сценарист, артист Роман Карцев. Он много лет был актером под руководством Михаила Жванецкого в его Театре миниатюр. Яркий, талантливый, харизматичный, Карцев стал любимцем миллионов советских людей, донося до них излюбленные одесские шутки. Выступления юмориста с телевизионного экрана имели ошеломляющий успех.

До сих пор помнит зритель «Собрание на ликероводочном заводе» и «Раки». И сейчас пользуются популярностью бенефисы артиста и его творческие вечера.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Одесский юмор

У местного юмора есть особый шик. Одесские шутки у всех на слуху. Они считаются проявлением остроумия собеседников. Давайте же вспомним, как говорят в Одессе.

К сожалению, саму интонацию, неповторимый диалект одесситов передать на бумаге нельзя, его лучше слушать в реальности. У многих появляется непреодолимое желание не только запоминать одесские выражения, но и пытаться рассказывать их, при этом «пересаливая лицом».

В чем секрет

Несомненно то, что юмор в Одессе рождался путем слияния культур нескольких национальностей. Он постепенно приобрел характерные черты, ставшие визитной карточкой города.

Свойства одесского юмора

Одесский юмор своеобразен тем, что с его помощью можно даже спорить, не обижая при этом друг друга. В таком случае обходятся «острые углы» конфликта, так как шутка способна остудить агрессию. Это замечательное свойство, которому стоит хорошенько поучиться и использовать для освоения коммуникативных навыков. Приведем несколько примеров:

— Почему ты за собой не следишь?
— А я себя ни в чем не подозреваю!

— Тебе пять или шесть ложечек сахару?
— Три, но шоб я видел.

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Особенностью одесского юмора является привычка отвечать вопросом на вопрос:

— Почему вы меня не поприветствовали?
— А шо, вы ждали от кого-то привета?

Характерны сарказм, самоирония и умение передать в нескольких словах гораздо большее количество информации:

— Сарочка! Вы сегодня просто прекрасно выглядите!
— Ха! Это я еще себя плохо чувствую!

— И шо вы у меня спрашиваете, как мои дела. Спросите у моего соседа, он таки лучше знает…

— Добрый вечер, Сара Абрамовна! Как ваша головная боль?

Нужно отметить, что многие одесситы покинули родной город, но при этом они не утратили своего особенного стиля общения, колорита и жизнелюбия. В любой стране мира они говорят и шутят так же, как на своей исторической родине.

Источник

Неподражаемый одесский юмор

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Одесса – один из самых колоритных городов. В нём проживают представители нескольких десятков национальностей – со своим менталитетом, чувством юмора и языковыми особенностями. Всё это привело к тому, что разговорный русский, впитав отрывки произношения разных языков, превратился в Одесский диалект, который обильно напичкан изюминками чувства юмора нескольких народностей. И одесская жизнь, пропитанная романтикой моря и свободы, не перестает нас радовать:

Старый еврей спрашивает перед смертью:
– Моя жена рядом?
– Да, дорогой.
– А дети и внуки здесь?
– Тут мы!
– Тогда кому на кухне свет горит?

– Сара Абрамовна, Вы обладаете великим даром привлекать мужчин!
– Я? Даром? Никогда!

Идут Абрам и Сара на свадьбу:
– Абрам, ты сколько положил в конверт?
– Подожди, а что, конверт сам по себе уже ничего не стоит?

Коммуналка на Дерибасовской улице. Молодая женщина купается под душем, а сосед подсматривает за ней на табуретке через стеклянный верх двери. Женщина заметила его и кричит:
– Боря, вам же не 14 лет, вы, что, не видели никогда красивую голую женщину?
– Душенька, я вас умоляю. Положите на место моё мыло и мочалку, и я пойду спокойно обедать!

– Абрам, а шо это Сарочку совсем не слышно?
– Та она сорвала голос, доказывая мне, шо умеет таки-молчать!

Одесса, ночь, улица:
– Мадам, кошелек или жизнь?
– Шо значит «или»?… Возьмите меня ВСЮ…

– Симочка, можно вас на минутку спросить? С чего это ви носите обручальное кольцо не на той руке?
– Смешно сказать! Я вышла замуж не за того человека.

– Добрый вечер, Сара Абрамовна! Как ваша головная боль?
– Ой, ушел играть в карты…

– Хая Соломоновна, вы не против сегодня поужинать вместе?
– С удовольствием, Абрам Ильич.
– Тогда у вас ровно в семь.

– Фима, шо вы мне все время подмигиваете?
– Ой, Циля, это нервный тик.
– Фима, вы таки обманщик и негодяй! А я уже настроилась…

– Соня, вон таки идет женщина, которую любит Рабинович!
Соня роняет тарелку, спотыкается о порог, бросается к окну:
– Где, где?
– Да вон, на углу, в синем платье.
– Идиот, это ж таки его жена!
– А я шо сказал?

– Сарочка, ты не жалеешь, что за Зяму вышла замуж?
– Что ж я, не человек что ли? Жалко его, конечно.

Семейная пара едет в автобусе. На выход проходит молодая девушка в короткой юбке. Муж провожает её долгим взглядом. Жена:
– Ну шо, Марик, и стоила она того, шо я тибе дома устрою?

Что такое одесский юмор. Смотреть фото Что такое одесский юмор. Смотреть картинку Что такое одесский юмор. Картинка про Что такое одесский юмор. Фото Что такое одесский юмор

Одесса…
– Боря, и где ты познакомился с такой девушкой?
– Как «где»? На Дерибасовской, под фонарем!
– И шо, фонарь тогда не работал?

– Сарочка, собирайся, сегодня вечером придёт Семён Абрамович тебя сватать.
– Ой, мамо, так он же старый!
– Сарочка, можно подумать, ты новая…

– Мойше, я сегодня имел ужасный сон! Прямо кошмар! Софи Лорен, Деми Мур, Клаудиа Шиффер и моя Роза дрались между собой за меня!
– И где ж кошмар?!
– Победила Роза!

– Сеня, я сказала, шо тебе «ДАМ». Но это не значит, шо уже «НА».

– Роза, как вы думаете, если муж не Ален Делон, таки можно рассчитывать, что будут красивые дети?
– Я вас умоляю – вы, слава Богу. живёте в свободной стране…

– Роза, хотите пойти со мной в музей?
– Жора! Вы шо, таки слово “рэсторан” не выговариваете?

– Рабинович, вчера в театре я видел вашу супругу. Она так кашляла, что все на нее оглядывались. У нее грипп?
– Нет, у нее новое платье!

Одесситка приходит к врачу:
– Доктор, мой муж болен.
– Раздевайтесь и покажите, где у него болит…

– Мадам Фигнер, а что это вы сегодня так мало кушаете?
– Берегу фигуру!
– Ой! Чтобы сберечь Вашу фигуру — надо кушать, кушать и кушать!

– Беня, это правда, что ты женишься на Соне только потому, что у неё много денег?
– Враньё! Я женюсь на ней потому, что у меня нет ни гроша.

– Яша думал, что Софочка таки без ума от него. Оказалось, она была без ума и до него.

– Ой, Фима, да мы знакомы с Вами пять минут, и Вы хотите уже стать обладателем моего сердца?
– О, Сарочка, дорогая, поверьте, я не целюсь так высоко!

– Яша, вы не знаете, зачем Люсин Витя купил себе собаку?
– Ну, наверное, для того, чтобы он мог дома хоть кому-то сказать: «Закрой рот и не гавкай!»

– Сёма, подкати ко мне на пару минут.
– Красиво или по делу?

– Я слышала, ваша Сара замуж выходит.
– Да, понемногу.

– Соня! Этот парень ведь косоглазый, хромой и лысый, не выходи за него!
– А мне красавец и не нужен!
– Да я не о том – пожалей его, ему и так досталось от жизни…

– Фима, мой уехал на две недели! Как только освободишься, сразу же ко мне. Ой, простите, я, кажется, телефоном ошиблась…
– Ничего страшного, таки диктуйте адрес!

На Привозе:
— Купите своей жене розы!
— У меня нет жены.
— Тогда своей невесте!
— Но у меня нет невесты.
— Купите-таки на радостях, что вы имеете такую спокойную жизнь…

Источник

ОДЕССКИЙ ЮМОР

Юмор твой в любых широтах-

Хоть откидывай сандали.

Плюс грузинское веселье

И российское похмелье,

И еврейское начало.

Умеет искры вышибить из глаз

Запущенный в разнос станок печатный.

Спасибо юмору, он выручает нас,

Он, как и воздух, все еще бесплатный.

Полезное

Смотреть что такое «ОДЕССКИЙ ЮМОР» в других словарях:

Одесский трамвай — Трамвайная система … Википедия

Одесский Трамвай — Содержание 1 Основные трассы 1.1 В центре 1.2 Черноморское Побережье … Википедия

Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия

Одессит — город Одесса укр. Одеса Флаг Герб … Википедия

Южная Пальмира — город Одесса укр. Одеса Флаг Герб … Википедия

Одесса — У этого термина существуют и другие значения, см. Одесса (значения). Город Одесса укр. Одеса Флаг Герб … Википедия

Одесские юмористические деньги — У этого термина существуют и другие значения, см. Одесские деньги. Одесские деньги … Википедия

Юморина — Юморина фестиваль юмора и сатиры, ежегодно проводимый 1 апреля в Одессе. Содержание 1 История 2 Интересные факты … Википедия

Кесельман, Семён Иосифович — Семён Иосифович Кесельман Псевдонимы: Эскес, С. Кес ъ. Дата рождения: 1889 год(1889) Место рождения: Одесса … Википедия

Жванецкий, Михаил — Михаил Жванецкий Дата рождения: 6 марта 1934 (75 лет) Место рождения: Одесса, СССР Род деятельности: писатель сатирик и исполнитель собственных произведений Награды … Википедия

Источник

«Юмор — это основа одесского языка»

Если вас попросить дать определение одесскому языку, каким оно будет? Что это — одесский язык?

Одесский язык… Думаю, можно сказать, что такое одесский юмор, и это будет иметь отношение и к одесскому языку. Вот Михаил Жванецкий говорил: «Нет специального одесского юмора – есть юмор, вызывающий смех, а есть шутки, вызывающие улыбку сострадания». Я думаю, что одесский язык – это то же самое. Одесский язык, основа его — это большое число национальностей, живущих здесь. Вот эта смесь, очень яркая, очень многоцветная смесь национальностей и языков и создала этот уникальный язык. Но что интересно, многие представляют себе какой-то свой одесский язык! Кому-то больше нравится несоответствие нормам грамматики, какая-то экзотика…

Милые ошибки?

Да. Но я, например, воспринимаю одесский литературный язык, язык южной русской школы – это язык Бабеля, язык Ильфа и Петрова, язык Катаева. Это выдающиеся прозаики! Конечно, Бабель, например, в своих произведениях использовал не совсем литературную лексику, но он обладал снайперским вкусом, например в «Одесских рассказах». И у него это только деталь, которая характеризует человека, речевой портрет, это остроумно и очень скупо – там, где надо. Но в том, что писал Бабель, в самом письме, в этом стиле присутствие одесского языка, построение речи, построение предложения – оно тоже ощущается. То же можно сказать и о Михаиле Жванецком, который продолжает эту выдающуюся линию южной русской школы. Наличие одесской интонации в его речи присутствует. При этом он остается в рамках норм грамматики.

То, что вы сейчас говорите, означает, что одесский язык — это более широкое явление, чем о нем принято думать. Для многих людей одесский язык — это чисто бытовое наречие, состоящее из определенного набора фраз. Есть даже статья в Википедии под названием «Одесский язык», и там перечислены все знаменитые выражения: «Вы мне уже начинаете нравиться», «Я вас умоляю» и так далее. Но, то, о чем вы сейчас говорите, дает понять, что это явление шире.

Даже скажу немного иначе: нельзя четко разделять экзотический одесский язык, который многим более известен, многими любим, — и литературный язык. Потому что в жизни люди говорят нормальным языком, без всякого «шо», «жо» и «Жора подержи мой макинтош». Но и без этого они все равно говорят «одесским языком»! Оно все взаимопроникает, понимаете? И я вам даже скажу, что эти экзотические фразы иногда бывают литературные. Есть у меня приятель в Одессе, он краевед и ученый, он присылал мне в журнал «Фонтан» услышанные на Привозе фразы, которые были замечательные, остроумные и именно литературные, при этом экзотика там присутствовала. Я в определении многих вещей вкус ставлю на первое место.

Языковое чутье.

Да. Чутье и юмор. Нельзя говорить отдельно об одесском юморе и одесском языке – это все взаимосвязано. Роман Андреевич Карцев говорил, что одесский язык — это джаз, потому что интонация в одесском языке играет главенствующую роль. Одну и ту же информацию можно сказать с разной информацией, понимаете? Он рассказывал, например, к нему подходит человек: «Рома, ты хорошо выглядишь» – это вполне литературная фраза, а он отвечает: «Это я еще себя плохо чувствую». Это одесский язык?

Да, одесский язык.

Есть тут экзотика какая-то? Нет. Все в рамках: интонация и построение фразы, парадоксальность. Для меня одесский язык, как и одесский юмор, – это парадоксальность, легкость, теплота, доброта. У меня вышла книга «Дедушка танцует на балконе» – это избранное из услышанного, в том числе и в Одессе, большинство в Одессе. Почему так называется книжка? Когда мой младший сын Ростислав Хаит поступал в ГИТИС, он поступал вместе с одесситом Лешей Барацем. Это был 88-й год. Я был в Москве, пытался как-то помогать, моя жена была в Одессе. Мобильных телефонов еще не было, а ей нужно куда-то из дома уехать. Уже, судя по всему, было известно, что вывесят списки поступивших и непоступивших. Она поехала в город, зашла в телефонную будку и позвонила. А у нас дома никого не было, трубку взяла бабушка:

Это Юля Хаит. Сегодня должны вывесить списки. Что слышно?

–Ну что тебе сказать…дедушка танцует на балконе! Она могла сказать: «Все в порядке, не волнуйся. Поздравляю, ребята поступили». Но она сказала по-другому! Вот что такое одесский язык и одесский юмор: дедушка танцует на балконе!

Почему одесский язык привлекает больше внимания? Потому что одесский язык – это парадоксальность, легкость, теплота, доброта. Здесь, даже желая обидеть, могут сделать это так, что никто и не обидится. Потому что само качество фразы, обидной для кого-то, может быть таким лихим, что кто-то тут же рассмеется — и все.

А кто сейчас носители одесского языка? Это ведь не все, кто живет в Одессе?

Нет. Дело в том, что, сказал Жванецкий «Одесса размазана тонким слоем по всему миру». А у меня такая фраза была: «Земля маленькая, а Одесса большая». Почему существует Всемирный клуб одесситов, например? Были попытки создать Всемирный клуб петербуржцев и другие, но они не имели успеха. Я могу даже предположить, что чувство ностальгии у уехавших одесситов выше, чем такое же чувство у тех, кто уехал из других городов. Я, конечно, преувеличиваю, но думаю, что так и есть. Именно вот это тепло и обаяние города, это уникальное сочетание солнца, моря, Привоза и сотни (как минимум!) национальностей — все это и создало очарование. Я не случайно провожу параллель между языком и юмором, потому что юмор – основа одесского языка. А юмор в Одессе возник почему? Потому что, когда много национальностей, когда есть этот «котел» – это все инструмент мирной жизни. С помощью юмора снимается агрессия, противоречия, ксенофобия. В одесском трамвае возникает скандал, но кто-то вдруг что-то удачно скажет — и сразу все рассмеются и успокоятся. У Жванецкого есть замечательная фраза: «Нет специального одесского юмора». Он сам, тем что он делает, опровергает себя, потому что он гений интонации.

А вот, например, приедет в Одессу турист спросит у вас: «Я слышал о всемирно известном одесском языке – куда мне пойти его послушать?» Куда вы отправите его за образцами?

Я его отправлю на свой концерт, например. Но только то, что я читаю, все в рамках литературного языка. Я не утрирую, я не прибегаю к дурной экзотике – я демонстрирую парадоксы. Девушка говорит: «Молодой человек, вы не могли бы проводить меня до дома», а он говорит: «Только взглядом…». Это Одесса… Что обидного? Ничего.

Как пополняется одесский язык?

Вы как будто специально подобрали вопросы, чтобы я имел возможность похвастаться. Я по-прежнему собираю из услышанного. Он пополняется, хоть и говорят, что «Одесса уже не та». Дело в том, что очень много людей уехало — носителей одесского характера, языка, юмора. Но Одесса — это такое место, где скорость реанимации, восстановления не меньше скорости убывания, а может, даже превышает ее. Потому что на месте остаются все составляющие: море и солнце никуда не деваются (тут 286 солнечных дней в году), и Привоз только расцветает, и еще много рынков, и количество национальностей остается таким же. Ведь Одесса не с самого начала была такая. Может, с самого начала тут больше звучала французская речь, или итальянская, или греческая. Те поколения, которые были до этого, они это создавали, и которые живут сейчас, они продолжают это делать по мере сил.

А если сравнивать одесский язык и одесский юмор в советское время и в постсоветское время, есть какие-то отличия?

Вы понимаете, только тематические. А настоящий юмор, качество его, лучшие образцы — они и тогда существовали, и сейчас существуют. Я же играл в КВН в советское время, я был капитаном первой одесской команды. Мы выигрывали, мы становились чемпионами, и у нас не было вот этой одесской экзотики. Потом одесские команды стали злоупотреблять этим. Но, поскольку я был капитаном, я настаивал на каких–то вещах. Я сейчас редактор уже много лет, но, видимо, всегда был редактором. Потом я имел отношение к первой команде «Джентльменов» – это же мои ребята все. Сейчас команды слишком «садятся» на эту экзотику. А одесский юмор — он парадоксальный.

Тонкий?

Тонкий. Но это не значит, что он элитарный. Я недавно записал такой эпизод. К нам пришел старший сын Женя, моя жена рассматривала его фотографии и нашла фото, где она держит его маленького на руках. И она говорит: «Женя, посмотри, я сильно изменилась с тех пор?», а он отвечает: «Я больше». Я записал это. Потому что это парадокс. Свою жену я тоже сейчас стал всячески популяризировать. Недавно меня опять перепутали с Аркадием Хайтом, я говорю жене: «Ничего удивительного. Аркадий Хайт – постоянный автор Хазанова, он придумал «Ну, погоди!», он лауреат государственной премии и так далее». А она: «Подумать только, одна закорючка — и я могла бы быть женой знаменитого человека!». Это литературный юмор? Тонкий? Тонкий. Понятный всем? Понятный.

Кстати, есть те, кому непонятен одесский юмор?

Я думаю, что люди, которым непонятен одесский юмор, – им непонятен любой юмор вообще.

Современные авторы появляются, которые пишут на литературном одесском языке?

Есть поэт в Одессе, замечательный, уникальный совершенно – он родился на Молдаванке. Казалось бы, он должен был вписать всю эту экзотику, и он впитал, но впитал не только ее, но и парадоксальность, и легкость. Его зовут Михаил Векслер. У него вышла книжка, которая называется «Песня о страусе». Есть «Песня о соколе», а тут «Песня о страусе». И у него изумительные вещи. Процитирую: «Из летней лирики. На пляже Аркадия вечером хотел написать завещание. Да не углядел за вещами я, теперь завещать больше нечего». Парадокс! А есть вообще феноменальное — о Павлике Морозове, не к ночи будет сказано: «Жил, если помните Паша, был он Морозовым. Наша контрацептивная фабрика имени этого Павлика». Вы понимаете, что это такое? Это Миша Векслер. Он абсолютно феноменальный. Его ценят везде.

У вас любимое какое-то есть одесское выражение?

Одно? Как может быть одно любимое одесское выражение?! Это в другом городе может быть одно любимое выражение, а в Одессе огромное количество любимых выражений. Ну вот анекдот, например (я, правда, не люблю анекдоты, потому что это анекдот хорош к месту, а когда люди просто сидят и рассказывают анекдоты — не дай Бог, это заёмный юмор). Так вот анекдот. Кстати, любимый анекдот Леонида Утесова, одесситы его знают: в Одессе филармония находится напротив гостиницы «Бристоль», а раньше она называлась «Красная». Человек возле филармонии останавливает на Пушкинской такси и говорит: «Мне к гостинице «Красной». Таксист так него посмотрел и говорит: «Ну садитесь». Три секунды — и они подъехали к гостинице. Человек говорит: «А что же вы мне не сказали, что это рядом?». А таксист отвечает: «Я думал, что вы хотели с шиком!». Понимаете, что такое Одесса? Я очень люблю этот анекдот, потому что это суть Одессы.

Вы сказали что одесский юмор и одесский язык снимают агрессию. Понятно, что последние три года Украина живет в очень тяжелых событиях. Помогают ли каким-то образом одесский язык и одесский юмор справляться с такими тяжелыми вещами?

Могу вам сказать, что несколько последних лет в Одессе не было Юморины. В этом году она опять возрождается. В Одессе сейчас огромное количество фестивалей. Начало июня – международный фестиваль «Одесса-классик», потом три дня будет литературный праздник, литературный флешмоб, на следующий день — вручение премии Бабеля 13 июля. А 14-го июля открывается международный Одесский кинофестиваль, потом выставка-ярмарка «Зеленая волна» и так далее. У меня есть гипотеза, почему так плотно стало. Во-первых, Одесса – это вообще город фестивалей, он должен быть городом фестивалей, потому что Европа в нем сидит с самого начала. Во-вторых, это попытка спасти здравый смысл, потому что если все время думать о том, что происходит, то можно сойти с ума. А человек инстинктивно прибегает к тому, что ему приятно и радостно, в том числе к юмору.

Это может помочь снизить градус агрессии между людьми, которые не могут прийти к согласию?

Для того, чтобы использовать этот инструмент, нужно желание тех, от кого это зависит, прибегнуть к переговорам. А в переговорах, в дипломатии ирония, чувство юмора – один из важнейших инструментов. Нужно говорить. Сидеть и разговаривать — день, два, месяц, год. Лучше разговаривать, чем воевать. Ведь когда человек не имел речи, он был животным, а когда появилась речь – появилась возможность договариваться, снимать конфликты. Я поделюсь с вами одной из своих заветных мыслей: способность к компромиссу – одно из главных достижений человеческой цивилизации. Юмор – это мирный инструмент, инструмент мира. Я не могу сказать, что когда идет война, то юмор совсем исчезает. В книге «Антология юмора России 20-го века. Одесский юмор» у меня есть глава о войне, где говорится, что и в войне есть юмор. Это не означает, что надо с врагом веселиться — юмор нужен для поддержания духа. В Одессе был выпущен танк во время войны, назывался «НИ» – На Испуг, то есть пользы от него никакой не было, но вот он танк! А Зощенко писал в одном из рассказов о случае, когда две группы, немцы и наши, шли по дороге, увидели друг друга и прыгнули в кювет. Какой-то немец замешкался, как-то смешно упал и на четвереньках пополз. Наши увидели это — и не могли сдержать смеха. Немцы увидели — и тоже не могли сдержать смеха. Бой не состоялся, потому что они хохотали. Те хохотали с одной стороны, а те с другой. И они просто ушли в лес. Клянусь – это Зощенко написал. Но он не просто так это написал, он думал над этим.

А украинские руководители юмор понимают?

Так я о наших и говорил вначале.

Вы Ющенко вспомнили…

А Петр Алексеевич, он что, пошутил когда-нибудь вообще? Он улыбается – да!

Он всегда очень серьезен.

Он серьезен, потому что серьезная ситуация. Но ведь это жизнь, мы говорим о юморе, а не только о языке, ведь юмор – это составляющая жизни. Без юмора жизнь неполноценна. Вот я знаю, например, Юрия Луценко, которого я очень уважал, следил за ним. Что с ним сейчас стало, я не знаю. Но вот когда был первый Майдан в 2004 году, он был невероятно остроумен, его умение убеждать невероятно помогало и сплачивало.

А каким вы видите будущее одесского языка и юмора в ближайшие 20-30 лет?

Если говорить о естественном продолжении истории, сохранении традиций, о том, что ничего не переламывается, все продолжается — то ничего не угрожает, на мой взгляд. А если насильственно пытаться (я говорю об украинизации, двух-трех законах, которые сейчас лежат в Раде; о декоммунизации, которая сейчас перешла в дерусификацию фактически), то здесь угроза колоссальная. Все должно быть естественно. Ведь Украину хотят сделать единой, да? А делают ее одинаковой. Украина разная — и в этом ее ценность. Львов – это одна Украина. Одесса – это другая Украина. Тернополь – одна Украина. Запорожье – другая. Харьков – одна. Херсон – другая. И в этом…

Цимес?

Цимес, как говорят в Одессе!

Я сформулирую таким образом: если продолжится, безусловно, с трудностями, но все-таки нормальная естественная жизнь, история Украины без переламывания, без навязывания, без агрессии и так далее – одесский язык останется, будет жить и развиваться с разной степенью скорости и так далее. Все будет живо. Должно быть меньше абсурда и больше здравого смысла, больше тепла, добра, легкости, доверия, понимания друг к другу. Ненависть вскипает мгновенно, до добра нужно достучаться. Добро требует усилий, а ненависть на поверхности.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *