Что такое образ события
Художественный образ, художественное время и пространство
Определения
Объяснение и примеры
Всё, что нам встречается в литературном произведении — персонажи, ситуации, обстановка и пр., — является художественными образами.
Художественный образ
Писатель не создаёт реальных миров, он только отражает в искусстве свои представления, свой вымысел. Даже если литературное произведение базировалось на реальной истории, конечный результат предстаёт перед нами таким, каким его изобразил писатель.
Художественные образы в литературном произведении — это образы людей, вещей, существ, цветов, звуков, вкусов, мыслей, ощущений.
Эти образы являются участниками событий, которые и дают развитие ситуациям, представленным в литературном произведении.
Художественное время
Поскольку время, представленное в литературном произведении, создано автором, творец может увеличивать или удлинять его продолжительность, не согласовывая свои действия с тем, сколько на самом деле длится то или иное событие.
Пример
Короткий рассказ Леонида Андреева «Жизнь человека» вмещает в себя всю жизнь ведущего персонажа, а в обширном романе «Улисс» Джеймса Джойса описан всего один день.
Если же автор стремится отметить какое-то конкретное время, то он может указать его, введя в роман датирование событий.
Пример
Иллюстрацией подобной датировки может служить известная цитата из романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита»: «. Ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Уточнив, что месяц «нисан» — это конец марта — начало апреля, мы получаем достаточно точную информацию о времени описанных событий.
Если автор выбирает не привязанную к хронологии последовательность событий, то это, как правило, имеет большое значение для восприятия литературного произведения.
Пример
В романе «Герой нашего времени» события изложены не в хронологическом порядке, что позволяет нам увидеть Печорина так, как того хотел бы автор.
Художественное пространство
В литературном мире пространство — это один из образов; оно не воспринимается на уровне чувств — только благодаря соотнесению прочитанного с прежде виденным или пережитым.
У всякого литературного произведения есть пространственные границы — условные рамки той территории, на которой разворачивается действие.
Поскольку невозможно говорить о пространстве литературного текста в отрыве от его времени (и наоборот), в литературоведении принято называть синтез времени и пространства в тексте хронотопом.
Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ
Что такое художественный образ?
Ответ. Художественный образ — это то, что отображено в искусстве.
Охарактеризуйте художественное время в сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».
Ответ. Художественное время в этой сказке (как и в большинстве сказок вообще) не соотносится с историческим. В данном случае автор использует это как приём: сюжет этой сказки актуален во все времена.
В повести Н. В. Гоголя «Записки сумасшедшего» оригинальная датировка записей: с октября по декабрь она не вызывает вопросов, но потом появляются записи от 2000 года, указания на вымышленные месяцы (мартобрь, фебруарий) и даже пометки о невозможности сообщить дату. Охарактеризуйте художественное время в этой повести.
Ответ. Художественное время в повести определяется внутренней логикой произведения. По мере развития странностей главного героя, от имени которого ведётся повествование, время в дневнике также становится всё более странным.
Структура события. Психологический образ события.
Имя события как прием интерпретации
Введение. 3
Глава 1 Основные понятия. 5
1.1. Структура события. Психологический образ события. 5
1.2. Интерпретация события. 6
Выводы. 9
Глава 2 Имя события как прием интерпретации. 10
Выводы. 25
Заключение. 27
Список литературы:. 30
Список источников:. 30
Введение
Вся наша жизнь состоит из множества отдельных событий. Часто мы воспринимаем их через призму журналистского мнения, выраженного в тексте, который мы читаем в газете или ином виде СМИ.
При этом необходимо учитывать тот факт, что точка зрения журналиста на ту или иную проблему напрямую зависит от того, какую позицию занимает он сам и редакция издания в целом.
То есть важно знать, какими методами пользуется журналист при подаче информации, ведь его тексты будут прочитаны не одним-двумя читателями, а многочисленной аудиторией.
Выбирая тему для данной работы, я хотела, чтобы она не только была интересна мне лично, вдохновляла меня, но и несла в себе практическую пользу. Интерпретация события журналистом и формирование образа события на основе результатов интерпретации является одним из главных приемов манипулятивного воздействия на человека.
В ходе работы я ориентировалась на выводы личного исследования, методические пособия по смысловой структуре текста и статьи в интернете, посвященные таким явлениям, как событие и его структура. Судя по небольшому числу теоретических источников, данная проблема всё ещё находится в начальной стадии изучения. Этот вывод имеет и своё положительное содержание, – здесь существует широкое поле деятельности для дальнейших исследований.
Основная цель данной работы – выяснить, как с помощью имени события, интерпретируется само событие в онлайн-версиях двух российских изданий разной политической направленности.
В соответствии с поставленной целью работы выделяю следующие задачи:
– уточнить понятия «структура события», «интерпретация», «имя события»
– провести детальный анализ газетных текстов
– выяснить, каким образом и с какой целью авторы текстов интерпретируют события
Объектом изучения являются материалы двух онлайн-версий российских газет – «Известий» и «Лимонки». Предметом – обозначение в текстах имени события. Данные издания были выбраны мной неслучайно. Дело в том, что «Известия» являются легальной газетой, то есть незапрещенной и официально зарегистрированной. «Лимонка» же (теперь носит название «Другая») – издание, признанное судом «экстремистским» и запрещенное. Исходя из характера изданий, можно утверждать, что события, описываемые в их материалах, интерпретируются по-разному и с разными целями.
Основной метод работы – анализ журналистских материалов.
Глава 1 Основные понятия
Структура события. Психологический образ события.
Как уже было сказано выше, в структуру события входят следующие элементы: имя события, его участники, детали, причины, следствия. Естественно, что время и место также присутствуют, но в данном исследовании эти характеристики не играют роли.
Однако журналист может включать в описание события не все его элементы. То есть могут отсутствовать, например, следствия. От этого событие не будет неполным, но его интерпретация, скажем, станет несколько иной.
В этом процессе могут возникать намеренные и ненамеренные деформации. Так, у журналиста может быть неадекватный (неполный, например) образ события. Далее, он может быть неадекватно «переведен» в текст. Далее, текст может быть непригодным для правильного восстановления реципиентом образа события, например в нем могут быть опущены высказывания, необходимые реципиенту. И, наконец, даже если текст вполне корректен, тот или иной реципиент или группа реципиентов могут оказаться неспособными восстановить из текста правильный образ события. Журналист обязан предвидеть эту последнюю возможность и «закладывать» в свой текст дополнительный «запас прочности».
Интерпретация события.
Интерпретация, в сущности – толкование. То, как журналист толкует то или иное событие, зависит от его точки зрения. Если речь идет о событии в политической сфере, то в процесс интерпретации вмешивается еще один фактор – политическая позиция автора и редакционного коллектива в целом.
Таким образом, можно утверждать, что интерпретация – дело сугубо субъективное, так как зависит от личного мнения интерпретатора и от его желания донести это мнение до широких масс.
Интерпретация заключается в том, что «смысл целого выводится из деталей, а смысл детали истолковывается исходя из целого»[3]. Действительно, читая текст, мы сначала обращаем внимание на его составляющие (заголовок, например), и только впоследствии рассматриваем все элементы в контексте всего материала.
Задача автора заключается в том, чтобы предоставить читателю наиболее яркие элементы события, которые бы привлекли внимание аудитории. Причем эти элементы должны отвечать поставленной автором задаче, то есть в совокупности они должны формировать в сознании читателей тот образ события, который желает создать журналист.
Большую роль в процессе интерпретации события играет его имя – главный элемент структуры. Читатель, прежде всего, обращает внимания именно на то, как автор обозначил событие. Чаще всего имя события выносится в заголовок и построено таким образом, чтобы аудитория сразу поняла, о чем пойдет речь в тексте. Но это не значит, что имя будет названо прямо. Автор может допустить некоторую языковую игру при обозначении события. Целью данной игры служит именно желание журналиста показать читателям свою субъективную точку зрения на событие.
Имя события.
Имя события является одним из основных элементов структуры события. В совокупности с остальными элементами имя формирует наглядный образ того или иного факта. То есть журналист описывает не событие как таковое, а психологический образ. Причем этот образ может отражать не реальную действительность, а субъективное мнение автора. Именно таким, каким его видит журналист, видит событие и читатель. И оценки автора чаще всего становятся для адресата основополагающими.
То, какой заголовок выбрал автор для своей статьи, наглядно демонстрирует его позицию в том или ином вопросе. И как событие называется в дальнейшем (в самом материале), также отражает ориентацию самого журналиста и издания в целом.
Журналисты стараются сформировать имя события таким образом, чтобы читатель сразу понял, как к этому событию относится автор. В легальной прессе принято называть событие прямо. Метафора (и прочие тропы) также допускается, но в разумных пределах. В имени события (и в его остальных элементах) не допускается ненормативная лексика, эмоционально окрашенные выражения, слова с четкой отрицательной коннотацией.
В нелегальной прессе, наоборот, по большей части, принято «играть» со словами и выражениями. Ненормативная лексика, яркие субъективные оценки и прочее являются неотъемлемой частью материала нелегальной прессы. За счет данных средств автор сразу же, с первых слов, дает читателю понять, как он относится к событию. Конечно, не всегда статьи в нелегальной прессе направлены только на поиск минусов. Есть и положительные материалы, но если речь идет о событиях в политической сфере, связанных с официальной политической линией, то в этом случае негатив преобладает над здравым смыслом.
Выводы
В первой главе были рассмотрены основные теоретические понятия. Таким образом, было определено, что в структуру события входят следующие элементы: имя события, его участники, детали, причины, следствия. Необходимо напомнить, что журналист подает аудитории не само событие, а его психологический образ. Причем уже в той интерпретации, которую автор считает правильной, подходящей для издания.
Также было рассмотрено понятие интерпретации. Интерпретация, в сущности – толкование. То, как журналист толкует то или иное событие, зависит от его точки зрения. Можно утверждать, что интерпретация – дело сугубо субъективное, так как зависит от личного мнения интерпретатора и от его желания донести это мнение до широких масс. Задача автора – сформировать в сознании читателей образ события, аналогичный тому, что создан в его сознании.
И наконец, было рассмотрено понятие имени события. Имя события является одним из основных элементов структуры события. В совокупности с остальными элементами имя формирует наглядный образ того или иного факта. Журналисты стараются сформировать имя события таким образом, чтобы читатель сразу понял, как к этому событию относится автор.
Непосредственно имя события как прием интерпретации будет рассматриваться в следующей главе.
Образ события в газете и на ТВ
В этом процессе могут возникать намеренные и ненамеренные деформации. Так, у журналиста может быть неадекватный (неполный, например) образ события. Далее, он может быть неадекватно «переведен» в текст. Далее, текст может быть непригодным для правильного восстановления реципиентом образа события, например в нем могут быть опущены высказывания, необходимые реципиенту. И, наконец, даже если текст вполне корректен, тот или иной реципиент или группа реципиентов могут оказаться неспособными восстановить из текста правильный образ события. Журналист обязан предвидеть эту последнюю возможность и «закладывать» в свой текст дополнительный «запас прочности».
Но думается, что причины отмеченного расхождения глубже. Они лежат в различии психических образов, описываемых в сообщении.
Договоримся прежде всего, что визуальный (в частности, телевизионный) сюжет есть такой же текст, как газетное сообщение, только построенный из другого «материала». Если газетное сообщение построено почти исключительно словесными средствами и лишь иногда дополняется визуальными материалами (обычно фотографиями), то сообщение ТВ базируется на зрительном ряде, комментируемом словесно. В этом последнем случае содержание сообщения (текста в широком смысле) как бы задано реальным событием, в то время как газетный журналист вынужден строить этот сюжет из отдельных, более или менее фрагментарных суждений.
Но в том-то и дело, что оно «как бы» задано! Визуальный текст обладает некоторыми свойствами, которые делают его не менее уязвимым, чем газетный и вообще словесный текст. Что это за свойства?
Зрительный образ воспринимается реципиентом как «объективный» и «самодостаточный». Реципиенту кажется, что, увидев происходящее своими глазами, он полнее и правильнее его понимает и истолковывает. При этом он упускает из виду, что, во-первых, зрительный образ события, фиксируемый тележурналистом, может быть с самого начала неадекватен событию, что еще больше углубляется словесным комментарием. Могут быть опущены как раз важнейшие характеристики события, в второстепенные, наоборот, выдвинуты на передний план. Но визуальный характер сообщения создает эффект «псевдоверификации»: я верю, потому что вижу своими глазами, и не задумываюсь, верно ли то, что я вижу, адекватно ли оно действительному событию. Во-вторых, реципиенту кажется, что визуальное сообщение неэкспрессивно, не оценочно (особенно если в словесном комментарии нет явных оценочных суждений). Но ведь это совершенно не так! Почти всякое визуальное сообщение несет в себе элементы оценочности. Представим себе, допустим, телесюжет о солдатах (любой армии). Видеоряд может подчеркнуть тяжесть шагающих сапог, а может «увидеть» дыры на этих сапогах. Один и тот же человек может быть «пойман» телекамерой, когда у него доброе и беззащитное выражение лица, а может быть показан как жестокий насильник со зверским выражением лица. Возможностей такой оценочной характеристики у тележурналиста гораздо больше, чем у газетного репортера, но, в отличие от словесного текста, в визуальном тексте эта оценочность скрыта, реципиент может ее не заметить и чаще всего не замечает, принимая визуальное сообщение, так сказать, за чистую монету. Особенно часто экспрессивность и оценочность видеотекста связаны с избирательностью информации в зрительном ряде (см. Н. Д. Завалова, В. А. Пономаренко. Структура и содержание психического образа как механизма внутренней регуляции предметных действий // Психологический журнал. 1980. № 2). К тому же видеосообщение нельзя (теоретически можно, но, кроме телекритиков, этого никто не делает) «прокрутить» вторично, полученное от него впечатление уже, так сказать, ушло на переработку, и остался только психический след от него. Так что любая форма его верификации реципиентом затруднена.
Видеосообщение может представлять информацию, как и словесное сообщение, в различных формах. В открытой форме, т.е. в самом сюжете. В закрытой форме, т.е. в таких деталях видеосообщения, которые не являются его основным содержанием. В пресуппозитивной или затекстовой форме (фоновые знания, подразумеваемые в сообщении). Наконец, в подтекстовой форме. Как раз эта форма подачи информации очень типична для телесообщений. Например, дополнительную смысловую нагрузку может давать та или иная верстка блока сообщений: событие можно поставить в определенный ряд, и оно начинает озвучатьп иначе. (Скажем, роскошная «тусовка» с икрой и шампанским на фоне сюжета о невыплате зарплаты в том или ином регионе и невозможности купить достаточно продуктов.)
Таким образом, видеосообщение имеет, по существу, гораздо больший воздействующий потенциал, чем словесное сообщение, но это если и может быть замечено реципиентом, то весьма трудно для фиксации.
Что касается словесного сообщения, то оно в принципе стабильно и воспроизводимо, и это-то делает его более уязвимым.
Структура события. Психологический образ события.
Имя события как прием интерпретации
Глава 1 Основные понятия 5
1.1. Структура события. Психологический образ события. 5
1.2. Интерпретация события. 6
Глава 2 Имя события как прием интерпретации. 10
Список литературы: 30
Список источников: 30
Введение
Вся наша жизнь состоит из множества отдельных событий. Часто мы воспринимаем их через призму журналистского мнения, выраженного в тексте, который мы читаем в газете или ином виде СМИ.
При этом необходимо учитывать тот факт, что точка зрения журналиста на ту или иную проблему напрямую зависит от того, какую позицию занимает он сам и редакция издания в целом.
То есть важно знать, какими методами пользуется журналист при подаче информации, ведь его тексты будут прочитаны не одним-двумя читателями, а многочисленной аудиторией.
Выбирая тему для данной работы, я хотела, чтобы она не только была интересна мне лично, вдохновляла меня, но и несла в себе практическую пользу. Интерпретация события журналистом и формирование образа события на основе результатов интерпретации является одним из главных приемов манипулятивного воздействия на человека.
В ходе работы я ориентировалась на выводы личного исследования, методические пособия по смысловой структуре текста и статьи в интернете, посвященные таким явлениям, как событие и его структура. Судя по небольшому числу теоретических источников, данная проблема всё ещё находится в начальной стадии изучения. Этот вывод имеет и своё положительное содержание, – здесь существует широкое поле деятельности для дальнейших исследований.
Основная цель данной работы – выяснить, как с помощью имени события, интерпретируется само событие в онлайн-версиях двух российских изданий разной политической направленности.
В соответствии с поставленной целью работы выделяю следующие задачи:
– уточнить понятия «структура события», «интерпретация», «имя события»
– провести детальный анализ газетных текстов
– выяснить, каким образом и с какой целью авторы текстов интерпретируют события
Объектом изучения являются материалы двух онлайн-версий российских газет – «Известий» и «Лимонки». Предметом – обозначение в текстах имени события. Данные издания были выбраны мной неслучайно. Дело в том, что «Известия» являются легальной газетой, то есть незапрещенной и официально зарегистрированной. «Лимонка» же (теперь носит название «Другая») – издание, признанное судом «экстремистским» и запрещенное. Исходя из характера изданий, можно утверждать, что события, описываемые в их материалах, интерпретируются по-разному и с разными целями.
Основной метод работы – анализ журналистских материалов.
Глава 1 Основные понятия
Структура события. Психологический образ события.
Как уже было сказано выше, в структуру события входят следующие элементы: имя события, его участники, детали, причины, следствия. Естественно, что время и место также присутствуют, но в данном исследовании эти характеристики не играют роли.
Однако журналист может включать в описание события не все его элементы. То есть могут отсутствовать, например, следствия. От этого событие не будет неполным, но его интерпретация, скажем, станет несколько иной.
В этом процессе могут возникать намеренные и ненамеренные деформации. Так, у журналиста может быть неадекватный (неполный, например) образ события. Далее, он может быть неадекватно «переведен» в текст. Далее, текст может быть непригодным для правильного восстановления реципиентом образа события, например в нем могут быть опущены высказывания, необходимые реципиенту. И, наконец, даже если текст вполне корректен, тот или иной реципиент или группа реципиентов могут оказаться неспособными восстановить из текста правильный образ события. Журналист обязан предвидеть эту последнюю возможность и «закладывать» в свой текст дополнительный «запас прочности».
Интерпретация события.
Интерпретация, в сущности – толкование. То, как журналист толкует то или иное событие, зависит от его точки зрения. Если речь идет о событии в политической сфере, то в процесс интерпретации вмешивается еще один фактор – политическая позиция автора и редакционного коллектива в целом.
Таким образом, можно утверждать, что интерпретация – дело сугубо субъективное, так как зависит от личного мнения интерпретатора и от его желания донести это мнение до широких масс.
Интерпретация заключается в том, что «смысл целого выводится из деталей, а смысл детали истолковывается исходя из целого»[3]. Действительно, читая текст, мы сначала обращаем внимание на его составляющие (заголовок, например), и только впоследствии рассматриваем все элементы в контексте всего материала.
Задача автора заключается в том, чтобы предоставить читателю наиболее яркие элементы события, которые бы привлекли внимание аудитории. Причем эти элементы должны отвечать поставленной автором задаче, то есть в совокупности они должны формировать в сознании читателей тот образ события, который желает создать журналист.
Большую роль в процессе интерпретации события играет его имя – главный элемент структуры. Читатель, прежде всего, обращает внимания именно на то, как автор обозначил событие. Чаще всего имя события выносится в заголовок и построено таким образом, чтобы аудитория сразу поняла, о чем пойдет речь в тексте. Но это не значит, что имя будет названо прямо. Автор может допустить некоторую языковую игру при обозначении события. Целью данной игры служит именно желание журналиста показать читателям свою субъективную точку зрения на событие.
Имя события.
Имя события является одним из основных элементов структуры события. В совокупности с остальными элементами имя формирует наглядный образ того или иного факта. То есть журналист описывает не событие как таковое, а психологический образ. Причем этот образ может отражать не реальную действительность, а субъективное мнение автора. Именно таким, каким его видит журналист, видит событие и читатель. И оценки автора чаще всего становятся для адресата основополагающими.
То, какой заголовок выбрал автор для своей статьи, наглядно демонстрирует его позицию в том или ином вопросе. И как событие называется в дальнейшем (в самом материале), также отражает ориентацию самого журналиста и издания в целом.
Журналисты стараются сформировать имя события таким образом, чтобы читатель сразу понял, как к этому событию относится автор. В легальной прессе принято называть событие прямо. Метафора (и прочие тропы) также допускается, но в разумных пределах. В имени события (и в его остальных элементах) не допускается ненормативная лексика, эмоционально окрашенные выражения, слова с четкой отрицательной коннотацией.
В нелегальной прессе, наоборот, по большей части, принято «играть» со словами и выражениями. Ненормативная лексика, яркие субъективные оценки и прочее являются неотъемлемой частью материала нелегальной прессы. За счет данных средств автор сразу же, с первых слов, дает читателю понять, как он относится к событию. Конечно, не всегда статьи в нелегальной прессе направлены только на поиск минусов. Есть и положительные материалы, но если речь идет о событиях в политической сфере, связанных с официальной политической линией, то в этом случае негатив преобладает над здравым смыслом.
Выводы
В первой главе были рассмотрены основные теоретические понятия. Таким образом, было определено, что в структуру события входят следующие элементы: имя события, его участники, детали, причины, следствия. Необходимо напомнить, что журналист подает аудитории не само событие, а его психологический образ. Причем уже в той интерпретации, которую автор считает правильной, подходящей для издания.
Также было рассмотрено понятие интерпретации. Интерпретация, в сущности – толкование. То, как журналист толкует то или иное событие, зависит от его точки зрения. Можно утверждать, что интерпретация – дело сугубо субъективное, так как зависит от личного мнения интерпретатора и от его желания донести это мнение до широких масс. Задача автора – сформировать в сознании читателей образ события, аналогичный тому, что создан в его сознании.
И наконец, было рассмотрено понятие имени события. Имя события является одним из основных элементов структуры события. В совокупности с остальными элементами имя формирует наглядный образ того или иного факта. Журналисты стараются сформировать имя события таким образом, чтобы читатель сразу понял, как к этому событию относится автор.
Непосредственно имя события как прием интерпретации будет рассматриваться в следующей главе.