Что такое кутляк на татарском
Список татарских ругательств с переводом
Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства.
Причудливые «басурманские» выражения
Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.
Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади. В его арсенале есть огромное количество слов и речевых оборотов, которые образуют самобытные ругательства на татарском языке.
Татарская ненормативная лексика
Как же именно звучит нецензурная лексика на татарском языке? Этот список разнообразен, однако среди них можно выделить самые популярные ругательства на татарском языке с переводом. Большинство из них являются грубыми и нецензурными, поэтому русские их аналоги будут даны в несколько облегченном варианте.
Матерные слова на татарском
Вот их обширный список.
Тесное сплетение двух языков
Русский и татарский языки всегда тесно сосуществовали между собой и заимствовали друг у друга слова. В двадцатом столетии у некоторых лингвистов даже сложилось мнение, что татарские ругательства (а точнее, татаро-монгольские) стали источником для русской нецензурной лексики. Сегодня многими специалистами это версия признается ошибочной, так как у русского мата ярко выраженные славянские корни. Однако некоторые выражения русский язык все же позаимствовал, например, такое распространенное выражение, как «екарный бабай». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.
Материться на татарском в России
Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации, и татары уже давно стали считать себя истинными россиянами. Большинство населения региона разговаривает и матерится на русском языке. Некоторые коренные татары в повседневной жизни смешивают два языка, метко разбавляя свою речь хлестким русским матом. Чисто на татарском разговаривают и ругаются разве что в маленьких деревушках, жители которых плохо владеют русским языком или не знают его вовсе, например, некоторые пожилые люди.
Несмотря на свою сомнительную популярность, татарские ругательства остаются частью национального языка, придавая ему своеобразный колорит и выделяя среди множества других языков, распространенных на территории огромной страны.
1 ала кит
2 ала китү
3 алга китү
графиктан алга китү — опережа́ть гра́фик; опереже́ние гра́фика
программадан алга китеп укыту — обуча́ть, опережа́я програ́мму
4 баш китәрлек
баш китәрлек эш бит бу — э́то же подсу́дное де́ло
баш китү — сги́нуть, пропада́ть, пропа́сть ( о голове) ; отправля́ться туда́, куда́ Мака́р теля́т не гоня́л
китте баш! — сги́нул я! пропа́ла моя́ голова́!
5 ис китү
аның малга исе китми — он не придаёт большо́го значе́ния иму́ществу
6 йомшап китү
7 йөгереп китү
урманга таба йөгереп китү — побежа́ть в сто́рону ле́са
8 йөзеп китү
читкә йөзеп китү — отплы́ть в сто́рону
текә ярга таба йөзеп китү — поплы́ть к круто́му бе́регу
пароходта йөзеп китү — уплы́ть парохо́дом (на парохо́де)
камышлар арасына йөзеп китү — заплы́ть в камыши́
9 кит
зәңгәр кит — голубо́й кит
Гренландия киты — гренла́ндский кит
кит аулау — охо́титься на кито́в
дөнья бер битен, бер китен күрсәтә — (посл.) ≈≈ судьба́ иногда́ мать, иногда́ ма́чеха (букв. жизнь пока́зывает то пе́ред, то зад)
10 кит аулау
кит аулау промыселы — китобо́йный (китоло́вный) про́мысел; китоло́вство
11 китә йөр
килгәндә китә йөр — (посл.) ми́мо на́шего двора́ доро́га столбова́я
12 китән
13 китәрешү
14 китәртү
15 китәрү
тапны китәрә торган сыекча — жи́дкость для выведе́ния пя́тен
кичәнең ямен китәрү — испо́ртить ве́чер
кәефен китәрү — испо́ртить настрое́ние; расстро́ить
16 китү
артыннан китү — отпра́виться вслед за (кем, чем-л.) ; уезжа́ть надо́лго
балыкка китү — пойти́ на рыба́лку
укырга китү — пое́хать учи́ться
вокзал яныннан китү — отойти́ от вокза́ла
сугышка китүче солдатлар — солда́ты, отправля́ющиеся на фронт
чит илгә китү — отбы́ть за грани́цу
ул шәһәрдән киткән — он вы́был из го́рода
шәһәр читеннән чәчү кырлары китә — с окра́ины го́рода начина́ются посевны́е поля́
ике арада көрәш китте — ме́жду ни́ми начала́сь борьба́
җыелыш озакка китмәде — собра́ние дли́лось недо́лго
бәхәс озакка китә — спор продолжа́ется до́лго
без күрешмәгәнгә өченче ел китте — пошёл тре́тий год, как мы не ви́делись
сәгать икенчегә китте — вре́мя (пошёл) второ́й час
ярадан кан китә — из ра́ны идёт кровь
түшәмнән су китә — с потолка́ проса́чивается вода́
тәрәзә йөзлекләренең буяулары киткән — кра́ска на нали́чниках о́кон сошла́
кызның төсе киткән — лицо́ де́вочки побле́кло
чырае китү — перемени́ться в лице́
кая китә бу кадәр акча? — куда́ ухо́дит (расхо́дуется) сто́лько де́нег?
утынга китү — идти́ (испо́льзоваться) на дрова́
дөянең сөте һәм ите азыкка китә — молоко́ и мя́со верблю́да употребля́ется в пи́щу
директорлыктан китү — уйти́ с до́лжности дире́ктора
ялга китү — уйти́ на о́тдых
файдага китү — идти́ на по́льзу
сәламәтлеге яхшыруга таба китте — здоро́вье (его́) пошло́ на улучше́ние
кулъязманы җыйганда бик күп хаталар китә — при набо́ре ру́кописи допуска́ется о́чень мно́го оши́бок
белдерүдә төгәлсезлек киткән — в объявле́нии допу́щена нето́чность
яшьләрдә мыек йөртү китте — у молодёжи вошло́ в мо́ду носи́ть усы́
эш судка киткән — де́ло дошло́ до суда́
тифтан китү — умере́ть от ти́фа
Татарстан нефтьчеләре даны бөтен илгә китте — по всей стране́ пошла́ сла́ва о нефтя́никах Татарста́на
китү, юкка кайгырма — брось, не горю́й зря
китү, тузга язмаганны сөйләмә! — брось, не городи́ чушь!
китү, китү, риза була күрмә — нет, нет, не соглаша́йся
очып китү — улете́ть, отлете́ть, полете́ть
йөгереп китү — убежа́ть, побежа́ть, отбежа́ть
алып китү — увести́, повести́
кызарып китү — покрасне́ть
матурланып китү — похороше́ть
дуслашып китү — подружи́ться
юмартланып китү — расще́дриться, станови́ться (бо́лее) ще́дрым
йөреп китү — нача́ть ходи́ть, пойти́
укып китү — нача́ть чита́ть, нача́ть чте́ние
зураеп китү — разраста́ться
таныштырып китү — ознако́мить
җавап биреп китү — отве́тить на вопро́сы
йомгак ясап китү — подыто́жить
көләсе килеп китү — захоте́ть смея́ться
ашыйсы килеп китү — захоте́ть есть
җырлыйсы килеп китү — захоте́ть петь
йоклап китү — засну́ть
арып китү — уста́ть
эшкә керешеп китү — приступи́ть к рабо́те, нача́ть рабо́ту
урып-җыю башланып китте — начала́сь убо́рка
театрга еш йөри торган булып китү — зачасти́ть в теа́тр; станови́ться завсегда́таем теа́тра
сөйләшергә яратучан булып китү — станови́ться разгово́рчивым
китә бир — валя́й! уходи́, пожа́луйста ( т. е. никто тебя не держит)
киткән баш — прост. пропа́щий челове́к
киткән баш киткән — будь что бу́дет; была́ не была́; пан так пан, пропа́л так пропа́л
кирпеч кырыйларын китү — отбива́ть края́ кирпича́
китеп-китеп эшкәртү — обраба́тывать ска́лыванием
17 китү аннан!
китү аннан, мин моңа ышанмыйм! — не мо́жет быть, я э́тому не ве́рю!
Кэжэ бугы ашатам перевод
Урок намба ван.
Для начала надо выучить несколько татарских слов. Только самых
необходимых. Так что немного напрягитесь.
Мин- Я
Син- Ты
Без- Мы
Абау — ужас какой!
Мона карале — смотри-ка
Белесезме — знаете ли( произносить надо, как «блясезме»)
Нерсэ — чЁ?
Алга- Вперед 🙂
Урок намба ту
В предложениях местоимения заменяем на татарские.
Множественного числа существительного добиваемся при помощи окончания- ЛАР.
Например:
Мартышкалар, хоккеистлар, машиналар, стульялар и тд.
есть еще окончания «-Нар», но мы себе этим голову заморачивать не будем.
Урок намба фо
Хотите что-то спросить? Все легко и просто- добавьте в
конце предложения частичку «мы»!
Например:
Пойдем гулять мы?
Шапка-ушанка наденешь мы?
А теперь совместим этот урок с предыдущими.
Син пивом запивать будешь мэ?
В зоопарке много мартышкалар мы?
Урок намба файф
У всех существительных, неважно какого они рода, прилагательные должны быть только в мужском роде!
Красивый девочкалар, сиреневый пальто, Большой кружка.
СОВМЕСТИМ: Син вкусный пицца из Татамак кушалмы?
Урок намба Секес
Любой глагол можно «отатарить» с помощью приставки — ИТЯ. Дословно он переводиться как «делает». Если хотите употребить глагол в прошедшем времени — добавте ИТТЕ.
Атеншен! глагол употребляем в неопределенном времени.
Например.
Валера своего добиваться итте.
Валера курить итя.
ТЕПЕРЬ ВСЕ СОВМЕСТИМ:
Блясезме, без на татарском языке отлично разговариваем. Потому что без очень умный людишкалар. Абау, хочешь с нами поспорить мы?
Человеку свойственно выражать свои эмоции вслух. С этой целью во всех языках мира было создано и интерпретировано множество матерных слов и выражений. Татары не стали исключением и придумали свои, уникальные татарские ругательства.
Причудливые «басурманские» выражения
Этимология нецензурных слов уходит далеко в прошлое. То, что сегодня считается матом и порицается, когда-то использовалось в языческих обрядах. Обозначение мужских и женских половых органов имело сакральное значение, олицетворяло плодородие, а значит, процветание всего сущего. Со временем эти слова поменяли свою функцию и стали использоваться в качестве основных ругательств со множеством форм и склонений.
Татарские ругательства тесно связаны с русской ненормативной лексикой. Главными словами здесь также являются именования детородных органов. Бытует мнение, что русский язык богат нецензурной лексикой. Татарский не остается позади. В его арсенале есть огромное количество слов и речевых оборотов, которые образуют самобытные ругательства на татарском языке.
Татарская ненормативная лексика
Как же именно звучит нецензурная лексика на татарском языке? Этот список разнообразен, однако среди них можно выделить самые популярные ругательства на татарском языке с переводом. Большинство из них являются грубыми и нецензурными, поэтому русские их аналоги будут даны в несколько облегченном варианте.
Матерные слова на татарском
Вот их обширный список.
Тесное сплетение двух языков
Русский и татарский языки всегда тесно сосуществовали между собой и заимствовали друг у друга слова. В двадцатом столетии у некоторых лингвистов даже сложилось мнение, что татарские ругательства (а точнее, татаро-монгольские) стали источником для русской нецензурной лексики. Сегодня многими специалистами это версия признается ошибочной, так как у русского мата ярко выраженные славянские корни. Однако некоторые выражения русский язык все же позаимствовал, например, такое распространенное выражение, как «екарный бабай». Другие татарские ругательства с переводом из списка выше используются только носителями языка.
Материться на татарском в России
Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации, и татары уже давно стали считать себя истинными россиянами. Большинство населения региона разговаривает и матерится на русском языке. Некоторые коренные татары в повседневной жизни смешивают два языка, метко разбавляя свою речь хлестким русским матом. Чисто на татарском разговаривают и ругаются разве что в маленьких деревушках, жители которых плохо владеют русским языком или не знают его вовсе, например, некоторые пожилые люди.
Несмотря на свою сомнительную популярность, татарские ругательства остаются частью национального языка, придавая ему своеобразный колорит и выделяя среди множества других языков, распространенных на территории огромной страны.
• BeOn все темы, дневники и комментарии
Не планируешь спать? Пойдем пообщаемся.
>»>>>
Понравишься мне внешне — подкину Вип. Но одному. Не расценивайте после на себя, что Вы не красивы или.
и свет погас, и гроб готов
привет, милый блевончик, я не знaю, к кому обратиться, поэтому обращаюсь ни к кому. у меня сейчас.
1
Чето и спать не хочется. Го в ЛС.
прошу о помощи.
привет, милый юзер, я не знaю, к кому обратиться, поэтому пишу тебе. у меня сейчас огромные трудности c.
.
Что-то меня на поэзию потянуло. Поделись своим любимым стихом.
Мышь за любовь
Ищу миледи, которая добродушно задушит меня своими прекрасными формами, чтобы мое бренное тело не смогло.
ХОЛОДИЛЬНИК МИЛЛИ ПОСАДИЛ ЕЕ НА ДИЕТУ))) ДА,ЕЕ ХОЛОДИЛЬНИК ХОДИТ В МАГАЗИН ЕСЛИ КОМУ ИНТЕРЕСНО))) Мил,что у тебя за записи в пол первого ночи!?
Кошки, самые преданные.
22 скоро, не хочу расти. Рост 168, вроде бы Симпотный(точно не урод) Гетеросексуал, да-да все верно Люблю чистоту, не люблю беспорядок Историк, ну я это, ещё учуся ток Сладкоед но нельзя мне.
0:37 ночи,мну приспичило.
А В ХОЛОДИЛЬНИКЕ ПУСТО ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ,ХОЛОДИЛЬ НИК ПОСАДИЛ МЕНЯ НА ДИЕТУ
Герой Советского Союза Гужвин.
Гужвин Пётр Кузьмич род. в 1918 в с.Покровка ныне Ахтубинского р-на Астраханской обл. в семье крестьянина. Русский. Окончив 7 классов, работал трактористом в колхозе. В Советской Армии с 1939.
Форсаж
Посмотрела я тут залпом весь форсаж и все, что с ним связано и, в общем, норм штука, под чаек дома смотреть прекрасно. Главное, воспринимать это как сериал, а не фильмы, причем такой хорошенький.
.безусловность
.это всё меня лишь заводит, этот голод, этот путь, эта внутренняя мощь и желание жить вызывают лишь хищный оскал на моем лице.
матәм
1 мат
өч йөрештә мат — мат в три хо́да
мат чәчәкләр — вя́лые цветы́
2 матәм
матәм көнендә — в день тра́ура
матәм маршы — тра́урный марш
матәм киеме — тра́урная оде́жда
3 матәм
4 матәм
5 мат бирү
6 мат кую
7 мат алу
8 мат булу
тай ат булганчы, иясе мат була — (посл.) пока́ жеребёнок ста́нет конём, хозя́ин умрёт
9 матәмле
матәмле көн — тра́урный день
10 матәм тоту
11 матәмле
12 матәмле
13 абсолют зурлык
14 анык кыйммәт
15 арадаш почмаклар
16 аралаш вакланма
17 арткы буын
18 бүленми торган сан
19 даими зурлык
20 дистә саннар
См. также в других словарях:
мат — мат, а … Русский орфографический словарь
Мат — Мат: Мат в шахматных играх ситуация, когда король находится под шахом, а игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать. Мат Андерсена Мат Диларам Мат матерщина, разновидность обсценной лексики в русском языке. МАТ… … Википедия
мат — [о шахматах] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? мата, чему? мату, (вижу) что? мат, чем? матом, о чём? о мате Если в шахматной игре вам объявляют мат, значит, вы проиграли, потому что ваш король не может защититься от атакующей… … Толковый словарь Дмитриева
МАТ — (араб. mat умер, турецк. mat затруднение). В шахматной игре: поставить короля противника в такое положение, что ему все ходы закрыты. Отсюда: погибель, конец. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТ… … Словарь иностранных слов русского языка
мат — 1. МАТ, а; м. [перс.] 1. Проигрышное положение в шахматной игре, при котором король не может защититься от атакующей фигуры противника. Поставить м. Закрыться пешкой от мата. Объявить м. 2. Разг. О безвыходном положении, грозящем кому л.… … Энциклопедический словарь
мат — См … Словарь синонимов
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
МАТ — 1. МАТ1, мата, муж. (араб. mata умер). 1. В шахматной игре положение, при котором король не может спастись от угрозы быть взятым при следующем ходе и которое означает проигрыш партии. Объявить мат. Сделать мат в 2 хода. Шах и мат королю. 2. перен … Толковый словарь Ушакова
токым
1 токым
токымы яхшы терлек — скот хоро́шей поро́ды
тау токымнары — го́рные поро́ды
каты токым — твёрдая поро́да
сезнең токымыгыз шундый — вся ва́ша родня́ такова́ (ваш род тако́в)
бөтенләй безнең токым түгел — не на́шей поро́ды; совсе́м не на́шего ро́да-пле́мени (наро́дности)
токымың нинди синең? — каково́ твоё происхожде́ние?
мәче токымыннан бер хайван — не́кое живо́тное (из) коша́чьего пле́мени
бүре токымы — во́лчье отро́дье
шайтан токымы — чёртово отро́дье
күлгә балык токымы җибәрү — пусти́ть в о́зеро разво́д ры́бы
холмогор токымындагы сыер — коро́ва холмого́рской поро́ды
яхшы токым сыер — коро́ва хоро́шей поро́ды
безгә токым кеше — ро́дственный нам челове́к
2 токым
3 токым
См. также в других словарях:
токым — 1. Нәселдән нәселгә күчә килгән билгеле бер сыйфатлары, үзенчәлекләре белән үз төреннән аерылып торучы терлек заты. Гомумән терлек яки хайван төре. Орлыклык, үрчеткеч итеп билгеләнгән балыклар – яралгы, уылдык яки маймычлар 2. Билгеле бер халыкка … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
азман — 1. Зур зәңгәрсу кара корт, төклетураның зурысы; божан 2. Азгын, буйсынмаучы, башбаштак 3. Ике төрле хайван кушылудан туган яңа токым хайван (мәс. ат белән ишәк кушылудан) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
азу — I. 1. Азгынлыкка, бозыклыкка бирелү, әхлаксызлану 2. Узыну, артык ирек алу. Артыгын уйнау, шаяру, шуклану, тәртипсезләнү, азыну. Ярсып китү, җилкенү, тынычлыгын югалту (күңел тур.) 3. Начарлану, көчәеп китү (авыру, яра тур.) 4. Хайваннарда, нәсел … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
албасты — 1. Халык ышануларында: йоклаганда кешене саташтыра, баса торган җен, явыз рух 2. Явыз көч, явызлык эшләүче, дию 3. Борынгы, кыргый токым кешесе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
асыл — I. 1. Әйберне (яки күренешне) шул әйбер итеп таныткан төп сыйфат, аның үзенчәлеге, җисеме. с. Төп сүзнең асыл мәгънәсе 2. Нәр. б. нигезе. II. АСЫЛ – 1. с. Кыйммәтле, затлы 2. с. Яхшы, менә дигән (кеше тур.). Яхшы токым, токымлы (хайван тур.). күч … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ат — I. 1. Кешеләр йөртү һәм йөк ташу өчен файд. торган йорт хайваны, эре терлек 2. Ат башлы шахмат фигурасы 3. Юан бүрәнәне күн белән тышлап, дүрт аякка ныгытылган гимнастика җайланмасы. АТ БАШЫ – 1) Тарантаста кучер утыра торган урын 2) Ат йөртүче.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аталык — I. 1. Ата булу 2. Токым өчен калдырылган, ир җенесеннән булган кош корт яки хайван 3. Чәчәкләрдә серкә күзәнәге. II. АТАЛЫК – бор. 1. Хан, би, дворян һ. б. ларның ир баласын тәрбияләүче яки, гомумән, берәр кардәш танышының ир баласын махсус… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бульдог — Зур гәүдәле, киң күкрәкле, юан кыска аяклы һәм эре казналыклы, тупыйк борынлы токым эте … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буын — 1. Сөяк һәм сеңерләр тоташкан, хәрәкәтчән, бөгелә торган урын 2. Сабакның, кәүсәнең яфрак яки ботак чыккан җирендә юанаеп торган урыны 3. Бер берсеннән буын белән аерылып торган өлешләрнең берсе 4. Үзара эзлекле бәйләнгән кисәкләрнең тоташкан… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гибрид — Төрле токым хайван яки үсемлекләрнең кушылуыннан килеп чыккан хайван, үсемлек … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
зат — и. 1. Төп билгеләре гомуми булган предметлар төркеме. Җенес 2. Кеше, шәхес ул ташландык зат түгел 3. Әйбер, нәрсә 4. Чыгыш, нәсел, токым яхшы заттан түгел 5. Әйбернең сыйфат югарылыгы. с. Затлы затрак тукыма табасы иде 6. лингв. Эш хәрәкәтнең… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге