Что такое кукай баш

кукай баш

301 эшелон

эшелон командиры — эшело́нный команди́р

баш эшелон — головно́й эшело́н

хәрби эшелон — вое́нный эшело́н

йөк эшелоны — грузово́й эшело́н

302 югалту

авыр югалтулар — тяжёлые поте́ри

югалтуга дучар булу — терпе́ть/потерпе́ть уро́н (убы́ток)

кара, югалтма — смотри́, не теря́й!

әһәмиятен югалту — теря́ть значе́ние

аңын югалтканчы — до поте́ри созна́ния

баш югалтырлык эш — тако́е де́ло, что мо́жно потеря́ть го́лову

аңын югалту — лиши́ться чувств

ә без сине югалттык — а мы тебя́ потеря́ли

әйберемне югалтма — не скрыва́й мою́ вещь

бу дошман отрядын югалту! — ликвиди́руй э́тот вра́жеский отря́д

303 юләр

юләр малай — дура́шливый ма́льчик

акыллы башың белән юләр сүз сөйләмә — (погов.) с у́мной голово́й не говори́ глу́пости (не говори́ глу́пые слова́ при твое́й у́мной голове́)

юләр мәхәббәт — безогля́дная любо́вь

юләрләр йорты разг. — дом для душевнобольны́х

юләр, юләр, юләрдән һәркем көләр — чуда́к, чуда́к, над чудако́м ка́ждый смеётся

304 язмыш

язмышка буйсыну — покори́ться судьбе́

каһәрле язмыш — жесто́кий фа́тум

бәхетле язмыш — счастли́вая у́часть

минем язмышымда бик күп үзгәрешләр булды — в мое́й судьбе́ (на моём жи́зненном пути́) произошло́ о́чень мно́го измене́ний

халык җырларының язмышы — су́дьбы наро́дных пе́сен

Каспий диңгезенең экологик язмышы — экологи́ческая судьба́ Каспи́йского мо́ря

ил язмышы — судьба́ страны́

кешелек дөньясының язмышы — судьба́ (бу́дущность) челове́чества

революция язмышы — судьба́ револю́ции

язмыш ихтыяры белән — во́лею су́деб

язмыш кочагына ташлау — бро́сить на произво́л судьбы́

язмышка баш ию — примири́ться с судьбо́й

язмыштан узмыш юк — от судьбы́ не уйдёшь; чему́ быть, того́ не минова́ть

язмышы шул — на роду́ напи́сано; такова́ судьба́

305 ялангач

ялангач балалар — го́лые де́ти

ялангач иңбаш — обнажённое плечо́

ялангач муен — оголённая ше́я

ялангач ботак — оголённая ве́тка

ялангач тау — лы́сая гора́

ялангач җир — оголённая земля́; откры́тая ме́стность

ялангач идәндә йоклау — спать на го́лом полу́

ялангач бүлмә — необста́вленная (го́лая) ко́мната

ялангач стеналар — го́лые сте́ны

ялангач тамырлар — обнажённые ко́рни

ялангач таш күмер катламнары — обнажённые пласты́ ка́менного у́гля

ялангач тимерчыбык — оголённый про́вод

ачлар һәм ялангачлар турында кайгырту — забо́титься о голо́дных и обездо́ленных

ялангач фактлар — го́лые фа́кты

ялангач саннар — го́лые ци́фры

урамга ялангач чыгу — вы́йти на у́лицу неоде́тым

шыр ялангач йөрү — ходи́ть соверше́нно го́лым

306 ялбыр

ялбыр баш — мохна́тая голова́

ялбыр чәч — косма́тые во́лосы

307 ялтыр

ялтыр кара чәч — блестя́щие чёрные во́лосы

ялтыр итекләр — блестя́щие сапоги́

ялтыр күлмәк — пла́тье с блёстками

ялтыр баш — лы́сая голова́

308 ясау

конвертлар яса́у — де́лать (изготовля́ть) конве́рты

төймәдән дөя яса́у — де́лать из му́хи слона́

эскизлар яса́у — де́лать эски́зы

сын яса́у — созда́ть скульпту́ру

такталардан тиз генә сәхнә яса́у — бы́стренько сооруди́ть сце́ну из до́со́к

оя яса́у — устро́ить гнездо́

баскыч яса́у — де́лать ле́стницу

ревизия яса́у — де́лать (произвести́) реви́зию

тәҗрибә яса́у — де́лать о́пыт, произвести́ о́пыт

ярдәмче яса́у — сде́лать помо́щником, превраща́ть в помо́щника

бәхетсез яса́у — сде́лать несчастли́вым, привести́ к несча́стью

кибетче яса́у — де́лать продавцо́м, превраща́ть в продавца́

гимнастика яса́у — де́лать гимна́стику

массаж яса́у — сде́лать масса́ж, масси́ровать

кискен борылышлар яса́у — де́лать круты́е поворо́ты

көнгә ике рейс яса́у — де́лать в день два ре́йса

хата яса́у — де́лать (соверши́ть) оши́бку

экскурсия яса́у — соверша́ть экску́рсию

басым яса́у — ока́зывать давле́ние

тәкъдим яса́у — де́лать предложе́ние

кисәтү яса́у — сде́лать предупрежде́ние

мәшәкать яса́у — причини́ть беспоко́йство

сүз яса́у — образова́ть сло́во; словообразова́ние

күлмәк яса́у — приобрести́ пла́тье, обзавести́сь пла́тьем

өс-баш яса́у — обзавести́сь оде́ждой

бик яса́у өст-баш — о́чень наря́дная оде́жда

чын яса́у булып киенү — одева́ться о́чень наря́дно

Источник

кукай баш

1 баш

баш авыруы — головна́я боле́знь

баш тарау — расчеса́ть во́лосы, расчеса́ться

башыгызны салыгыз — сними́те головно́й убо́р

бу егеттә баш бар — у э́того джиги́та голова́ на плеча́х (т. е. он умён, сметлив, смекалист)

башың бармы синең, юкмы? — сообража́ешь ты и́ли нет (букв. есть у тебя́ голова́ и́ли нет)

баш исән булсын — была́ бы голова́ цела́

кая гына бармый, ниләр күрми егет башы белән ат башы — ( песня) где то́лько не побыва́ют, чего́ то́лько не испыта́ют голо́вушки до́брого мо́лодца да до́брого коня́

багана башы — верх столба́

кашлак башы — верши́на холма́, возвыше́ния, го́рки

өй башы — кры́ша до́ма

арыш башы — ко́лос ржи; тары башы метёлка про́са

сарымсак башы — лу́ковка, лу́ковица чеснока́

бармак башы — ко́нчик па́льца

сөңге башы — наконе́чник копья́

шырпы башы — голо́вка спи́чки

кадак башы — шля́пка гвоздя́

күчәр башы — колпачо́к о́си́

итек башы — носо́к сапога́

карандаш башы — ко́нчик карандаша́

таяк башы — коне́ц па́лки

тастымал башы — концева́я часть полоте́нца

күпер башы — часть у́лицы и́ли доро́ги у вхо́да на мост

көз башы — нача́ло о́сени

язгы чәчү башы — нача́ло весе́ннего се́ва

инеш (елга) башы — исто́к ручья́ (реки́)

мал башыбыз тавык булды — нача́лом на́шего животново́дства бы́ли ку́ры

мәкалә баш белән чыкты — статья́ вы́шла (с таким-то) загла́вием

камыр башы — те́сто, оста́вленное на заква́ску

баш ясау — ста́вить те́сто на ква́шение

хөкүмәт башы — глава́ прави́тельства

гаскәр башы — кома́ндующий а́рмией

эш башына куелган — поста́вленный во главе́ де́ла (на руково́дство де́лом)

экспедиция башында — во главе́ экспеди́ции

кеше башыннан — с но́са (с каждого участника чего-л.)

бер баш терлек — (одна́) голова́ скота́

ике баш суган — две голо́вки (лу́ковицы) лу́ка

өч баш шикәр — три шту́ки са́харной головы́

исерек баштан — с пья́ной головы́, будучи пья́ным, в пья́ном состоя́нии

кызган баштан — в состоя́нии возбужде́ния, под горя́чую ру́ку

ирекле баштан утка кермиләр — посл. с во́льной голово́й (без принужде́ния) в ого́нь не ле́зут

акыл яшьтә түгел, башта — посл. (букв. ум не от во́зраста, а от головы́)

ике тәкә башы бер казанга сыймас — посл. два медве́дя в одно́й берло́ге не живу́т (букв. две бара́ньи го́ловы не мо́гут помести́ться в одно́м котле́)

баш кеше — гла́вный челове́к

баш инженер — гла́вный инжене́р

баш роль — гла́вная роль

баш сәбәп — гла́вная причи́на

баш урам — гла́вная у́лица

баш врач — главвра́ч, гла́вный врач

баш канал — головно́й кана́л

баш отряд — головно́й отря́д

баш мәкалә — загла́вная статья́

2 баш-аяк

баш-аягы исән-сау — всё те́ло це́ло (целёхонько)

баш-аяк килү — закрути́ться в сумато́хе

3 баш-баш

баш-баш кәбестә — ряд капу́стных кочано́в

4 баш-башы

баш-башын бергә бәйләү — свя́зывать концы́ с конца́ми

5 баш-күз

баш-күз алу — приходи́ть/прийти́ в себя́ (после чего-л. ошеломляющего)

башы-күзе әйләнү — втре́скаться прост., влюбля́ться/влюби́ться без огля́дки

6 баш-тояк

7 баш авыраю

8 баш айкау

9 баш арты

баш арты килү — прибега́ть/прибежа́ть, прискака́ть вторы́м на соревнова́ниях

10 баш асты

баш астыңа баллы кашык! — сла́дкого тебе́ сна! (букв. ло́жку с мёдом тебе́ в изголо́вье)

11 баш ат

12 баш әйләндергеч

баш әйләндергеч уңышлар — головокружи́тельные успе́хи

ну, баш әйләндергеч! — ну, моро́ка!

баш әйләндергеч кеше — бестолко́вый челове́к

13 баш әйләндерү

юк белән башымны әйләндермә — не моро́чь мне го́лову пустяка́ми

14 баш бармак кебек

15 баш бармак шикелле

16 баш бармактай

17 баш бетү

баш бетә торган эш — ги́блое (ги́бельное) де́ло; смерте́льно опа́сно

бетте баш! — я поги́б! поги́бель моя́! тут и коне́ц мне!

беткән баш беткән — погиба́ть так с му́зыкой; двум смертя́м не быва́ть, одно́й не минова́ть

баш беткәнне арт көтми (баш беткәнне арт белми) — не зна́ешь ведь, где найдёшь поги́бель; не зна́ешь, что идёшь к ги́бели

18 баш бөгү

19 баш булу

үзенә баш булган, башкаларга да баш булыр — кто владе́ет собо́й, тот владе́ет ми́ром

20 баш җитү

башы җитенкерәми — недопонима́ет; у него́ ма́лость не хвата́ет (ума́)

башым җитми минем моңа — я э́того ника́к не могу́ поня́ть

кирәкмәгәнгә башлары җитә — (там) где не на́до, ума́ хвата́ет

баш җитмәслек — непостижи́мый; уму́ непостижи́мо

См. также в других словарях:

Бурзян — Самоназвание башк. Бөрйән … Википедия

Источник

кукай+баш

221 кул

кулларны артка кую — заложи́ть ру́ки за́ спину

кулларны кысышу — пожа́ть друг дру́гу ру́ки

көчле куллар белән эләктереп алу — cхвати́ть (пойма́ть) си́льными рука́ми

уң кулда — на пра́вой стороне́

шушы кулдан барыгыз — иди́те в э́том направле́нии

бу аның кулы түгел — э́то не его́ рука́

кулыннан тану — узна́ть его́ по по́черку

кул куйдыру — дава́ть на по́дпись

кул кайда, баш анда — (погов.) где по́дпись, там и голова́ ( об ответственности за подпись)

җирне крестьяннар кулына бирү — дава́ть зе́млю крестья́нам

бу эш аның кулында — э́то де́ло в его́ ве́дении

фашистлар кулыннан коткару — освободи́ть из рук фаши́стов

кул аркасы (сырты) белән дога кылу — не дава́ть благослове́ния, не благославля́ть (букв. моли́ться ты́льной стороно́й ладо́ни); проклина́ть, жела́ть (кому-л.) зла, беды́

кул арты авыр (җиңел) — рука́ тяжёлая (лёгкая)

кул баглап тору — стоя́ть нагото́ве, быть свобо́дным и гото́вым к любо́му де́лу (перед кем-л.)

кул баглап утыру — сиде́ть сложа́ ру́ки; стоя́ть без де́ла

кул белән алып ташлагандай — как руко́й сня́ло (об избавлении от болезни, боли, утомления, сонливости и т. п.)

кул белән (кулыннан) төймә генә төйми — на все ру́ки ма́стер, всё уме́ет

кул белән эшләгәнне иң белән күтәрәсең — (погов.) все посту́пки тре́буют отве́та (букв. что ру́ки сде́лают, то спина́ изно́сит)

кул буш вакытта (чакта) — в свобо́дное вре́мя, на досу́ге; пока́ не рабо́таешь (пока́ ру́ки не за́няты)

кул бушамый — ру́ки не дохо́дят; нет вре́мени, недосу́г, не́когда

кул йөзе чаклы гына — с ладо́нь, о́чень ма́ленький (о лице, физиономии и т. п.)

кул калмау — (все) ру́ки отби́ть

кулы килә (килеп тора) — рука́ лежи́т; ру́ки приноро́влены (имеют навыки что-л. делать) ; см. тж. кулы ята

кул кулга йокмау — о́чень бы́стро и прово́рно, ло́вко и легко́ (выполнять какую-л. ручную работу) ; бы́стрый на́ руку

кул кулны юа — (погов.) рука́ ру́ку мо́ет (о взаимопомощи, обычно в предосудительных поступках)

кул остару — наби́ть ру́ку, навы́кнуть, наторе́ть прост., наловчи́ться

кул сузып тору — проси́ть подая́ние, ми́лостыню

кул сырты — противополо́жная (ты́льная) сторона́ руки́; см. тж. кул аркасы

кул тик тормау — быть нечи́стым на́ руку (занима́ться воровство́м)

кул шомару — наби́ть ру́ку, наловчи́ться, наторе́ть (в чём-л.)

кул (эшкә) яту — рука́ лежи́т, рука́ приноро́влена (быть спосо́бным)

кулга да алмау — не брать в ру́ки, не держа́ть в рука́х, не прикаса́ться

Источник

кукай+баш

241 өянәк

баш өянәге — головна́я боль, мигре́нь

бизгәк өянәге — лихора́дка, маляри́я

йөрәк өянәге — серде́чный при́ступ

242 пангы

пангы баш — дура́к, остоло́п

243 паникёрларча

паникёрларча көрәштән баш тарту — по-паникёрски отказа́ться от борьбы́

244 пәри

кяфер пәриләр — пе́ри-инове́рцы

мөселман пәриләр — пе́ри-мусульма́не

мунча пәрие — ба́нный пе́ри

чүплек пәрие — пе́ри сва́лки (из сва́лки)

пәри башка, җен башка — (погов.) не всё одно́ и то́ же (букв. пе́ри не то́ же са́мое, что джин)

пәри алмаштырган — о некраси́вых, гря́зных ли́бо невоспи́танных де́тях (букв. чёрт замени́л его́ на своё дитя́)

пәри иләшкән (илләшкән; ияләшкән) — обольщённый чёртом ( о человеке) ; обжи́тый чёртом (о местности, доме и т. п. )

пәри итеп күрү — не люби́ть, невзлюби́ть ( кого) (букв. смотре́ть как на чёрта)

пәри кызы — ве́дьма, черти́ха, чёртова дочь (о неприятной или невоспитанной девочке, девушке)

пәри табагачы — груб. о нескла́дном худо́м и дли́нном челове́ке

пәри үпкән — прыщева́тый, с угри́стым лицо́м (букв. цело́ванный пе́ри)

пәрие кагылган — (сего́дня) не в своём уме́

пәрие котырган — в состоя́нии си́льного увлече́ния ( чем) ; быть в уда́ре

245 пәри туе

246 рапорт

баш инженер исеменә язылган ра́порт — ра́порт, напи́санный на и́мя гла́вного инжене́ра

йөкләмәнең үтәлеше турындагы ра́порт — ра́порт о выполне́нии зада́ния

начальникка ра́порт белән керү — зайти́ к нача́льнику с ра́портом

Источник

кукай+баш

161 вираж

самолёт безнең баш өстендә виражлар ясый — самолёт над на́шими голова́ми де́лает виражи́

мотоциклчы виражда егылды — мотоцикли́ст упа́л на вираже́

162 гозер

һәркемнең гозерен үтәү — вы́полнить про́сьбу всех

зур гозер белән керү — войти́ с большо́й про́сьбой

картлар гозере — мольба́ старико́в

сиңа гозерем бар — у меня́ к тебе́ де́ло

гозер белән килүчеләр — лю́ди, приходя́щие по де́лу

кичегүнең гозере ни? — в чём причи́на опозда́ния?

баш авырту гозере белән — под предло́гом головно́й бо́ли

163 гөнҗәлә

йон гөнҗәләсе — куде́ль (сви́ток) ше́рсти

ике гөнҗәлә йон — два сви́тка ше́рсти

164 гүләү

баш өстендә самолётлар гүли — над голово́й гудя́т самолёты

ындыр эче гүләп тора — гумно́ так и гуди́т

165 гыйбад

гыйбад мулла — неве́жественный мулла́

гыйбад баш — глу́пая (дубо́вая) голова́

авыл гыйбадлары — дереве́нские неве́жды (выражение, которое употребляли муллы или городские жители для унижения мужиков)

166 деформация

баш сөяге деформа́циясе — деформа́ция че́репа

деформа́ция күренешләре — деформацио́нные явле́ния

бөгелү деформа́циясе — деформа́ция изги́ба

167 диңкү

баш тәмам диңкегән — голова́ совсе́м отупе́ла

168 дөнья

дөньяның берлеге — еди́нство ми́ра

дөньяның барлыкка килүе (килеп чыгуы, яралуы) — происхожде́ние вселе́нной

объектив (материаль) дөнья — объекти́вный (материа́льный) мир

дөнья кисәкләре — ча́сти све́та

бөтен дөньяны әйләнү — объе́хать весь мир

дөньяда беренче космик очыш — пе́рвый в ми́ре косми́ческий полёт

дөнья әйләнә сәяхәт — путеше́ствие вокру́г све́та (Земли́)

дөнья чемпионы — чемпио́н ми́ра

дөнья сугышы — мирова́я война́

дөнья базарына чыгу — вы́йти на мирово́й ры́нок

моны бөтен дөнья белә — э́то зна́ет весь мир (весь свет); э́то зна́ют все (все лю́ди)

бөтен дөньяга танылу — просла́виться на весь мир; станови́ться всеми́рно изве́стным

дөнья безгә карый — челове́чество (весь мир) смо́трит на нас

дөнья мәсхәрәсенә калдыру — опозо́рить пе́ред все́ми (всем ми́ром)

антик дөнья — анти́чный мир

иске дөнья — ста́рый мир

капиталистик дөнья — капиталисти́ческий строй

дөньяны үзгәртеп кору — преобразова́ть мир

хайваннар дөньясы — живо́тный мир; фа́уна

үсемлекләр дөньясы — расти́тельный мир; фло́ра

су асты дөньясы — подво́дный мир

җир асты дөньясы — подзе́мный мир

дөньяга үз күзләрең белән карау — смотре́ть на жизнь (мир) свои́ми глаза́ми

дөнья үзе өйрәтә — жизнь сама́ у́чит

дөньяны аңламау — не понима́ть жизнь

дөньядан бизү (тую) — потеря́ть интере́с к жи́зни

дөнья эшләре — жите́йские дела́

дөнья мәшәкатьләре — жите́йские (мирски́е) забо́ты

дөнья ыгы-зыгысы — мирска́я суета́

бу дөнья — э́тот мир; земна́я жизнь

теге дөнья — тот мир, загро́бный мир (жизнь)

фани дөнья — бре́нный (тле́нный) мир

дөнья куласа, әйләнә дә бер баса — всё мо́жет измени́ться; всё течёт, всё меня́ется

музыка дөньясы — мир му́зыки

әдәбият дөньясы — мир литерату́ры

коллар һәм ачлар дөньясы — мир голо́дных и рабо́в

матурлык дөньясы — мир красоты́

фән дөньясы — нау́чный мир

кешенең эчке дөньясы — вну́тренний мир челове́ка

уйлар һәм хисләр дөньясы — мир чувств и мы́слей

мәйданда дөнья халык — на пло́щади о́чень мно́го (у́йма) наро́ду

дөнья вакыт үтте — прошла́ у́йма вре́мени

эш дөнья — у́йма дел

дөнья акча тоту — израсхо́довать о́чень мно́го (у́йму) де́нег

дөнья аныкы (дөнья безнеке; дөнья минеке) — быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе; быть (чу́вствовать себя́) на верху́ блаже́нства; попа́сть на седьмо́е не́бо

дөнья әйтү — говори́ть у́мные (де́льные) слова́ (сове́ты)

дөнья бабай — жизнь-нужда́

дөнья байлыгы — ро́скошь

дөнья бәясе — на вес зо́лота

дөнья бәясе торырлык — о́чень дорого́й

дөнья белән исәпләшмәү — не счита́ться с но́рмами жи́зни

дөнья газабы күрү (дөнья газабы тату; дөнья газабы чигү; дөнья мәшәкате күрү; дөнья мәшәкате тату; дөнья мәшәкате чигү) — мы́кать век (жизнь)

дөнья гизү — стра́нствовать, путеше́ствовать, скита́ться по све́ту

дөнья гүзәле — пи́саная краса́вица; короле́ва красоты́

дөнья җәһәннәме — ад кроме́шный

дөнья җимерелмәс — ничего́ (стра́шного) не случи́тся

дөнья җимерелү — ≈ свет поме́рк в глаза́х

дөнья йөзе — бе́лый (бо́жий) свет

дөнья киң — свет кли́ном не сошёлся

дөнья корткычлары — парази́ты о́бщества

дөнья көтә белми торган — непракти́чный, нео́пытный

дөнья көтү (дөнья сөрү) — жить, существова́ть; вести́ жизнь (хозя́йство)

дөнья кубару (дөнья куптару; дөнья күтәрү; дөнья туздыру) — подня́ть переполо́х (сканда́л); переполоши́ть, взбудора́жить

дөнья кубарып (дөнья куптарып; дөнья күтәреп; дөнья туздырып; дөнья җимереп) — во всю ива́новскую (о́чень гро́мко, о́чень бу́рно и т. п.)

дөнья кубу — переполоши́ться, всполоши́ться

дөнья куу — стреми́ться нажива́ть добро́; быть ненасы́тным (жа́дным)

дөнья кую — сконча́ться, преста́виться

дөнья күзләре йомылу — ≈ усну́ть ве́чным (после́дним) сном

дөнья күрмәгән — не позна́вший жи́зни, нео́пытный; ма́ло ка́ши ел прост.

дөнья күчсә дә — хоть (е́сли да́же) свет перевернётся

дөнья оҗмахы — земно́й рай; ра́йская жизнь

дөнья рәхәте — ≈ не жизнь, а мали́на

дөнья сираты — уст. прохожде́ние призывно́й коми́ссии

дөнья тигезләнү (дөнья түгәрәкләнү; дөнья төгәлләнү) — вздохну́ть свобо́дно (облегчённо)

дөнья төзәлү (дөнья рәтләнү; дөнья җайлану) — ула́диться, нала́диться, устро́иться ( о жизни)

дөнья тулган — о́чень мно́го; хоть пруд пруди́

дөнья фани — жизнь быстроте́чна; мир не ве́чен

дөнья яралганнан бирле — с те́х по́р как существу́ет мир; с сотворе́ния ми́ра

дөнья яңгыратып — во всё го́рло (крича́ть); во всё ива́новскую

дөньяга баш булу (дөньяга баш хаким булу) — хозя́йничать, госпо́дствовать

дөньяга җигелү — окуну́ться (погрузи́ться, уходи́ть) с голово́й в жите́йские (мирски́е) забо́ты

дөньяга катышу — обща́ться с ми́ром

дөньяга китерү — произвести́ на свет, роди́ть (ребёнка)

дөньяга күренерлеген калдырмау (дөньяга чыгарлыгын калдырмау; йөзенә күренерлеген калдырмау; йөзенә чыгарлыгын калдырмау) — вы́ставить на позо́р; покры́ть позо́ром книжн.

дөньяга таралу (дөньяга таралу; дөньяга фаш булу; дөньяга җәелү) — вы́ступить (всплыть, вы́плыть, вы́йти) на свет бо́жий

дөньяда бер — еди́нственный в ми́ре, уника́льный

дөньяда булмаган — необыкнове́нный, из ря́да вон выходя́щий

дөньяда юк — нет в живы́х, у́мер

дөньяда яшәү яки үлем мәсьәләсе — вопро́с жи́зни и́ли сме́рти

дөньядан бизү (дөньядан тую) — разочарова́ться в жи́зни; потеря́ть интере́с к жи́зни

дөньядан ваз кичү — отреши́ться/отре́чься от жи́зни

дөньядан китү (дөньядан кичү; дөньядан күчү; дөньядан кайту; дөньядан үтү) — уйти́ из жи́зни

дөньядан сәфәр итү — эвф. отправля́ться в мир ино́й; умере́ть

дөньядан югалу — забы́ться

дөньяны дер селкетеп — о́чень си́льно; во всю си́лу (мощь)

дөньяны онытып — забы́в обо всём

дөньяны сасыту — наболта́ть с три ко́роба (сплетни о ком-л, о чём-л.)

дөньяны тату — позна́ть жизнь

дөньяны ут алса да — ≈ случи́сь хоть пото́п; несмотря́ ни на что́

дөньяныкы дөньяда бетсен — свести́ счёты; не оста́вить на загро́бный суд

дөньяның асты-өскә килү — перевёртываться/переверну́ться вверх (кве́рху) дном

дөньяның астын-өскә әйләндерү — переверну́ть весь мир

дөньяның ачысын-төчесен тату — испи́ть (го́рькую ча́шу) до дна; испи́ть го́речь жи́зни

дөньяның дүрт ягына — на все четы́ре сто́роны

дөньяның дүрт ягыннан — со всех концо́в све́та

дөньяның очында (дөньяның кырыенда) — на краю́ све́та (о́чень далеко́)

дөньясы асты-өскә килсен — хоть кол на голове́ те́ши; случи́сь хоть пото́п; да́же е́сли весь свет перевернётся

дөньясын күрәсе килмәү — всё опосты́лело

дөньясын оныту — забы́ть обо всём на све́те

дөньясын таныту — показа́ть, где ра́ки зиму́ют прост.

дөньясын теттереп (дөньясын типтереп; дөньясын җимерттереп) — припева́ючи, разгу́льно; на всю (по́лную) кату́шку прост. (жить, весели́ться, пра́здновать и т. п.)

дөньясына исе китмәү — быть беспе́чным; хоть трава́ не расти́

169 дуамал

артык дуамал кеше — сли́шком сумасбро́дный (безрассу́дный) челове́к

дуамал егет — шально́й па́рень

дуамал хатын — взба́лмошная же́нщина

дуамал адым — безрассу́дный шаг

дуамал батырлык — безу́мная хра́брость

дуамал планнар — сумасбро́дные пла́ны

дуамал сүзләр — опроме́тчивые (неразу́мные) слова́

дуамал эш итү — поступа́ть безрассу́дно

дуамал каты эшләү — рабо́тать о́чень усе́рдно

дуамал усал кеше — сли́шком злой челове́к

дуамал баш — сумасбро́д, безу́мец

дуамал рәвештә — безрассу́дно, безу́мно, сумасбро́дно, опроме́тчиво, наобу́м

170 елтыр

елтыр бәс бөртекләре — блестя́щие крупи́нки и́нея

елтыр кара күзләр — сверка́ющие чёрные глаза́

елтыр малай — шу́стрый мальчик

елтыр баш — лы́сая голова́

171 җәй

элмәк җөе — пе́тельный шов

җөеннән сүтү — распоро́ть по шву

ямавы бар, җөе юк — ( загадка) запла́тка есть, а шва нет (отга́дка: пе́гая коро́ва)

вак җөй — ме́лкая стро́чка

баш сөяге җөйләре — черепны́е швы

яра җөе — рубе́ц от ра́ны

эретеп ябыштырылган җөй — сварно́й шов, сварно́е соедине́ние

172 зурлау

кунакны зурлап каршылау — встреча́ть го́стя с по́честями

үзен зурлап йөрүчеләр бар бит — есть же лю́ди, кото́рые восхваля́ют себя́

зурлау у җырлары — велича́льные пе́сни

173 зынҗырлау

баш күтәргәннәрне зынҗырлап Себергә сөргәннәр — восста́вших закова́ли в це́пи и сосла́ли в Сиби́рь

этне зынҗырлау — посади́ть соба́ку на цепь

каләмне зынҗырлау — запрети́ть писа́ть

хисләрне зынҗырлау — обузда́ть чу́вства

174 изәү

кул изә́ү — махну́ть руко́й

яулык изә́ү — маха́ть платко́м

баш изә́п исәнләшү — поздоро́ваться кивко́м головы́

175 икмәк

арыш икмәге — ржано́й хлеб, чёрный хлеб

икмәк катысы — ко́рка хле́ба

икмәк пешерү — печь хлеб, вы́печка хле́ба

икмәк пешерүче — хлебопёк, пе́карь

икмәк амбары — хле́бный амба́р

икмәк кибете — хле́бный магази́н

икмәк валчыгы — хле́бные кро́шки

икмәк запасы — запа́сы хле́ба, хле́бный запа́с

икмәкләр күкрәп уңдылар — хлеба́ уроди́лись на сла́ву

тамак туйдырырлык икмәк — хлеб насу́щный

икмәксез калдыру — оста́вить без средств к существова́нию

икмәк илдән, су күлдән — (погов.) пое́сть и попи́ть на дармовщи́нку (халя́ву)

икмәк йөзен (чыраен, төсен) күрмим — см. икмәктер

икмәк суы — самого́н

икмәк тотып ант итү — покля́сться на хле́бе

икмәк черетү — разг. переводи́ть зря хлеб, жить без по́льзы

176 икмәк-тоз

икмәк-тозсыз ашарга утырмыйлар — без хле́ба и со́ли обе́дать не садя́тся

икмәк-тоздан баш тартмыйлар — от хле́ба-со́ли (угоще́ния) не отка́зываются

икмәк-тозыгыз өчен рәхмәт! — спаси́бо за угоще́ние!

икмәк-тоз белән каршылау — встреча́ть хле́бом-со́лью

177 иләк

кыл иләк — волосяно́е си́то

юкә иләк — решето́ из лы́ка

иләк кысасы — решётный о́бод

иләк белән он иләү — просе́ять муку́ че́рез си́то

иләк баш — прост. голова́ как решето́, пуста́я голова́

иләк белән су ташу — носи́ть во́ду решето́м

иләк бит — на лице́ чёрт горо́х молоти́л; рябо́й

иләк булу — изрешети́ться, быть проби́тым во мно́гих места́х

иләк төшү — потерпе́ть неуда́чу

иләкме, күнме? — ре́шка и́ли орёл?

иләк-күн чөеп уйнау — игра́ть в орла́ и ре́шку

178 инженер

баш инженер — гла́вный инжене́р

инженер булып эшләү — рабо́тать инжене́ром

179 инквизитор

инквизи́тор методлары — инквизи́торские ме́тоды

баш инквизи́тор — верхо́вный инквизи́тор

180 иңрәү

баш авыруыннан иңрәү — стона́ть от головно́й бо́ли

караңгыдан иңрәгән тавыш ишетелде — из темноты́ донёсся жа́лобный крик

См. также в других словарях:

Бурзян — Самоназвание башк. Бөрйән … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *