Что такое инаугурационная речь

инаугурация

Полезное

Смотреть что такое «инаугурация» в других словарях:

Инаугурация — Инаугурация; также инавгурация церемония вступления в должность. Слово инаугурация происходит от лат. inauguro «посвящаю». В основе своей, этот ритуал заимствован из церемоний коронаций монархов. Однако в современных монархиях… … Википедия

ИНАУГУРАЦИЯ — [лат. inauguratio начало, посвящение] торжественный акт введения в должность высокого должностного лица; торжественная процедура вступления в должность (нередко с инаугурационной речью). Первонач. в Древнем Риме. Словарь иностранных слов. Комлев… … Словарь иностранных слов русского языка

Инаугурация — (англ. inauguration) торжественная церемония вступления в должность вновь избранного главы государства или территориально административной единицы. Аналог инаугурации при монархической форме правления коронация. Выступая в качестве символа… … Политология. Словарь.

ИНАУГУРАЦИЯ — (иногурация) (от латинского inauguro посвящаю), торжественная процедура вступления в должность главы государства … Современная энциклопедия

ИНАУГУРАЦИЯ — (от лат. inauguro посвящаю) (иногурация), торжественная процедура вступления в должность главы государства … Большой Энциклопедический словарь

инаугурация — сущ., кол во синонимов: 1 • процедура (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Инаугурация — (от лат. inauguro посвящаю; англ. inauguration) 1) в Др. Риме торжественный акт введения какого либо лица в должность; 2) торжественная процедура вступления в должность вновь избранного главы государства, главным моментом которой является… … Энциклопедия права

Инаугурация — (иногурация) (от латинского inauguro посвящаю), торжественная процедура вступления в должность главы государства. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ИНАУГУРАЦИЯ — (англ. inauguration) 1) то же, что интронизация; 2) в США и ряде других стран название торжественной церемонии вступления в должность вновь избранного главы государства … Юридическая энциклопедия

Источник

Что такое инаугурационная речь?

Инаугурационную речь необходимо рассматривать в русле программных политических выступлений с учетом таких важных риторических категорий, транслирующих идеологию, как диалогизм, убедительность, пафос, а также с использованием определенных речевых стратегий и выразительных средств языка. В целом специфика проявления этих риторических категорий в инаугурационной речи отражает ключевые параметры политического дискурса и его коммуникативные свойства убедительности: ясность, уместность, красота.

Специфика инаугурационной речи заключается в значимости ее не только в аспекте политического имиджа президента как личности и главы государства, но и политического имиджа государства, который косвенно формируется в сознании аудитории всего мира под воздействием этого «политического послания миру».

Инаугурационная речь вносит вклад в формирование геополитического имиджа, так как в ней содержатся чрезвычайно важные с точки зрения геополитики утверждения. Для маркетингового подхода важны те посылы, которые могут способствовать достижению богатства и процветания страны в экономическом плане. В ракурсе брендингового подхода инаугурационная речь, безусловно, содержит те атрибуты, ценности и символы, которые способствуют создашно устойчивых представлений в сознании мирового сообщества о России.

В формировании политического имиджа инаугурационная речь становится инструментом мягкой силы воздействия, которая в современных условиях глобализации и становления единого информационного всемирного медиапространства наиболее эффективна и успешна в аспекте продвижения национальных интересов государства.

Источник

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурация?

Инаугурация – это официальная церемония вступления в должность. Слово происходит от латинского inauguro – «посвящаю». Чаще всего оно употребляется в отношении лиц, занимающих высшие служебные посты. В частности, речь идет о главах государств.

Этот обычай пришел в современную культуру из времен, когда проводились церемонии коронации монархов.

Инаугурация в России

Впервые российский президент проходил процедуру инаугурации в 1991 году. Когда избранный президентом Борис Ельцин зачитывал текст присяги, перед ним лежали две Конституции: СССР и РСФСР. Правая рука российского лидера лежала на груди.

В период его президентства было две инаугурации: вторая состоялась в 1996 году.

Следующая такая церемония должна пройти в 2024 году.

В России у инаугурации нет особого протокола, за исключением того, что на нее приходят сенаторы Совета Федерации, депутаты Государственной думы и судьи Конституционного суда. Помимо них, как правило, приглашают членов правительства во главе с председателем и губернаторов, но в протоколе церемонии это не обозначено как обязательная часть.

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

На инаугурации используются президентские знак и штандарт, а также особый экземпляр Конституции, который все время хранится в библиотеке главы государства. Именно на нем он приносит присягу. Все это прежний президент передает новому на очередной инаугурации.

Когда избранный президент произнесет присягу, считается, что он официально стал главой страны. После присяги председатель Конституционного суда вручает ему особый знак «За заслуги перед Отечеством». В России это – символ президентской власти. Такой орден существует в единственном экземпляре.

Инаугурация в США

Эту процедуру президент проходит и в Соединенных Штатах Америки. Вместе с ним в этот день в должность вступает и вице-президент. Инаугурация всегда проходит в столице перед Капитолием в присутствии всех желающих американцев. По случаю торжества устраиваются парад и бал.

После 1933 года, когда в конституцию внесли 20-ю поправку, инаугурация проводится 20 января. До этого она проходила 4 марта. Исключениями были только случаи, когда народный избранник переходил на пост президента с поста вице-президента.

Предыдущая инаугурация прошла в Соединенных Штатах 20 января 2017 года. В должность тогда вступили 45-й президент страны Дональд Трамп и 48-й вице-президент Майкл Пенс.

Среди присутствующих на церемонии были семья Трампа, представители американских властных структур и даже оппоненты новоизбранного главы Соединенных Штатов: уходящий президент Барак Обама и демократ Хиллари Клинтон, которую Трамп обошел в президентской гонке. Она была со своим мужем Биллом. Инаугурация Трампа также была удостоена присутствия 39-го президента США Джимми Картера и 43-го главы государства Джорджа Буша-младшего.

Свою присягу Трамп принес на Библии Линкольна. На ней до него присягу приносили Авраам Линкольн и Барак Обама.

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

В своей речи для инаугурации Трамп пообещал обозначить курс развития страны и мира на долгие годы вперед. Кроме того, он пообещал передать власть от руководства страны народу.

Источник

Роль инаугурационной речи в политической коммуникации: характеристики, функции и особенности перевода

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Рубрика: Филология, лингвистика

Дата публикации: 04.02.2019 2019-02-04

Статья просмотрена: 1162 раза

Библиографическое описание:

Юдина, О. А. Роль инаугурационной речи в политической коммуникации: характеристики, функции и особенности перевода / О. А. Юдина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 5 (243). — С. 310-313. — URL: https://moluch.ru/archive/243/56284/ (дата обращения: 05.12.2021).

В статье рассматривается вопрос об особенностях инаугурационных речей на примере инаугурационных обращений Б. Клинтона, Дж. Буша-младшего, Б. Обамы и Д. Трампа. Выделяются основные функции инаугурационной речи, а также специфичные топосы, в которых находит выражение каждая из функций. В заключении приводится объяснение важности достижения максимальной адекватности политического перевода.

Ключевые слова: политическая коммуникация, инаугурационная речь, инаугурационное обращение, жанровые характеристики, функции инаугурационной речи, экспрессивность, политические перформативы.

Толковый словарь Ефремовой Т. Ф. дает следующее определение понятия инаугурация — «торжественная церемония официального вступления в должность высшего лица государства» [1]. Инаугурационная речь играет большую роль в политической коммуникации. Важность ее изучения в американской политической риторике обусловлена тем фактом, что данный текст представляет собой интерпретацию истории президентства в США, является выражением политического кредо лидера, изложением принципов, которыми глава государства будет руководствоваться во внутренней и внешней политике.

Инаугурация — это одна из форм политического символического действия, выражающая определенные общезначимые ценности и социальные взаимоотношения. Все составляющие церемонии (место, время, окружающая обстановка, участники) имеют смысловую нагрузку. Благодаря инаугурации в общественном сознании актуализируются национальные символы США.

Известные специалисты в области президентской риторики США К. Кэмпбелл и К. Джеймисон сообщают, что «инаугурационному обращению присущи все особенности эпидейктической (торжественной) речи: она является важнейшей составляющей торжественной церемонии, происходит объединение нации, осмысление опыта прошлых лет и представления будущего своего народа. Для достижение этих факторов ораторами используется элегантный и выдержанный стиль речи, и конечно же различные языковые средства для усиления смысла сказанного и получения большего отклика у аудитории» [2].

Возможно, в связи с этим Р. Джослин характеризует инаугурационную речь как «безопасную» риторику (riskless rhetoric — букв. «риторика без риска»)» [3, с. 316]. Имеется ввиду, что инаугурационная речь практически всегда лишена высказываний, которые могут вызвать возражения или несогласие у народа. «В них нeт ничего, что стимулировало бы мысль или бросало вызов, ничего, что предполагало бы альтернативные ценности или программы. Все это свидетельствует о высокой степени ритуальности данного жанра. Отсутствие новизны в сообщении, неизбежно переключает фокус внимания участников коммуникации на другие его компоненты: важным оказывается нe столько содержание высказывания, сколько сам факт его произнесения. В этом состоит важнейшая и уникальная особенность инаугурационной речи как жанра: она является не просто речевым действием, но действием политическим» [5, с. 206].

Основные жанровые характеристики инаугурационной речи позволяют отнести ее к политическим первормативам. «Перформатив (от ср.-лат. performo — действую) — слово или высказывание, эквивалентное действию, поступку» [4]. Именно К. Кэмпбелл и К. Джеймисон выделяют следующие характеристики: «а) обращение к прошлому как источнику традиционных ценностей нации; б) объединение аудитории в единый народ, единую нацию, как свидетеля и полноправного участника церемонии легитимизации нового президента; в) придание законной силы самому институту президентства; г) провозглашение политических принципов, которыми будет руководствоваться новое правительство» [2].

Проанализировав инаугурационные речи следующих американских президентов — Б. Клинтона (1993 г.), Дж. Буша-младшего (2001 г.), Б. Обамы (2009 г.), Д. Трампа (2017 г.) — мы пришли к выводу, что у них единая модель построения. Инаугурационная речь состоит из введения, основной части и заключения.

Введение по объему меньше, чем заключение и содержит обычно приветствие аудитории, выражение признательности за оказанное доверие, а также слов благодарности предшествующему президенту за его достижения во время службы.

В основной части заключены тезисы, которые помогают достичь цели публичного выступления. В данной части оратор эмоционально воздействует на публику, оперируя такими понятиями как «свобода», «равноправие», «конституция» и т. д.

Заключение инаугурационной речи также играет огромную роль. В нем идет обращение к религии и вере, являющейся неотъемлемой составляющей американского социума, а также к амбициям народа, призывая идти к общим целям.

Говоря об основных функциях инаугурационного обращения, можно выделить следующие: интегративная, инспиративная, декларативная, перформативная.

Интегративная функция заключается в утверждении единства нации в столь знаменательный момент ее истории. Важную роль в актуализации данной функции играют эксплицитные маркеры — знаки интеграции: the people, my fellow citizens, our, we, both, united.

Эта функция призвана воодушевлять народ на великие дела, прославляя ценности нации. Каждый раз новый президент на старте своего правления считает своим долгом вселить надежду на многообещающее будущее, на всеобщий успех и процветание своего народа: «Each generation of Americans must define what it means to be an American». (Билл Клинтон, 1993); «Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal». (Билл Клинтон, 1993); «We have a place, all of us, in a long story—a story we continue, but whose end we will not see». (Дж. Буш-младший, 2001); «We must do what no generation has had to do before». (Барак Обама, 2009). «We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable». (Дональд Трамп, 2017)

Каждая из основных функций инаугурационной речи также находит выражение в специфических топосах. Понятие топоса было введено Протагором и развито Аристотелем, древнегреческими философами. В настоящее время топос (лат. locus communis — общее место) — один из важнейших терминов классической риторики и литературной теории, обозначает воображаемую тему, обусловливающую выбор данной мысли, данного образа из многих других.

Идея сохранения старого опыта — выражение благодарности своим предшественникам: «On behalf of our Nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America». (Билл Клинтон, 1993); «As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation. And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace». (Дж. Буш-младший, 2001); «I thank President Bush for his service to our nation as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition». (Барак Обама, 2009). «Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans, and people of the world: thank you. We are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent». (Дональд Трамп, 2017)

Опыт прошлых лет безусловно важен, однако этого недостаточно. В каждой инагурационной речи можно наблюдать топос «обновления». Б. Клинтон начинает своё инаугурационное обращение следующими словами: «Today we celebrate the mystery of American renewal. This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring». Зачастую политики используют такие слова, как new, change, refresh, reinvent, и т. д. Также в речи Д. Трампа слова о грядущих изменениях можно встретить на протяжении всего текста инаугурационного обращения: «We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power. That all changes — starting right here, and right now, because this moment is your moment: it belongs to you». (Дональд Трамп, 2017)

C помощью декларативной функции новый президент провозглашает принципы своего правления, чтобы народ услышал и проанализировал его позицию. Декларативная функция реализуется, прежде всего, через топосы долга иработы. Ключевыми словами данного топоса являются must — должен, sacred obligation/duty — священная обязанность/долг, responsibility — ответственность.

«We must be strong, for there is much to dare». (Билл Клинтон, 1993).

«We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity». (Дональд Трамп, 2017)

В качестве ключевых слов топоса работы выступают слова task-задание, effort — попытка, service — служба, work — работа, challenge — вызов.

«Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us». (Билл Клинтон, 1993); «The most important tasks of a democracy are done by everyone». (Дж. Буш-младший, 2001); «Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America». (Барак Обама, 2009). «No challenge can match the heart and fight and spirit of America». (Дональд Трамп, 2017)

И наконец, разберем особенности перформативной функции инаугурационной речи. Инаугурационная речь — это ритуал, это основа официального введения в должность президента, таким образом аудитория находится в ожидании увидеть президента впервые в своем новом статусе, люди воспринимают нового президента не столько как личность, сколько как предводителя великой страны, им важно слышать понимание всего груза ответственности, которая легла на плечи президента [2]. Новый президент должен проявить все навыки ораторского искусства, убедить всех в своей готовности править, быть настоящим лидером своей страны.

Мы можем наблюдать реализацию перформативной фукнции в трех основных топосах: топос вступления в должность, топос достойного лидера и топос законопослушности.

Топос вступления вдолжность заключается в том, что новый президент всеобще принимает узды правления: «To that work I now turn with all the authority of my office». (Билл Клинтон, 1993). «The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans». (Дональд Трамп, 2017)

Топос достойного лидера. Инаугурационное обращение нового президента должна незамедлительно убедить публику в том, что глава государства имеет достаточный багаж знаний и опыта, обладает невероятной мудростью и видит перспективы развития своей страны, чтобы вести свой народ в светлое будущее. [3, с. 318].

Например, Билл Клинтон во время обращения к народу предстает сильным и мужественным лидером, способным решать любые проблемы: «We must provide for our Nation the way a family provides for its children. …Let us all take more responsibility not only for ourselves and our families but for our communities and our country». (Б. Клинтон, 1993). «This American carnage stops right here and stops right now. We are one nation — and their pain is our pain. Their dreams are our dreams; and their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny». (Дональд Трамп, 2017)

Топос законопослушности. В каждом новом лидере американцы ожидают увидеть готовность к следованию духа Закона. Президент не должен проявлять высокомерие во время своего обращения, наоборот же, должна прослеживаться покорность перед своим народом и Богом:

«And now, each in our own way and with God’s help, we must answer the call. Thank you, and God bless you all». (Билл Клинтон, 1993). «And, Yes, Together, We Will Make America Great Again. Thank you, God Bless You, And God Bless America». (Дональд Трамп, 2017)

В итоге стоит отметить, что задачей грамотных и опытных переводчиков является сохранение не только смысла обращения, но и его экспрессивности. Обязательно важно учитывать национально культурный компонент обращения при переводе его на другой язык для достижения максимальной адекватности политического перевода. Политический лидер при произнесении инаугурационной речи стремится оказать эмоциональное воздействие на сознание народа, это объясняет усиление прагматической составляющей политического текста. Для воздействия на аудиторию существуют характерные языковые особенности политического дискурса, лексические и синтаксические, которым чрезвычайно важно уделять должное внимание при переводе. Так как иначе существует вероятность снижения экспрессивности инаугурационного обращения и потеря некоторых функций инаугурационной речи.

Источник

Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Инаугурационные речи президентов

Что такое инаугурационная речь. Смотреть фото Что такое инаугурационная речь. Смотреть картинку Что такое инаугурационная речь. Картинка про Что такое инаугурационная речь. Фото Что такое инаугурационная речь

Автор работы награжден дипломом победителя III степени

В современном казахстанском языкознании изучаются особенности политического дискурса. Перечислим некоторые работы: Б.А. Ахатова. Политический дискурс и языковое сознание: монография; К. Кенжеканова. Манипуляция в политическом дискурсе; Р.Туманкызы. Дефиниции и виды дискурса; Н.М.Томанова. Функции концептуальной метафоры в гуманитарном дискурсе лидера нации; Оразбекова И.Г., Таева Р.М., Мұсалы Л.Ж. Исследования в сфере политической лингвистики; Ж.О.Абдиман. Лексические особенности инаугурационных речей Н.А.Назарбаева; Ж.Б.Ахметова. Речевые стратегии и тактики в политических дебатах Казахстана.

Но, всё равно остаются недостаточно изученные аспекты. Актуальность исследования – высокая общественная значимость и важность, так как велико влияние президентской риторики на формирование политического поля. В инаугурационных речах мы видим выражение современных идей, что позволит описать ментальность современного отечественного и зарубежного социума. От современного человека требуется высокий уровень коммуникативной культуры, именно поэтому возрос интерес к ораторскому искусству.

Целью является изучение композиции и стилистики речей президентов, определение их функций в соответствие с особенностями речей как одного из жанров политического дискурса.

В соответствие с целью исследования поставлены следующие задачи:

1.Выявить особенности речей президентов РК, РФ, США.

2.Сравнить тексты речей этих президентов.

3.Определить топосы речей.

Объект исследования – инаугурационные речи президентов РК, РФ, США.

Предмет исследования – особенности инаугурационных речей как жанра политического дискурса, как инструмента воздействия на массовое сознание и формирования имиджа политического лидера.

Методы исследования. В данной работе использованы следующие методы: 1)описательный метод, 2)описательно-сопоставительный, 3)методы дискурс-анализа, 4)когнитивная интерпретация.

§1.Анализ инаугурационных речей президентов

Инаугурационная речь – первое официальное обращение новоизбранного президента к своим согражданам, одна из важнейших церемоний в социально-политической жизни страны (Ж.О.Абдиман). Традиция произносить инаугурационные речи сложилась в США. В речи происходит сравнение будущего, прошлого и настоящего страны (Campbell, Jamieson), высокая степень ритуальности, преобладает фатика над информативностью; она является не только речевым действием, но и действием политическим (Е.И.Шейгал). В связи этих особенностей выделено четыре функции инаугурационной речи: интегративная, инспиративная, декларативная, перформативная (Е.И.Шейгал).

Мы начали с анализа инаугурационной речи президента Республики Казахстан Нурсултана Абишевича Назарбаева 29 апреля 2015 года. Потому что эта речь современна и подходит для сравнительного анализа. Попытка исследовать лексику инаугурационных речей сделана в 2017 году казахстанской исследовательницей Ж.О. Абдиман, а определить дискурс президента как гуманитарный казахстанской ученой Н.М. Томанова, результат их анализа послужит фундаментом исследования. В казахстанском политическом дискурсе инаугурационная речь – явление новое поэтому не все аспекты исследованы, но анализ отличается комплексностью.

Композиция речи: 1)обращение (Уважаемые казахстанцы!), 2)благодарность сторонникам (Мы продемонстрировали всему миру силу единства и сплоченности казахстанского народа), 3)клятва избирателям (Буду защищать наши общие национальные интересы), 4)обзор итогов работы за предыдущий период (Мы начали строить прекрасную Астану, вошли в число 50 самых конкурентоспособных экономик мира), 5)конструирование цели (войти в число 30 самых развитых государств мира), 6)определение политической позиции страны в мире (угрозы, конфликты, турбулентность экономики, кризисы, мировые разломы), 7)формулирование политической программы на будущее (Сделать наш корабль непотопляемым. Задача предстоящих лет – укрепить Казахстан), 8) кульминация (Я предложил 5 реформ), 9) послесловие-пожелание (Пусть будет благословенная наша земля).

На морфологическом уровне особенно ярко выделяются личные местоимения – мы и я (Я благодарен всему нашему народу, мы продемонстрировали силу). Личные местоимения выполняют функцию выражения твёрдой личной позиции оратора и инклюзии слушателя в речь. Президент, принимая присягу и возлагая на себя ответственность, использует местоимение «я».

Синтаксический уровень речи весьма разнообразен. Ярко выражена антитеза (коррупция – справедливое общество, советская экономика – рыночная экономика, угрозы, конфликты – стабильность). Антитеза помогает представить путь казахстанского общества. Основная содержательная часть политической программы содержит градацию (Наша страна станет транспарентным логистическим центром Евразии).

Мы можем выделить следующие функции речи Елбасы: 1) инспиративная – воодушевление нации на предстоящие дела, восхваление предшествующих результатов (Мы великая, единая нация; Астана –гордость всех казахстанцев). Экскурс прошлых достижений является аргументом для будущего развития (От советской экономики – к рыночной; азиатский кризис – начали строить столицу); 2)декларативная – провозглашение политической программы, обозначение внутренних и внешних задач (построить сильное эффективное государство, войти в число 30 развитых государств мира). Декларация носит надлежающий характер, является непосредственным призывом к действию, и президент разграничивает внутренние и внешние задачи, ставя в первоочередность внутреннее укрепление государства; 3)перформативная функция – вступления в должность, ритуала президента как главы государства, осознания ответственности, прав и ограничений. Уверенность правильного выбора внушаетс ораторским мастерством(я буду защищать интересы, делаем решительный шаг в новую эпоху); 4)интегративная – объединение нации в знаменательную торжественную минуту (Пусть будет сильна наша единая великая нация, накануне Дня единства народа – самого доброго и светлого праздника, силу единства показали выборы).

Для анализа речи президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина мы выбрали инаугурационную речь от 7 мая 2018года. Исследованием речей президента Путина занимались такие серьёзные исследователи как: В.В. Ильичева изучала инаугурационные речи в контексте русской риторической традиции, Robert Szymula особенности русского политического дискурса, хоть они и не исследовали речь 2018 года, но теоретические результаты мы учтём.

Композиция речи: 1) обращение (Уважаемые граждане России!), 2)хвала России, ее граждан (страна грандиозных побед и свершений), 3)клятва избирателям (целью моей жизни будет служение людям), 4)благодарность избирателям (благодарю граждан России за вашу сплоченность), 5) формулировка политической программы на будущее (перед нами напряженная работа, прорывы во всех сферах жизни), 6)обзор итогов предыдущего периода (Мы справились с труднейшими экономическими проблемами, нам нужно беречь достигнутое), 7) конструирование цели ( Наш ориентир — это Россия для людей, страна возможностей для самореализации каждого человека ), 8)заверение в будущих победах ( Мы добьемся, будем активно проводить социальную политику ), 9)проведение исторических аналогий ( за более чем тысячелетнюю историю Россия не раз сталкивалась с эпохами смут и испытаний и всегда возрождалась, как птица феникс, достигала таких высот, которые другим были не под силу ), 10)послесловие-пожелание ( пусть любовь к Отечеству, все лучшее, что есть в человеке, вдохновляет каждого из нас на поиск, на самосовершенствование).

Стилистический анализ речи проведем на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях, указывая и на функции того или иного средства. В лексике выделяются пласты: 1)политическая лексика (граждане, государственность, политический капитал) для передачи основной тематики, но, этой лексики не много; 2)общественная лексика (семья, предки, труд, народ, общество), эта лексика превалирует; 3)эмоционально-оценочная лексика (бурные изменения, дремучее охранительство, бюрократическая мертвечина, сильный, активный участник). Эмоционально-оценочная лексика встречается более 30 раз; 4)лексика, выражающая благодарность (благодарю граждан России, спасибо за уровень искренней поддержки); 5)возвышенная книжная лексика (грандиозные победы и свершения, великий народ, моральная опора, вызовы времени) – эта лексика занимает 90-95% текста; 6)сниженная разговорная лексика (времени на раскачку нет, для нашей страны становились трамплином, не все исторические раны залечены, проблемы решались без проволочек) для более простого и ясного донесения мыслей. Из изобразительно-выразительных средств чаще всего встречается метафора (отстаивание наших позиций на международной арене, переломная эпоха, прорывы во всех сферах жизни, открыты к диалогу). Также очень часто встречаются эпитеты (творческий труд, настоящие лидеры, традиционные ценности, масштабные планы, тяжелые испытания). Стоит отметить, что в трех предложениях в первого абзаца насчитывается 8 эпитетов.

На синтаксическом уровне ( Россия — сильный, активный, влиятельный участник международной жизни, безопасность и обороноспособность страны надежно обеспечены. Будем и впредь уделять этим вопросам необходимое постоянное внимание). В некоторых случаях характерны повторы мысли ( Как глава государства сделаю все, чтобы приумножить силу, процветание и славу России, чтобы оправдать запросы общества и надежды граждан страны.- Считаю своим долгом и смыслом всей своей жизни сделать все для России, для ее настоящего и будущего — мирного и процветающего, для сбережения и продолжения нашего великого народа, для благополучия в каждой российской семье ). Есть парцелляции, которые используются для более яркого выделения мыслей, для интонационного выделения, подчеркивания чувств ( Мы обязательно добьемся успеха! Верю, так и будет. Сделаю для этого все, что в моих силах).

Таким образом, инаугурационная речь президента В.В. Путина остается в рамках жанра и нацелена на результат.

Лексический уровень речи содержит следующие пласты: 1)политическая лексика ( граждане, правительство, партия ), этой лексики небольшое количество, она используется для изображения внутренней и внешней политики, 2)общественная лексика ( страна, народ, армия ), 3)эмоционально-окрашенная лексика ( прекрасная страна, выдающие мужчины и женщины, славные свободы, кровь патриотов ), а также эмоции передают многочисленные метафоры, которые и делают речь образной, эмоциональной ( сила и уверенность нашей страны уплывали за горизонт, вернем наши границы, наполняют сердца мечтами), 4)просторечная, сниженная лексика ( сила уплывала за горизонт, покрывшиеся ржавчиной фабрики, залечивать наши распри ). Включение такой лексики делает речь динамичной. 5)книжная возвышенная лексика ( Творец, Бог, патриотизм, сила, поражение, верность, предрассудки ) для передачи мыслей о будущем управлении государством, о возможном процветании страны в будущем.

Синтаксис экспрессивный. Основной прием для передачи содержания – антитеза. В данном случае это элита, правящая верхушка, которая плохо управляла государством, и народ, терпящий бедствия и нужду. А также обнищавшая Америка и другие государства, богатевшие за ее счет. Есть повторы и анафоры ( Мы вернем наши места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты.Мы построим новые дороги, шоссе, мосты, аэропорты, туннели и железные дороги по всей нашей прекрасной стране) вовлекают граждан Америки в происходящий процесс. Повторы ритмизуют речь, делают ее чеканной. Также используется метонимия: «Земли западного полушария, включая Северную, Центральную и Южную Америку и Вест-Индию». Метонимия создает образ всеобъемлющих изменений, призывает к сплочению нации для осуществления глобальных дел. Основной настрой речи – категорический призыв, приказ ( Время пустых разговоров закончилось. Настало время действовать ).

Таким образом, проанализировав речи президентов трех стран, мы выделили композиционные, стилистические особенности. Мы пришли к выводу, что президенты владеют ораторским искусством, они придают речам такую форму, которая соответствует обстоятельствам.

§2.Сравнительный анализ речей президентов. Определение топосов.

Для сравнительного анализа в плане топосов мы выбрали речи Н.А.Назарбаева и Д.Трампа, сравнительный анализ которых еще не проводился учеными.

С
равнивая топосы лидеров двух стран, мы видим, что топосы двух лидеров разные. Но есть и общая направленность на обновление политического курса, на защиту интересов народа и желание объединить нацию вокруг национальных интересов.

§3.Сравнительный анализ речей президентов. Определение основных средств политической коммуникации.

Для сравнительного анализа в плане риторических приемов мы выбрали речи нового президента Республики Казахстан Касым Жомарта Токаева и президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа.

Рассмотрим речи двух президентов в плане воздействия на слушателей для создания особых эффектов. Теоретическим фундаментом нашего эксперимента с текстом послужит научный труд казахстанской исследовательницы Б.А.Ахатовой «Политический дискурс: формы выражения языкового сознания». Она считает, что язык в современной лингвистике рассматривается через антропоцентрическую парадигму, поэтому необходимо изучать его с позиций когнитивного познания и дискурсивного пространства. Как отмечает исследовательница, в политическом дискурсе велика степень манипулирования, поэтому представляет интерес раскрытие механизмов политической коммуникации. А также мы учитывали результаты исследования казахстанских ученых М.С.Байкадамовой «Лингвосинергетическая парадигма языка политика» и Х.Х. Нурсеитовой «Специфика коммуникативного поведения женщин-политиков Казахстана в политическом дискурсе (на материале интервью средств массовой информации).

Языковой образ политика формирует политическая риторика, в арсенале которой есть определенные средства. Инаугурационная речь, несомненно, является результатом работы целой команды спикеров, но в ней отражены и личностные воззрения и черты вступающего в должность президента.

В инаугурационной речи К.Ж. Токаева важнейшим средством политической коммуникации является аргументация. Аргументация становится доказательным базисом речи, она вообще определяет причинно-следственные отношения смысла текста. Речь К.Ж. Токаева четко структурирована. В ней 4 основных тезиса: 1)Необходима обновленная социальная политика, 2)Необходимо создание Национального совета общественного доверия, 3)Формирование молодежного кадрового резерва будет осуществляться через предоставление различных возможностей для молодежи, 4)Президент будет отстаивать национальные интересы во внутренней и внешней политике. Все четыре тезиса подкреплены аргументами, отклонений от тезисов нет. У слушателя возникает образ последовательного, ясного выступления.

В речи К.Ж. Токаева главным приемом является перечисление. Например, излагая программу политического курса, он перечисляет: «В целом, нам предстоит повысить ответственность власти перед народом. Особое внимание будет уделено развитию гражданского общества. Масштабной задачей в реалиях XXI века является цифровизация».

В речи встречаются и простые, и сложные предложения: «Моя задача – создать все возможности, чтобы вы реализовали свою самую большую мечту и создали свою личную «историю успеха». Для продвижения молодых талантливых управленцев на все уровни государственной службы будет сформирован «Президентский кадровый резерв». Особенно стоит отметить тот факт, что президент не употребляет разговорных слов, фраз и не прерывает текст лишними вводными словами.

В речи использованы условные формулы обращения: «Дорогие сограждане!», но нет условных формул концовки. Обращение несколько раз повторяется в течение речи.

Личная позиция выражена в речи очень четко. Для выражения личной позиции используются слова-маркеры: «моя задача», «самое главное», «моя цель», «вот мое понимание», «я ощущаю». Такие слова передают убежденность в правоте, твердое понимание политического направления.

В анализируемой нами речи встречаются несколько типов повтора. Как пишет исследователь И.Р. Гальперин, оратор вынужден повторять свою мысль, учитывая тот факт, что аудитория полагается только на свою память.

Часто встречаются лексические повторы. Так, например, повторяются слова американские, Америка, американцы: «С этого дня будет прежде всего Америка – Америка прежде всего. Каждое решение по торговле, налогам, иммиграции, внешней политике будет приниматься с учетом интересов американских рабочих и американских семей», «Мы вытащим наших людей из велфера и вернем их на работу по восстановлению нашей страны американскими руками и американской рабочей силой. Мы будем следовать двум простым правилам: покупать американскую продукцию и нанимать на работу американцев». Также есть анафорические повторы: «Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты» и эпифорические повторы: « Мы защищены, и всегда будем защищены. Мы будем под защитой выдающихся мужчин и женщин, служащих в рядах наших вооруженных сил и правоохранительных органов. И самое главное, нас защитит Бог». Основной упор сделан на семантический повтор. Например, не раз повторяется мысль о плохом состоянии американской экономики (проходит красной нитью), об истеблишменте, который богатеет на народные деньги, о необходимом объединении нации, восстановлении патриотизма: «Новая национальная гордость будет нас подстегивать, поднимать наши взоры и залечивать наши распри».

В речи Д.Трампа используются очень короткие простые предложения. Некоторые исследователи сравнивают это с речью десятилетнего ребенка. Мы подсчитали, что в речи содержится 30 простых коротких предложений. Но мы считаем, что нельзя в полной мере отнести это к недостаткам речи, так как такие короткие сильные предложения создают ритмичность речи, придают ей динамизм, убедительность.

В речи есть и условные формулы обращения, и концовка: « Председатель Верховного Суда Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, дорогие американцы и люди всего мира, спасибо вам!», « Благодарю вас. Боже, благослови Америку».

Личная позиция выражена разнообразно. Во-первых, через использование простых разговорных выражений, ярких пословиц: « Время пустых разговоров истекло. Приходит час действий. Не позволяйте никому вам говорить, что это невозможно сделать». Во-вторых, через антитезу: он и народ – единое целое (мы, на равных отношениях с простым народом), которым противостоит богатый истеблишмент, чиновники, которые просто «болтают». Также обращает внимание на себя цитата из Библии: «Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!». На протяжении речи президент представляет себя достаточно религиозным человеком, обращаясь к упоминанию Бога и Божьей помощи.

Проанализировав речи президентов, мы приходим к выводу, что в речах использованы разнообразные приемы и средства политической коммуникации.

В данной работе мы ставили целью проанализировать инаугурационные речи президентов Республики Казахстан, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки. Мы пришли к выводу, что президенты владеют ораторским искусством, они придают речам такую форму, которая соответствует обстоятельствам и особенностям жанра эпидейктического красноречия. Впервые выделены топосы в речи Первого президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева. Мы пришли к выводу, что это топос уверенности в больших возможностях, топос спокойной мирной жизни, топос устойчивого развития страны, топос достойно избранного лидера нации, топос реформ. Мы сравнили топосы президента Н.А. Назарбаева и президента Д.Трампа и нашли как общее, так и разное. Впервые сделан сравнительный анализ средств политической коммуникации в речи президента Республики Казахстан К.Ж.Токаева и президента США Д.Трампа.

Список использованной литературы:

Абдиман Ж.О. Лексические особенности инаугурационнфх речей Н.А. Назарбаева. Хабаршы. Филология сериясы. №3 (167). 2017

Ахатова Б.А. Политический дискурс и языковое сознание: монография. Алматы, 2006.

Ахметова Ж.Б.. Речевые стратегии и тактики в политических дебатах Казахстана. Bulletin KazNU. Filology series. No 3(149). 2014

Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958

Инаугурация В.В. Путина//https://www.business-gazeta.ru/news/381326

Инаугурация Д. Трампа//https://share.america.gov/ru

Инаугурация К.Ж.Токаева // https://almaty.tv/news/politika/1328-inauguratsiya-tokaeva-polnyy-tekst

Инаугурация Н.А. Назарбаева//https://www.youtube.com/watch?v=iM-7NgWGrwc

Кенжеканова К. Манипуляция в политическом дискурсе. KazNU Bulletin. Philology series. No6 (152). 2014

Пешт Г. Анализ инаугурационной речи Дональда Трампа//http://eurorussians.com/president-trumps-inauguration-speech/

Т.А. ван Дейк. К определению дискурса. URL http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm

Томанова Н.М. Функции концептуальной метафоры в гуманитарном дискурсе лидера нации. Евразийский журнал филологии: Наука и Образование , [S.l.], v. 155, n. 3, apr. 2016.

Туманкызы Р. Дефиниции и виды дискурса. Bulletin KazNU. Filology series. No 1(147). 2014

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *