Что такое джимичу в аниме
Словарь анимешника
Знатоки аниме – это еще и люди, ориентирующиеся в японском языке. Постоянный просмотр сериалов позволяет расширить словарный запас, и некоторые фразы анимешники понимают вовсе без перевода. Составить словарь анимешника непросто, но возможно. Приведем самые частые термины и реплики, встречающиеся в манге и мультфильмах, разбив их на тематические подгруппы. Освоив их, можно понимать едва ли не четверть реплик персонажей без перевода!
В аниме, манге японский язык упрощен для восприятия читателями и зрителями всех возрастных групп. Персонажи говорят так, чтобы даже маленькие дети без труда поняли, о чем идет речь. Хотя многие отаку взрослые люди, упрощённые реплики им нравятся, потому что возвращают в детство, позволяют полностью уйти от привычного мира обязанностей и ответственности.
Начнем словарь любителя японских мультиков anime и комиксов с терминологии окраски:
Природа
Часто встречающиеся понятия, связанные с природой:
Запоминая слова, важно помнить, что в японском языке много похожих коротких слов. Например, море напоминает звучанием лошадь (ума). Чтобы не исказить значение фразы, лучше прослушать ее еще раз и уточнить фонетические компоненты.
Животные
Любой любитель аниме знает, что кошку в Японии называют неко. По частоте встречаемости конкуренцию этому слову может составить разве что они-чан (старший брат). Впрочем, неко – не единственный представитель животного мира Страны восходящего солнца. В краткий аниме-словарь стоит включить:
Даже начинающий анимешник знает:
В японском языке они-чан (онии-чан) – это слово, обозначающее старшего брата. Другие термины, связанные с семьей:
Другие слова, часто встречающееся в жанре повседневного аниме:
Говоря о двоих, используют слово футари. Для обозначения пары, состоящей в романтических отношениях, используют слова кареши и канодзе. Это встречается в сленге анимшников.
В аниме звучат слова:
Одежда
Распространённые в мультфильмах названия предметов гардероба:
Термины, связанные с питанием:
Произнося тост, говорят канпай; в начале трапезы возносят благодарность богам за посланную еду – итадакимас. Если герой аниме хочет есть, он говорит «Пико-пико!».
Выражение чувств, эмоции
Можно описать духовное и физическое состояние следующим образом:
Анимешнику следует знать слова:
Если персонаж был уверен в развитии событий и все произошло именно так, как он предполагал, это обозначается словом «яппари». Можно перевести фразой «Я так и знал!».
Мистика
Слова, связанные с потусторонними силами:
Измерения
В манге, аниме встречаются слова:
Мероприятия
Общение
В разговоре нередки фразы:
Необычные фразы
Забавные и необычные реплики:
Термины, связанные с аниме
В сленге анимешников встречаются слова:
Словарь анимешника (^_^)
Подслушано и подсмотрено человеками в разных аниме. (^_^)
Цвет
kirei [кИрэй] золотой
Природа
akari [акари] луч света
hana [хана] цветок, лепесток, перо
hikari [хикари] свет
kaze [казэ] ветер м.б. простуда
tsubasa [цубаса] крылья
Животные
kairu [кайру] лягушка
kotori [котори] птица
wau-chan [ваучан] щенок
Люди
anata / anta [аната / анта] ты дорогой
aniki [аники] старший брат
baka [бака] дурачок (необидное ругательство)
boku [боку] я (местоимение), я (используемое мальчиками). Иногда используется и девочками, по видимому, кто как себя позиционирует
futari [футари] оба, двое
hime [химе] принцесса
imouto [имото] младший
kareshi kanojo [кареш канодзё] парень и девушка (пара)
kodomo [кодомо] ребенок
minna [мина] все (обращение к группе)
o [оо] ваше величество
ohaoe [охаое] мама (необычное обращение). Впервые услышано в Air
okusama [оксама] госпожа
onee-chan [онэ-чан] сестренка
onii-chan [онии-чан] братик
ototo [отото] младший брат
saichou [сайчо] президент (председатель)
sempai [семпай] старший по работе или учебе
sensei [сенсей] учитель, преподаватель любой
shoujo [сёдзё] девочка
shounen [сёнен] мальчик
tabibito [табибито] путешественник
tomodachi [томодачи] друзья
tonari [тонари] соседи
ware-ware [варе-варе] мы (о группе)
watashi / atashi [ваташи] я (местоимение), я (используемое девочками)
Тело
kokoro [кокоро] сердце
Одежда
mizugi [мизуги] купальник
wanpiisu [ванпис] платье
pantsu [панцу] трусики
yukata [юката] праздничное кимоно
gohan [гохан] рис, еда любая
ichigo [ичиго] клубника
itadakimasu [итадакимас] приступим, приятного аппетита
kampai [кампай] до дна (произносится вместо тоста)
nabe [набэ] кастрюля или блюдо, которое готовится в кастрюле
obento [обэнто] обед в коробочке
okaeri [окари] еще, добавки
onigiri [онигири] рисовые колобки
pico-pico [пико-пико] хочется есть
takoyaki [такояки] вид выпечки
tamago [тамаго] яйцо
tayaki [таяки] вид выпечки
tofu [тофу] соевый творог
Выражение чувств и эмоций
hazukoshi [хазукоши] смущать
hidoi [хидои] вредный (о человеке)
kakkoii [какои] красивый
kawai [каваи] симпатичный, хоршенький
kirai [кирай] не нравится
kirei [кирей] красивый
kowai [ковай] страшно
moshkashte [мошкаште] неужели, сомнение
nozomu [нозому] желание
samri [самри] холодно (о температуре)
sateto [сатето] ну что же (готовность начать что либо)
steki [стэки] прекрасный
sugoi [сугой] круто восхищение
ureshi [уреши] рад, радость
yappari [йаппари] определенно, так и знал (подтверждение догадки)
yokatta [йокатта] обошлось, слава богу
Мистика
akuma [акума] дьявол
fushigi [фушиги] таинственный, мистический
mahou [махо] магия, маг, волшебник, волшебство, чудо
obakeshki [обакешки] дом с привидениями (развлечение на фестивале)
Измерения
zutto [зутто] давно всегда
hanbun [ханбун] половина
konoha [коноха] весна
ksetsne [ксэцнэ] сезон
mainichi [майничи] каждый день
okina [окина] большой
tsugi [цуги] следующий
Мероприятия
matsumari [мацумари] фестиваль
sampo [сампо] прогулка
ukutsu [укуцу] тренировка
Общение
arigatou [аригато] спасибо
betsu ni [бэц ни] ничего
chotto ii [чотто ии] есть минутка? (просьба отвлечься)
domou arigatou [домо аригато] большое спасибо
doumo [домо] благодарю
douzo [дозо] пожалуйста (разрешаю что либо сделать)
dzen dzen [дзен дзен] вовсе, совсем нет
gomen nasai [гоменнасай] прошу прощения
hontou [хонто] правда? неужели?
ino [ино] а можно? (вежливый вопрос на предложение что-либо сделать)
itte irasai [иттэрасай] возвращайся поскорей
konbanwa [конбава] добрый вечер
konnichiwa [коннитива] добрый день
masaka [масака] не может быть
mite [митэ] смотри! (привлечь внимание)
nani [нани] чего? (вопрос)
naruhodo [нарухото] конечно ясно
ohaio [охайо] доброе утро
okaeri nasai [окаринасэй] добро пожаловать
onegai [онэгай] пожалуйста прошу
oyasumi [ойасми] спокойной ночи
sayonara [сайонара] прощай
so, soka [со], [сока] вот как, понятность
tadaima [тадайма] я дома (при возвращении)
uso [усо] ложь, неправда
wakanai [ваканай] не знаю
wakatta [ваката] понятно
yakusoku [йаксок] обещание
yokoso [йокосо] добро пожаловать приветствие
yubikiri [юбикири] скрепление обещания
Разное
baito [байто] работа
daijoubu [дайджёбу] все в порядке
demo [дэмо] но (предлог)
fuafua [фуафуа] мягкий
ganbatte [гамбатте] постарайся, борись
haruka [харука] далеко
hayaku [хаяку] быстрее
hikoki [хикоки] самолет, летательный аппарат (например, дирижабль)
himitsu [химицу] секрет
ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре (счет)
kenchi [кенши] запрещено
kuso [ксо] черт! (ругательство)
mamoru [мамору] защищать
matte [матэ] подожди
moshi-moshi [моши-моши] алло (ответ по телефону)
o furo [офуро] ванна
oboite [обойте] помнить
shiteru [штэру] знать
tasukete [таскетэ] спасти (просьба о помощи)
Кто такой «ОЯШ»? Зачем аниме гарем? Как (не) стать «отаку»?
«Отаку» — это фан аниме, но необычный, с повышенной чувствительностью ко всему, прямо или косвенно связанного с его любимым занятием.
«Отаку» — не анимешник, потому что он не играет роль, любовь к аниме — не хобби, а сущность его жизни. Он может тратить огромные средства на фигурки героев аниме, ходить на работу (если она у него есть) в костюме популярного идола, петь композиции из аниме прямо посреди улицы, смотреть сериалы без перерыва на сон и праздновать дни рождения вымышленных персонажей как свои.
Это одержимость в некоторой степени. Но довольно-таки мирная и беспечная. Отаку редко нарушают покой общества. В запущенных случаях они вообще исчезают с глаз и сидят дома все время, постепенно превращаясь в NEET или иждивенцев на шее родственников.
Но большинство отаку — это обычные люди с приверженностью к 2D измерению. Это не болезнь, как игромания или алкоголизм, это скорее состояние души, когда мир аниме становится ближе реального.
Если это случилось с вами, не бойтесь — это пройдет, особенно, когда вы посмотите десятка два плохих сериалов. Если нет, то вам остается только посочувствовать. Я не врач, но и не судья. Быть отаку или не быть, каждый решает сам. Главное помнить, что ничего зазорного в этом увлечении нет, пока от него страдаете лишь вы.
Мой лозунг прост: «Смотри, что нравится и плюй на мнение других». Пока закон не нарушен, мы свободны в своих предпочтениях.
Единственная моы просьба для тех, кто хочет или уже стал отаку: Не разрывайте связь с реальным миром, потому что он красивее, чем вы думаете. И именно он позволит вам оплачивать счета и приобрести новые интересные аниме вещицы.
Теперь я расскажу, что это такой за зверь, ОЯШ. Обычный Японский Школьник. Почти как няш, а?
Это, наверное, самый вопиющий архетип, вызывающий возмущение у всех, кто посмотрел добрую кучу сериалов. Штамп типа «попаданца» в отечественной фантастике.
ОЯШ-а характеризуют как глуповатого, тряпку, целомудренного короля гарема и владельца магических сил, который всегда сидит у окна. Это если коротко. Вообще-то ОЯШ — это просто собирательный образ того, кем хочет быть подросток в особом возрасте. Крутым, сильным героем и покорителем женских грудей… сердец, я хотел сказать сердец, честно.
Так вот, этот тип персонажа, когда наблюдаешь его в надцатый раз, вызывает не просто пренебрежение, а бешеную ярость. И хотя я часто разделяю эти чувства, я, пожалуй, останусь его защитником по двум причинам.
Первая: потому что так легче идентифицировать себя с главным героем.
Вторая: так проще развивать его характер и мировоззрение.
Если вы проследите за хорошим аниме, то многие ОЯШ-и в конце сериала трансформируются в достойных мужчин и женщин. «Корона грешника» для примера.
В противовес вспомним комикс экранизации, где герои топчутся на одном месте и не способны даже на малейший слом характера.
И не скрою, что в аниме уже наметился крен в сторону более решительных героев, для которых собственная судьба важнее молочных желез и спасения планеты. Надеюсь, что так будет продолжаться и в дальнейшем.
Что же, с двумя вопросами, я думаю, покончено, теперь поговорим об одной из самых популярных тем в аниме — гареме. Все знают песню о султане из «Кавказской пленницы»? Что, нет? Вот незадача …
Ну, ничего, главное, что представление о многоженстве у вас есть, хотя бы из какого-нибудь бразильского мыла «Клон», я надеюсь. Гарем в аниме имеет несколько отличные черты от общепринятого.
Во-первых, он почти никогда не считается гаремом самими его участниками. Король или королева гарема всегда один(на), но их фаворитки и любимчики соревнуются отдельно друг от друга, а если все же сталкиваются в борьбе, то делают это таким образом, чтобы не нарушить покой ОЯШ-а Это напоминает случай, когда кормишь уток в зоопарке. Все птицы наперегонки рвутся к хлебу, но каждая — отдельно.
Гаремные войны — редкая вещь в отличие от любовных треугольников. Почему так? Потому что авторы аниме не желают травмировать психику отаку, которые болеют за разных персонажей. В аниме каждый имеет шанс, поэтому сериалы редко заканчивается выбором. Только неопределенностью. Есть исключения, например «Shuffle» или «Zero no Tsukama», но, к сожалению или к счастью, тренд пока не меняется.
Во-вторых, гарем никогда не распадается. Что бы главный герой или героиня не творили, их любимые остаются верными им до конца. Более того, обычно гарем только разрастается и в финале пополняется врагами. И даже те, которые не перешли на темную сторону Силы, время от времени поглядывают в центр гарема, краснея от зависти / ревности.
Кстати последнее — довольно популярная вещь, но она редко обыгрывается серьезно. Так, кошачьи бои и крикливые замечания.
В-третьих, объект внимания членов гарема почти никогда не догадывается, что за его (ее) сердцем охотятся. Даже если перед ним все будут танцевать обнаженными, он или она только задумчиво будут потирать затылок, охать, розоветь, не зная что сказать.
Да, это глупость и бессодержательность. Если королева гарема еще может изображать из себя Деву Марию, то поверить, что здоровый мужчина откажется от обьятий дюжины красавиц, невозможно в принципе. Этот реверанс в сторону отаку сомнительный, но что поделаешь. Многие из них не хотят видеть заранее сформированной пары, а комиссия по морали очень хочет запрещать показ таких сериалов, ведь мы все прекрасно понимаем, что будет, если главные герои или героини начнут отвечать на чувства своей свиты.
Вот так и живем — ни туда ни сюда. Убрать гарем — это лишить аниме «вишеньки» и упростить действие между персонажами. Но оставлять его в неизменном состоянии тоже не стоит. Многие даже японские зрители устали от этого разнообразия грудей… то есть лиц, лиц! поэтому все чаще предпочитает видеть искренние отношения и решительность. Процесс постепенным идет, но не так быстро как хотелось.
Ну что, аниме, пацаны? Лучшие игры в стилистике аниме на Android и iOS
По непонятным причинам, на мобильных платформах больше всего игр именно в стилистике аниме. Причем свежие проекты с таким оформлением выходят чуть ли не каждый месяц, а некоторым даже удается стать настолько популярными, что они зарабатывают миллионы.
Мы решили сделать подборку самых лучших аниме игр на смартфонах и планшетах, которые понравятся как фанатам этого жанра, так и тем, которые просто любят хорошие игры.
Epic Seven
Начнем с добротной ролевой игры в аниме стилистике, которая предлагает проработанную пошаговую механику ведения боя. В целом, подобных игр от японских разработчиков выходит достаточно много, но вот до запредельного уровня качества визуала Epic Seven большинству из них никогда не добраться. По ходу прохождения вы неоднократно будете ловить себя на мысли, что перед вами самое настоящее аниме, которое каким-то чудом превратилось в игру. Вот настолько здесь круто проработаны все анимации персонажей.
Arknights
Перед вами добротный проект в жанре Tower Defense, который выполнен в приятной аниме стилистике. Здесь очень круто проработаны персонажи, да и оформление игры в целом. Как по мне, она может стать неплохой основой для полноценной аниме-адаптации в формате одного фильма, а, возможно, и целого сериала (если такое аниме уже вышло, дайте знать в комментариях). В остальном механики здесь достаточно стандартные для жанра. Вам необходимо строить разнообразные башенки, чтобы убивать кровожадных монстров и не дать им от точки «А» добраться до точки «Б».
На самом деле в случае с Arknights мне лично понравилось, что разработчики решили заново не придумывать велосипед и сделали все в лучших традициях жанра защиты башнями. Кому нравится этот жанр, понравится и игра, потому что каких-то заметных недостатков у нее нет. К тому же создатели регулярно добавляют веселые ивенты и всякие активности. Здесь, конечно, есть и игровой магазин (а куда ж без него на мобилках?), но вы можете вполне комфортно играть и без вложений.
Langrisser
Если вы вдруг не в курсе, то Langrisser – одна из самых старейших серий японских тактических игр, но до мобильных платформ она добралась относительно недавно. При этом именно на Android и iOS у игры как будто открылось второе дыхание. И несмотря на то что в нее добавили донат, играть все равно интересно.
Langrisser предлагает нестандартную механику ведения боя и подкидывает игроку массу тактических задачек, которые действительно интересно решать по мере прохождения. Побеждать в схватках здесь вам точно понравится, но только если начнете «включать» мозг и самостоятельно придумывать какие-то стратегические маневры, а не решите тупо расправляться со всеми врагами автобоем. Автобой в Langrisser – зло, не используйте его!
Ну и, конечно же, нельзя не отметить шикарный анимешный стиль в духе самых популярных мультфильмов в этом жанре. Многие сюжетные вставки в Langrisser вполне могут быть самостоятельной графической новеллой. Вот настолько серьезно создатели подошли к оформлению и графике, за что им огромный респект.
ILLUSION CONNECT
Одна из самых свежих игр в аниме стилистике, которая почему-то не смогла обрести огромную популярность со старта. При этом в ILLUSION CONNECT отличный визуал, приятная тактическая система ведения боя, а еще множество интересных персонажей, из которых вам придется собирать свою «дрим тим», чтобы наваливать противникам по первое число.
Игра может не понравиться только тем, кто решил впервые познакомиться с японскими играми на мобильных платформах. Дело в том, что в ILLUSION CONNECT куча всяких механик и ивентов, что может отпугнуть. Тем не менее для фанатов стиля и жанра тактических игр это однозначно будет преимуществом, потому что копаться во всем, что предлагает проект, сплошное удовольствие.
Honkai Impact 3rd
Кроме интересных механик и затягивающего игрового процесса в целом, в Honkai Impact 3rd хочется выделить и визуал. Каждый персонаж отлично проработан в лучших традициях аниме. Все эти города и задники во время схваток как будто переносят вас в лучшие произведения японских умельцев, и местами даже неясно, это игра или вы просто включили очередную серию любимого аниме. В общем, попробовать однозначно стоит, потому что это один из лучших проектов на мобильных устройствах из всех, что там вообще есть.
Shadowverse CCG
А теперь у нас на очереди шикарная ККИ в аниме стилистике под названием v CCG. Как по мне, это один из немногих достойных конкурентов бессмертному Hearthstone. Если вам уже надоели или никогда не нравились все эти орки, альянсы и прочие обитатели вселенной Warcraft, то Shadowverse CCG станет прекрасной альтернативой, в которой можно провести десятки часов.
Здесь вас ждет просто море разнообразных карт, и при этом разработчики регулярно добавляют в игру новые сеты карт. Помимо приятного и понятного на первых порах геймплея, Shadowverse CCG может порадовать еще и неплохим сюжетом. Да-да, в ККИ, оказывается, можно засовывать какие-то увлекательные истории. Единственный минус – это периодическое исчезновение адекватного баланса после выхода новых карт, которое вечно ломает игру на какое-то время. Постепенно это, конечно, фиксят, и тут нет такого полного уничтожения баланса, как после выхода дополнений в том же Hearthstone, но все равно не очень приятно. В остальном игра отличная и фанатам аниме точно зайдет.
Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме
Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.
— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]
— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]
— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]
Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!
Кажется котик что-то вкусное заметил
Tama Zoological Park
Зоопарк в Токио, Япония
Почему японцы могут запросто понять язык Палау?
Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.
Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений
Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.
Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.
Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.
Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.
Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.
Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).
🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.
🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.
🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO
HOUSEWORK – Работа по дому
🔸 do the housework – убираться\прибираться дома
After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.
🔸 do the laundry – стирать (одежду)
I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.
🔸 do the dishes – мыть посуду
I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.
(можно использовать синоним “wash the dishes”)
🔸 do the shopping – ходить за покупками\ сходить в магазин
I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed – заправлять кровать
WORK / STUDY – работа/учеба
I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.
🔸 do homework – делать уроки
You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.
🔸 do business – вести бизнес\дела
We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.
🔸 do a good/great/terrible job – выполнять\делать работу
She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.
(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)
🔸 do a report – делать доклад
I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.
(можно так же сказать “writing a report”)
🔸 do a course – проходить курс
We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.
(также можно сказать “taking a course”)
TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле
🔸 do exercise – делать упражнения\ заниматься спортом
I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.
🔸 do your hair (= style your hair) – делать прическу
I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.
🔸 do your nails (= paint your nails) – красить ногти
Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.
🔸 do anything / something / everything / nothing – делать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего
Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?
You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.
I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.
🔸 do badly – иметь проблемы
🔸 do good – приносить пользу
The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.
🔸 do the right thing – поступать правильно
When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.
Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE
🔸 make breakfast/lunch/dinner – готовить завтрак/ обед/ ужин
I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.
🔸 make a sandwich – сделать/приготовить сэндвич
Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?
🔸 make a salad – приготовить салат
I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.
🔸 make a cup of tea – налить чаю
Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.
🔸 make money – зарабатывать деньги
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.
🔸 make a profit – получать прибыль
The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.
🔸 make a fortune – разбогатеть/ сделать состояние
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.
🔸 make friends – подружиться/ заводить друзей
It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.
🔸 make love (= have sex) – заниматься любовью
The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.
🔸 make a pass at (= flirt with someone) – флиртовать с кем-то
My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.
🔸 make fun of someone (= tease / mock someone) – смеяться/ издеваться на кем-то
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»
Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.
🔸 make a phone call – позвонить
Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.
🔸 make a joke – пошутить
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.
🔸 make a point – доказывать свою правоту/ настаивать на своем
Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.
I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.
🔸 make a complaint – жаловаться/ подавать жалобу
We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.
🔸 make a confession – сделать признание/ признаться
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.
🔸 make a speech – выступать/ произносить речь
The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.
🔸 make a suggestion – сделать предложение/ предложить что-то
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!
🔸 make a prediction – предсказывать / делать предсказание
It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.
I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.
(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)
🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance) – поднимать шум/ суетиться
Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.
🔸 make an observation – сделать/высказать замечание
I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.
🔸 make a comment – комментировать/ высказывать замечание
The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.
PLANS & PROGRESS – планы и прогресс
🔸 make plans – строить планы/ планировать
We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.
🔸 make a decision/choice – решать/ принимать решение
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.
🔸 make a mistake – ошибиться/ совершить ошибку
You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.
🔸 make progress – добиваться прогресса/ успеха
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.
🔸 make an attempt / effort (= try) – пытаться/ делать попытку
I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году
🔸 make up your mind (= decide) – решать/ делать выбор
Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.
🔸 make a discovery – сделать открытие
Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.
🔸 make a list – составить список
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?
🔸 make a difference – иметь значение/ изменить ситуацию
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.
🔸 make an exception – делать исключение
Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.
Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.
Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.
Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.
🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?
B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.
🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.
🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.
На видео носитель языка объясняет эту фразу.
Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.
Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.
Всем продуктивного дня и отличного начала недели!
7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский
Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)
Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂
Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».