Что такое до морковкиного заговенья

до морковкина заговенья

Смотреть что такое «до морковкина заговенья» в других словарях:

до морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 13 • без конца (53) • бесконечно (66) • всегда (79) • … Словарь синонимов

после морковкина заговенья — нареч, кол во синонимов: 6 • на морковкино заговенье (6) • на русский байрам (6) • … Словарь синонимов

До морковкиного (морковкина) заговенья — Народн. Шутл. Неопределённо долго; до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. БМС 1998, 195; ФСС, 76; СФС, 33, 65; Мокиенко 1989, 184; Глухов 1988, 37; ШЗФ 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок

без конца — непрестанно, знай себе, не прекращаясь, как заведенный, знай, это длинная песня, до бесконечности, до второго пришествия, все время, целый век, без устали, как заведенная машина, постоянно, всечасно, нескончаемо, долго, в течение долгого времени … Словарь синонимов

бесконечно — См. долго … Словарь синонимов

длинная песня — бесконечно, улита едет, когда то будет, это долгая песня, до второго пришествия, долгая песня, до бесконечности, долга песня, нескончаемо, это длинная песня, долго, без конца, до греческих календ, тягомотина, пока рак на горе свистнет, не скоро,… … Словарь синонимов

до бесконечности — долго, целую вечность, долгое время, до морковкина заговенья, пока рак на горе свистнет, часами, долгая песня, веки вечные, целый век, до греческих календ, бесконечно, нескончаемо, без конца, до второго пришествия, в течение долгого времени,… … Словарь синонимов

Источник

До морковкина заговенья

До морковкиного заговенья — фразеологизм, или оборот речи, свойственный только русскому языку.

Чтобы полностью понять значение данного выражения, необходимо разобраться, что же такое это загадочное слово «заговенье»?

Для современных людей, большинство из которых далеки от соблюдения церковных канонов, слово «заговенье» скорее всего, ни о чем не говорит. Если выразиться простым языком, то «заговенье» — это последний день перед любым большим постом. В эти сутки люди ели продукты, которые категорически запрещалось употреблять во время поста. Это были различные мясные и молочные продукты, сладости. На следующий день начинался пост, и разрешалось употреблять в пищу только «постные» продукты – овощи, крупы.

Теперь разберемся, при чем здесь морковка, и что же подразумевается под выражением «до морковкиного заговенья».

Изначально, так говорилось о вполне конкретной «дате» — день, когда по осени начинали собирать свежий урожай моркови. По календарю православной церкви праздновался «морковный спас». В это время все ели много морковки нового урожая. Как будто наедались перед постом. Но так как морковь ели и во время поста, то соответственно, никакого «заговенья» морковкой быть не может.

Поэтому вскоре выражение «до морковкиного заговенья» приобрело значение «ждать того, чего не будет никогда» или «не дождешься». В наше время мы чаще употребляем выражения «когда рак на горе свистнет», которое имеет аналогичное значение.

Примеры употребления

Если человек долго собирается, тот кто его ждет, может сказать так:

— я тебя должен до морковкиного заговенья ждать? (т. е. наступит ли такое время, когда ты будешь готов?)»

— мы этот трамвай до морковкина заговенья будем ждать? (т. е. неизвестно когда он приедет)

— да он тебе долг до морковкина заговенья будет отдавать (т. е. вряд ли отдаст)

Или, если по другому сказать, «до морковкиного заговленья» — это никогда не заканчивающееся действие, ожидание до бесконечности, время которое никогда не наступит.

Синонимы

Синонимов этому выражению много, и все они обозначают одно и тоже:

Источник

Что такое до морковкиного заговенья

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Любовь-морковь.
Торсуков Борис
Одна мне тут «горбатого»лепила
Про неземную вечную любовь
И замуж взять себя очень просила
Должно быть надоела ей морковь

Глаза сияли как две спелых вишни
А сердце птахой рвалось из груди
Я промолчал,слова были излишни
Предполагая,что ждёт впереди

А впереди капризы и пелёнки
Ещё запросы будут через край
Подальше убежал я от девчонки
Ведь жизнь моя и так-небесный рай

Могу себе позволить всё на свете
Отчёт давать не надо никому
Но к старости необходимы дети
Пожалуй замуж я её возьму

Вернувшись предложил руку и сердце
И про любовь свою к ней рассказал
Захлопнулась пред носом моим дверца
Пока решал, видать я опоздал

В тот миг когда открыл ей свою душу
И парил мозг про пылкую любовь
Узрел в её руках вовсе не грушу
А мытую большущую морковь.

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Некрасивых женщин не бывает,
А красивей всех всего одна:
Для неё черешня зацветает,
За неё мужчина пьёт до дна.
Рядом с нею и зимою лето,
Вместе с нею рай и в шалаше.
В этом нет особого секрета,
Ведь она живёт в его душе.

Некрасивых женщин не бывает,
А красивей всех всего одна:
Красота её не увядает,
Как букет старинного вина.
Красота у женщины от Бога,
Сомневаться в этом нет причин,
Только почему-то недотрога
Больше всех желанней для мужчин.

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Заговенье — кроме последнего дня «мясоеда», еще и в более широком смысле последний день к.-л. периода, канун нового.
15 августа — т.н. «морковный спас». В это день согласно православным канонам можно было начинать есть морковь нового урожая. Но почему-то нигде при этом не говорилось, когда морковку старого урожая нужно было прекращать есть — это так и оставалось неизвестным. Таким образом:

выражение «до морковкиного заговенья» действительно имеет значение «неизвестно когда», но этимологически объясняется несколько иначе;
то же самое, кстати, касалось яблок и меда («яблочный» и «медовый» спасы). Но почему-то остановились на морковке.

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Есть в августе, не помню какого числа, морковный спас, т.е. день, когда согласно православным канонам можно было начинать есть морковку нового урожая. Но вот те же каноны почему-то «утаивали» от народа, когда морковку старого урожая нужно было есть прекращать. Поэтому выражение «до морковкиного заговенья» имеет значение «неизвестно когда». То же самое, кстати, касается и яблок, и меда, и еще бог весть чего. Но морковка, почему-то, народу полюбилась больше

Есть в августе, не помню какого числа, морковный спас, т.е. день, когда согласно православным канонам можно было начинать есть морковку нового урожая. Но вот те же каноны почему-то «утаивали» от народа, когда морковку старого урожая нужно было есть прекращать. Поэтому выражение «до морковкиного заговенья» имеет значение «неизвестно когда». То же самое, кстати, касается и яблок, и меда, и еще бог весть чего. Но морковка, почему-то, народу полюбилась больше

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Есть в августе, не помню какого числа, морковный спас, т.е. день, когда согласно православным канонам можно было начинать есть морковку нового урожая. Но вот те же каноны почему-то «утаивали» от народа, когда морковку старого урожая нужно было есть прекращать. Поэтому выражение «до морковкиного заговенья» имеет значение «неизвестно когда». То же самое, кстати, касается и яблок, и меда, и еще бог весть чего. Но морковка, почему-то, народу полюбилась больше

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

С рожденья до седых волос
Жить тем, что есть, и не пытаться
Рукой дотронуться до звезд,

Лишь приземлено пресмыкаться,
Ни разу не задав вопрос:
А может, надо постараться

И в розы превратить навоз,
Чтоб не от смрада задыхаться,
А млеть от аромата роз?

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Заговенье у христиан было в последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и мясную пищу. Во время поста на такую пищу устанавливался запрет.
В заговенье ели обычно обильную, жирную пищу.
Поэтому соединение слова заговенье с “постной” морковкой осознавалось как шутливая формула невозможного.

Источник

Что означает «ждать до морковкина заговенья»

Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть фото Что такое до морковкиного заговенья. Смотреть картинку Что такое до морковкиного заговенья. Картинка про Что такое до морковкиного заговенья. Фото Что такое до морковкиного заговенья

Истоки выражения «до морковкина заговенья»

Пища животного происхождения, которую нельзя употреблять в течение всего поста, также называется «скоромной».

Поэтому фраза заключает в себе два противоположных по смыслу образа: постную морковку, выращенную в земле, и жирную сытную пищу последнего дня перед постом. По сути это расширенный оксюморон – фигура речи, соединяющая в себе несовместимые понятия, как «живой труп» или «сладкая боль».

Поскольку раньше люди жили по церковному календарю, то в обозначении временных периодов часто использовались религиозные праздники и посты. Например, если какое-то событие планировалось на начало Петрова поста, то так и говорили «после Петрова заговенья».

Что означает поговорка «ждать до морковкина заговенья»?

В слове «заговенье» ударение падает на первый слог, оно образовано от глагола «говеть», то есть поститься.

Похожие поговорки про будущее, которое не наступит

В русском языке есть еще несколько поговорок со схожим смыслом и построенных по принципу соединения несочетаемых образов и понятий. Например, присловье «пока рак на горе не свистнет» также говорит о дне, который не настанет никогда, ведь членистоногое не может засунуть клешни в рот и издать резкий звук, да и вообще оно молчаливо.

А красивая поговорка «до греческих календ», которая тоже прижилась у нас, является простым переводом с латинского языка. В Древнем Риме календы – дата уплаты налогов, первый день каждого месяца, кстати, слово «календарь» имеет с этим понятием общие корни. А у греков эти дни не выделялись из числа других, поэтому фраза также представляет собой форму оксюморона.

Источник

Архив форума

Я всегда слышала поговорку в таком произношении: до морковкина ЗАговенья.
С ударением на первый слог.

Кто как слышал? Кто как предпочитает? Ритм-то совсем разный получается.

ЗАговенье. По-другому просто не представляю.

Так слово-то из ряда «благовест, знаменье. » что там еще? Утеряно в основной массе народа.

А «заговЕнье» слышала неоднократно.

Не знаю уж, как вы ухитрились у меня ударение разглядеть, но чтобы не было кривотолков, фразу повторю: «до морковкиного зАговения».

>>>>Не знаю уж, как вы ухитрились у меня ударение разглядеть, но чтобы не было кривотолков, фразу повторю: «до морковкиного зАговения».
Угу. Художники Морковкин и Кривотолков.

Чеширский Бегемот
*Угу. Художники Морковкин и Кривотолков.*

А кто из них являющимися хищниками?

PS Тигра, вы ведь не скажете про ударения?

Чеширский Бегемот
*А кто из них являющимися хищниками?*

Да ХЗ! Может «чеширскающимися бегемотами»?

>>>>Да ХЗ! Может «чеширскающимися бегемотами»?
Икс-три?

В.Б. Безгин в книге «КРЕСТЬЯНСКАЯ ПОВСЕДНЕВНОСТЬ (ТРАДИЦИИ КОНЦА XIX – НАЧАЛА XX ВЕКА)», написанной по материалам тамбовско-орловского региона, позволяет себе интересную фразу: «Бедный мужик вволю ел мясо исключительно только на «загвины» т.е. в день заговения.»

Такой диалектизм мог, конечно, оформиться только при ударении на первый слог.

Чеширский Бегемот
*>>>>Да ХЗ!
Икс-три?*

Вот, залезла в словарь (итернет-версия, ударения, увы, не проставлены):

==Заговинный, относящийся к заговенью, к заговинам. ==

Кстати, подскажите, пожалуйста интернет-версию словаря, где проставлены ударения (может, хоть из дома буду заглядывать, с работы сервер мало куда пускает, к сожалению).

Ну так про значение слова, вроде, вопросов не было?

> И вот в этих местах никак у меня не получается поставить ударение на первый слог.

В каких именно местах?

🙁 Ну, вот, что-то я сегодня выражоуваюсь, что никто не понимает.

==Заговинный, относящийся к заговенью, к заговинам. ==

Helena, я имела в виду словарь Даля. «Грамотой» пользуюсь регулярно (спасибо ей за это 🙂 )

amadeo.by, ну вы же знаете, что в русском языке ударение бегает куда хочет. Так что глагол или прилагательное существительному не указ.

Спасибо :). Пошла смотреть

КристОфер РобИн, францужЕнка. это всё из моего боевого прошлого.

Честно говоря (а как же сейчас иначе?), эту фразу я давно заездил в упряжи страны своего пребывания, так что простите уж за потертость. :))

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *