Бурлеск чистой воды что это

Corso’s Blog

Куртуазный язык или лично я экзальтирован

Бурлеск чистой воды что это. Смотреть фото Бурлеск чистой воды что это. Смотреть картинку Бурлеск чистой воды что это. Картинка про Бурлеск чистой воды что это. Фото Бурлеск чистой воды что это

Ну как такое можно пропустить? Эта часть пусть будет продолжением постов «Азбука хорошего тона» и «Как стать интеллигентом«. Перепечаток сего опуса в сети навалом, так что искать первоисточник задача не из простых. Однако и она решаема, как говорится:»Qui quaerit, reperit».

Итак вот измененный текст гуляющий по сети в 2012 году (первое упоминание в сети нашел от 20.08.2007):

1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого х..я!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

3.Целый ряд идиоматических выражений типа: » твою мать» и «ну ни х..я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно.. Просить об одолжении необходимо так:»Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.

6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов: — «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»; — «Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»; — «Тормоз ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»; — «Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

7.Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!». Говорите и пишите по-русски правильно!

Но ответ «источник не определен» или фраза «гуляет по сети» нас в корне не устраивает, хочется оригинала. А посему путем непростых поисков (слава Гуглу, ныне и присно, и во веки веков:) ) оригинал таки был определен. И, вуаля, вот он:

Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого хера!» стало старомодно. В албанском есть нужное слово: «Внемлю». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа «Тебя *бет?!», есть замечательная албанская фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».

Целый ряд идиоматических выражений типа: «*б твою мать» и «ну ни*уя себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент «Я тебе сейчас в табло закатаю!» по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: «Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:

«Ну ты, грязный пид*р» переводится дословно – «Ох, и плутоват же ты, шельма!»

«Х*ила, за базар ответишь!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций».

«Тормозила ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»

«Сам понял, что сказал, еб*нашка?» — «Ваши слова, уважаемый, — бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

Обращение к товарищу во время потасовки: «А не пора ли нам съеб*ться?» находит отражение в албанской фразе: «Как ты находишь эту буффонаду?»

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это жопа (ноги, грудь)!» — переводятся на албанский так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!»

Часто люди сталкиваются со следующей проблемой – как объяснить коллегам, что загубили идею премиальных не вы, а начальник. Обычно применяются слабо эффективные словесные построения типа: «…а этот долбо*б ничего не хотел слушать». В албанской транскрипции такой текст звучал бы так: «… а Сергей Анатольевич плеснул едкого натра вящей концентрации и, пожалуйста – испорчена форменка!»

Согласитесь это все-таки значительно другой текст. Интересно как сам автор относится к гулянию своего опуса по сети и его переделке, т.к. нигде в сети нет ссылки на оригинал (по крайней мере я не нашел), даже в самых ранних перепечатках. Для тех кто хочет оригинала вот.

Источник

Что мешает людям быть культурными и вежливыми? (см. вн.)

Отвечая на деловой звонок, говорить «Чё», «Да» и » Какого хрена» стало старомодно. В словаре
интеллигентного человека есть нужное слово: «Внемлю». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой: » Кому я понадобился?»,произнесенной со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, на которые просится немедленный ответ «а тебя *бет», есть замечательная
фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».

Целый ряд идиоматических выражений типа: «*б твою мать» или «ну ни * уя себе ты » заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе обмена мнениями аргумент «да я те ща в табло закатаю» по правилам образованных людей необходимо заменить выражением: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

Обращаться к коллеге:»Маша, восемь кофе без сахара со сливками и коньяком в третью переговорную,
бегом» ныне неправильно. Просить об одолжении необходимо так: «Дорогая барышня, да не будет вам в тягость » и далее по тексту.

В случае если приходится выразить свое отношение к точке зрения коллеги, не совсем совместимой с понятиями порядочности и морали, современный словарь предлагает, например, вместо: «вот ты пид* р-то
грязный, а» употребить: «Ох, и плутоват же ты, шельма!»

Обращение к товарищу во время затянувшейся презентации: «А не пора ли нам съеб*ться?» находит отражение во фразе: » Как ты находишь эту буффонаду?»

И, наконец, расхожие выражения восторга в рассказе о новой сотруднице по соседству: «Та-а-ака-ая ж*па (ноги, грудь)!» переводятся на современный так:» Лично я экзальтирован её инвенцией».

Источник

отличная замена

.
Киноиндустрия
25 янв 2019 в 6:15
Говорите и пишите по-русски правильно!

1. Отвечая на звонок, говорить «Алло», «Да» и «Какого хрена!» стало старомодно. Есть другое нужное слово: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа «Тебя волнует?!», есть замечательная фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».

3. Целый ряд идиоматических выражений типа: » твою мать» и «ну ни х. я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

4. В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

5. Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно. Просить об одолжении необходимо так:»Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.

6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов: — «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!»; — «Баран, за базар ответишь?!» — «Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций»; — «Тормоз ты редкостный» — «Да вы просто рутинер, милейший!»; — «Сам понял, что сказал, дебил?» — «Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

7. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!».

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Ругаемся с удовольствием, господа!

В дополнение к прошлой теме нашей беседы «Как Русь бранилась до появления матерщины» предлагаю юмореску «Говорите и пишите по-русски правильно».
Делаю я это в плане рекомендации как сублимировать желание грязно выругаться в словесный выпендрёж того же смысла, но для собственного удовольствия:)))
То есть, предлагаю пример перевода негативной энергетики в позитивно славное настроение:)))

«1. Отвечая на звoнок, говорить «Алло», «Да» и «Какoго х..я!» стало старoмодно. Есть другое нужное слoво: «Внемлю!». Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой «Кому я понадобился?», произносимую со МХАТовским драматизмом.

3. Целый ряд идиоматических выражений типа: » твою мать» и «ну ни х..я себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

4. В ходе научного спoра, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

5. Часто мы просим друзей и рoдных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно.. Просить об одолжении необходимо так:»Дружище, да не будет тебе в тягость. » и далее по тексту.

Говорите и пишите по-русски правильно, пожалуйста, а то больно слышать».

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Бурлеск чистой воды что это. Смотреть фото Бурлеск чистой воды что это. Смотреть картинку Бурлеск чистой воды что это. Картинка про Бурлеск чистой воды что это. Фото Бурлеск чистой воды что этоyarodom

Летопись: Люди, места, события, свидетельства

Как говорить круто, грамотно, разнообразно — несколько забавных и полезных советов

Русский язык — один из красивейших и сложнейших языков мира. Его богатство позволяет передать тончайшие нюансы, значения и эмоции. Он фонически приятен, его грамматические конструкции и их разнообразие впечатляют.

Возможностей для выражения всего, чего угодно, самыми разными способами у нас масса. Но чаще всего мы идем по пути наименьшего сопротивления и выбираем для изъяснения самые простые конструкции. Обсценная лексика, нарочитая грубость и упрощение речи — вот чем мы пользуемся. При этом то, как мы говорим, есть часть нашего образа, то, как воспринимают нас окружающие.

Давайте говорить красиво, разнообразно и изящно. © Например, AdMe.ru предлагает вот такие варианты:

Целый ряд идиоматических выражений типа: «твою мать» и «ну ни х..я себе» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с Шекспировским трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент «Я тебя сейчас в асфальт закатаю!» правильнее заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов: «Ну ты, вонючий урод» должно произноситься, как — «Ох, и плутоват же ты, шельма!».

«Баран, за базар ответишь?!»«Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций».

«Тормоз ты редкостный»«Да вы просто рутинер, милейший!».

«Сам понял, что сказал, дебил?»«Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы — акциденция современности».

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: «Вот это попа (ноги, грудь)!» — переводятся вот так: «Лично я экзальтирован её инвенцией!».

Ну а вместо «Пох..й, пляшем!» уместнее было бы говорить: «Пренебречь, вальсируем!».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *