Босс или шеф в чем разница
brejestovski
BRITISH ENGLISH lessons by Anton Brejestovski
Hoping this blog will help you a bit if you’re learning English.
Однажды на уроке группы Upper Intermediate мы почти случайно заговорили о разнице между chief и boss, и, словно потянув за ниточку, обнаружили одно за другим полдюжины слов, в отношении которых у многих была в голове полнейшая путаница. Когда все встало на свои места, мы решили, что этой информацией надо поделиться с миром.
Итак, для начала проверьте себя: в каком из этих предложений нет ошибки? Внимание! Ошибка может быть только в ВЫДЕЛЕННОМ слове.
1) Tomorrow I will ask my chief for a pay rise.
4) Все варианты – неправильные.
5) Все варианты – правильные.
1) Сhief – если это существительное, то чаще всего оно означает романтическое «вождь». А не банальное «начальник».
When the Indians captured Rebecca, she immediately offered the chief all her jewellery. – Когда индейцы схватили Ребекку, она сразу же предложила вождю все свои драгоценности.
A real chief must marry all the women in the tribe. – Настоящий вождь должен жениться на всех женщинах племени.
Но если приставить перед словом chief какое-нибудь еще существительное, то в таком сочетании chief уже будет означать “начальник”. Вот посмотрите:
А вот если chief – прилагательное, то оно прекрасно сочетается с разными профессиями и означает «главный».
Chief accountant – главный бухгалтер;
Chief executive officer – «главный исполнительный сотрудник», то есть гендиректор большой компании.
2) Boss – это «начальник».
Is the boss playing darts again? – Начальник опять играет в дартс?
Теперь про кулинарные слова.
Chef (произносится «шеф» – оно французского происхождения) – это НЕ «шеф-повар». Это любой профессиональный повар. Тот, кто готовит и получает за это деньги.
Pig and Acorn is a small restaurant. It has only three chefs and four waiters. – «Свинья и желудь» – ресторан маленький. Там работают только три повара и четыре официанта.
I worked as a chef in Paris. It was a fantastic experience. – В Париже я работал поваром. Мне очень понравилось.
А если нужно сказать именно «шеф-повар», то есть «главный повар»? Тогда мы говорим THE chef.
Pedro is the owner and the chef at Cuatro Elefantitos. – Педро – владелец и шеф-повар ресторана «Четыре Слоника».
We enjoyed an incredibly fresh prawn salad from the chef. – Мы с удовольствием съели свежайший салат из креветок от шеф-повара.
А тот кто готовит не профессионально, а для души? Или по жестокой семейной необходимости? Это – cook.
Johann Sebastian Bach was a wonderful cook. – Иоганн-Себастьян Бах прекрасно умел готовить (буквально: «был замечательный повар»).
Who is the cook tonight? – Ok, I will cook, and you will do the washing up. – Кто сегодня готовит ужин? (буквально: «кто сегодня вечером повар?») – Ладно, давай я буду готовить, а ты мой посуду.
Ну и на десерт – слово «cooker». Это не человек. Это – плита.
What do you want for your birthday, honey? – A new orange cooker! – Дорогая, что ты хочешь на день рождения? – Новую оранжевую плиту!
Do you prefer electric or gas cookers? – Ты предпочитаешь электрические или газовые плиты?
Итак, правильный ответ на вопрос из начала этой заметки:
1) Tomorrow I will ask my chief for a pay rise. – НЕПРАВИЛЬНО. Нужно «ask my BOSS».
3) The restaurant is huge – it has at least thirty chefs. – ПРАВИЛЬНО. «Chef» значит «повар», а не «шеф-повар».
cooker видимо сугубо британский вариант
сев америка говорит stove
Edited at 2015-07-18 04:52 pm (UTC)
«Stove» is also ok in the UK, but that’s more of a pro thing. Another word often used in the UK is «range».
As for «do the dishes», it’s also understood, but «do the washing up» is just as common.
Как перевести на английский?
Re: Как перевести на английский?
Double meter if you get me there fast
Edited at 2015-07-18 10:06 pm (UTC)
Edited at 2015-07-19 04:07 am (UTC)
О шефах, чифах и боссах
Руководителя нашей исследовательской группы мы называем Шеф. Это нормально для русскоговорящей публики. «Бриллиантовая рука» таки внесла свою немаленькую лепту в русский язык, и большинство начальников в Союзе называли шефами (или шефьями).
С другой стороны, а как быть? Называть Шефа Боссом? Мы (та часть лаборатории, которые предпочитают общаться на иврите) употребляем это слово, когда говорим о Шефе на иврите или по-английски. Но при этом невозможно уйти от семантической проблемы: с точки зрения русского языка, Шеф бывает, в том числе, добрым, мудрым и домашним. В отличие от этого, босс всегда должен быть деловым и жестким. Иначе он просто не босс.
Интересно, между прочим, откуда вообще взялось слово босс. Вот, что удалось накопать (Answers.com):
boss
Origin: 1635As far as we know, the first boss arrived in English-speaking North America on November 28, 1635. This is the entry for that date in the journal of John Winthrop of Massachusetts Bay: «Here arrived a small Norsey bark, of twenty-five tons, sent by the Lords Say, etc., with one Gardiner, an expert engineer or work base, and provisions of all sorts, to begin a fort at the mouth of Connecticut.»
That base was the Dutch word we now know as boss. Ironically, boss Gardiner was building a fort to keep out the Dutch, who had settled New Amsterdam (later New York) to the south. But the English language readily admitted the Dutch word. And boss grew in popularity over the years, gradually taking the place of master as the latter became associated with slavery. «As I would not be a slave, so I would not be a master,» in Lincoln’s later words. Boss was plain and emphatic, too, making it a useful informal substitute for words like employer, supervisor, and foreman.
In the nineteenth century, only boss would do to describe a new kind of political leader who came to dominate local politics through patronage and corruption. The most notorious was the ruler of New York City in the mid-nineteenth century, «Boss» William Tweed. From that kind of boss it was a short jump in meaning to refer to a leader of organized criminal activity as boss. Indeed, political and criminal bosses often cooperated, and it could be hard to tell which was which.
But those bosses did not tarnish the basic meaning of the word. Boss remains a respectful way of addressing a person to acknowledge that person’s leadership or authority. And in modern slang use, boss as an adjective means «excellent, outstanding, superior,» if sometimes said humorously instead of with awe. It’s a boss word.
На всякий случай, перевод:
Босс Происхождение : 1635
Насколько нам известно, первый босс прибыл в англоязычную Северную Америку 28 ноября 1635. Вот запись к этой дате в дневнике Джона Винтропа из Массачусетского залива : «Вот прибыл небольшой барк с Северного моря, двадцать пять тонн, направленный лордом Сей и т.д., с неким Гардинером, опытным инженером или руководителем работ (work base), и всем необходимым для того, чтобы заложить форт в устье реки Коннектикут. «
Гардинер назван здесь work base, что что, видимо, является не самой удачной передачей среднеголландского Baes «хозяин, руководитель», поздний среднеголландский bas «присмотрщик при ремонте каналов» (‘Nederlands EtymologischWoordenboek’ Jan De Vries, 4 изд. (1997), Koninklijke Brill, Leiden, The Netherlands). Это среднеголландское слово, кстати, сохранилось в афркаансе: baas «хозяин (по отношению к белому)».
Особенности употребления существительных director, manager, chief, boss, head
Существительные director, manager, chief, boss, head переводятся на русский язык как «директор, руководитель, глава». Эти существительные различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске.
Существительное director употребляется в двух контекстах: в сфере бизнеса и в сфере искусства (особенно в театре и кино). В промышленности и торговле директор это член совета директоров, который управляет компанией от лица акционеров:
В сфере искусства director означает «режиссер, дирижёр оркестра или хора»:
Существительное manager употребляется в значении «управляющий» отелем, магазином, рестораном от лица владельцев этих заведений, а также это должность человека, руководящего отделом в большой организации, например: менеджер производства, менеджер по продажам и т.д.:
В Американском английском существует тенденция употреблять слово chief самостоятельно для обозначения должности человека во главе организации. Особенно это заметно в газетных заголовках:
Оно также может употребляться в качестве определения к другому существительному, иногда с предлогом of:
Существительное head имеет также значение «голова», но к данному синонимическому ряду не относится.
Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Director, manager, chief, boss, head.
Разница между боссом и вождем
Ключевое отличие: Хотя термины «начальник» и «начальник» понимаются как синонимы друг другу, на самом деле это не так. Существенное различие между ними заключается в том, что начал
Содержание:
Слово вождь заимствовано из французского языка тринадцатого века, в котором оно означает «лидер». Обоснованно, что слово «руководитель» ассоциируется с высокопоставленными должностными лицами или основным лицом среди группы лиц. Патриархи племени или лидера цивилизации часто называют вождями таких толп людей. В корпоративной обстановке под руководителем можно понимать человека, который обладает наивысшей доступной властью для принятия решений, которые влияют на работу всего корпоративного дома. Главный директор часто является лицом деловой фирмы и несет ответственность за то, как она работает в течение его / ее пребывания в должности. Лицо, назначенное руководителем корпоративной организации, должно осуществлять значительный контроль над советом директоров и советом в целом.
Например, если рабочая сила организации разделена на группы равных отдельных членов, и каждая группа отвечает за их надзор, то руководители различных групп выступают в роли боссов для своих соответствующих членов группы. Однако, если все группы и их ответственные лица рассматриваются коллективно, то босс всех лиц, работающих в организации, может быть не кем иным, как руководителем организации.
Поэтому босс и начальник очень похожи друг на друга, но не совсем одинаковы.
Чем отличается хороший босс от плохого?
Иметь хорошего руководителя мечтает каждый сотрудник компании. Давайте узнаем, какие незначительные, а также чрезвычайно важные вещи делают успешные и любимые руководители, для того чтобы вдохновлять своих сотрудников для максимально продуктивной работы.
Они поддерживают общение сотрудников вне офиса
Хороший руководитель должен понимать, что общение сотрудников вне рабочего места чрезвычайно важно для сплочения коллектива, так как это в конечном счете дает хорошие результаты работы. Успешный босс всячески поддерживает стремление коллег общаться вне рабочего места: устраивает различные мероприятия с выездом на природу, или походом в боулинг.
Они выделяют время для живого общения
Успешные руководители предпочитают не просто сидеть за компьютером и отвечать на электронные письма. Они придерживаются мысли, что для того чтобы установить хорошую атмосферу на рабочих местах, необходимо личное общение с каждым сотрудником. Причем очень важно, чтобы беседы носили не только официальный, но и личный характер, это значительно улучшит результаты работы компании.
Они делают, а не говорят
Они говорят об успехе
Одной из самых важный составляющих для достижения цели является ясное представление того, что такое успех. Успешный шеф при работе со своими сотрудниками должен не только обсуждать с ними цели и задачи, но и говорить о том, какие результаты они получат и каких высот достигнут. Такие разговоры важны еще и для того, чтобы понять что именно значит успех для каждого члена команды.
Они вдохновляют
Управляющий подчиненными должен уметь вдохновлять и настраивать людей на рабочий процесс. Человек, который занимает руководящую должность, просто обязан быть осведомлен о своем бизнесе, знать то, что, кроме него, не знает никто, а также должен уметь быстро переключаться с одного дела на другое.
Они всегда на связи
Должность руководителя компании подразумевает частые командировки и отъезды, но это не мешает хорошему боссу всегда быть на связи. Управляющий должен быть открыт для общения с каждым сотрудником. Хороший руководитель должен проявлять интерес не только к работе, но и к личной жизни своих подчиненных за пределами офиса.
Они делятся своими планами
Каждый руководитель должен делиться с сотрудниками своими планами по развитию компании. Он должен уметь объяснить подчиненным, в чем конкретно состоит их задача для достижения общей цели и, конечно же, должен помочь в достижении этих целей.
Они оказывают помощь даже вне офиса
Согласитесь, что каждый будет рад работать в компании, где царит поддержка и взаимопомощь. Только босс в силах создать такую обстановку на рабочем месте.
Они отмечают победы
Разумеется, не каждый сотрудник будет испытывать такую страсть к работе, как испытывает руководитель компании. Но в силах хорошего шефа сделать так, чтобы была создана позитивная рабочая среда. Сотрудники должны быть сосредоточены на быстром достижении поставленных целей. Наслаждение от победы и чувство выполненного долга способны сделать работу коллектива еще более продуктивной.
Они дают обратную связь
Если в работе сотрудника есть какие-либо проблемы, хороший руководитель должен обращаться к нему лично, для того чтобы прояснить ситуацию. Личное общение также чрезвычайно необходимо, когда работа выполнена качественно, это даст сотрудникам мотивацию работать также хорошо в дальнейшем.
Они заботятся сначала о сотрудниках и лишь потом о себе
Касаемо этой ситуации дело обстоит как в армии. Если офицер хочет, чтобы войска следовали за ним, то в первую очередь он должен заботиться о них и лишь потом о себе.
Они принимают взвешенные решения при найме работников
Успешные руководители нанимают сотрудников мудро. Лучше потратить больше времени на поиск и рассмотрение кандидатов на должность, чем ошибиться с выбором сотрудника. Если все-таки некомпетентный и неподходящий сотрудник попал в компанию, хороший руководитель должен быстро решить эту проблему. И речь идет не о перемещении на другую должность и не о назначении сотрудника на более легкую работу, речь идет об увольнении. Управляющий компанией должен быть уверен, что все его сотрудники являются профессионалами своего дела и вместе могут привести компанию к успеху.
Они не пренебрегают общением
Порой отсутствие общения между боссом и подчиненными может быть хуже, чем конфликт или тяжелый разговор. Недостаток обратной связи может привести к проблемам на рабочих местах, и даже потере ценных кадров.