традиционная английская песня на рождество
Новогодние песни на английском
ABBA – Happy New Year
Happy New Year
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
May we all have our hopes our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be OK
Dragging on feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway
That the dreams we had before
Are all dead nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine
Счастливого нового года
Все фейерверки погасли,
И вот мы вместе, ты и я,
Одинокие и грустные.
И утро кажется таким серым,
Не похожим на вчерашнее,
И сейчас пришло время сказать
Счастливого нового года
Счастливого нового года
Пусть теперь мы все увидим новый мир,
В котором все люди – братья
Счастливого нового года
Счастливого нового года
Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Как появляется новый мир
И вижу, как он восстает
Из пепла наших жизней,
И думают, что все будет хорошо,
Идя на глиняных ногах сквозь будни
И не подозревая, что сбились с пути,
Продолжают идти дальше
Сейчас мне кажется,
Что все наши прежние мечты
Умерли, и теперь они не более
Чем конфетти на полу
Кто знает, что ожидает нас в будущем
Jingle Bells
Песня была написана еще в 1857 году ко дню благодарения Джеймсом Л. Пьерпонтом (James Lord Pierpont). Но со временем стала восприниматься как рождественская и новогодняя, и первоначальный текст был немного видоизменен.
Jingle Bells была переведена и адаптирована для многих стран. Тем не менее, английский вариант остается самым популярным.
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.
I thought I’d take a ride
And soon, Miss Fanny Bright
Was seated by my side,
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He got into a drifted bank
And then we got upset.
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
На одноконных открытых санях,
Мы едем средь полей,
Колокольчики на куцехвостом коне звенят,
Делая на душе светлее.
Как это здорово: смеяться и петь
Санно-прогулочную песню вечером!
Звените всю дорогу!
О! Как это весело: ехать
На одноконных открытых санях!
Звените всю дорогу!
О! Как это весело: ехать
На одноконных открытых санях!
День или два назад,
Я подумал, мне бы прокатиться,
И вскоре Мисс Фэнни Брайт
Конь был худ и тощ,
Казалось, несчастье — его удел.
Он застрял в сугробе,
А потом мы перевернулись.
День или два назад,
Историю я должен рассказать,
Мимо проезжал один господин
В одноконных открытых санях,
Он рассмеялся, как я там, растянувшись, лежу,
Но быстро умчался прочь.
Так давайте, пока молоды,
Берите девушек вечером
И пойте эту санно-прогулочную песню.
Просто возьмите куцехвостого гнедого коня,
Две [минуты] сорок [секунд] — его скорость.
Запрягите его в открытые сани,
И щёлк [кнутом]! — вы вырветесь вперёд.
We Wish You a Merry Christmas
Еще одна популярная новогодняя композиция, которая зародилась в Англии еще в 16 веке. Появление этой песни связано с традицией, когда в сочельник богатые люди дарили подарки поющим рождественские гимны.
Песня стала популярной благодаря английскому музыканту и дирижеру Артуру Уорреллу (Arthur Warrell), который сделал аранжировку мелодии для своего хора.
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year
Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year
Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
Oh, bring us some figgy pudding,
And bring it right here.
Good tidings we bring
To you and your kin;
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
We won’t go till we get some,
We won’t go till we get some,
We won’t go till we get some,
So bring it right here.
Good tidings we bring
To you and your kin;
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
We all like our figgy pudding,
We all like our figgy pudding,
We all like our figgy pudding,
With all its good cheers
Good tidings we bring
To you and your kin
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year!
Мы желаем вам весёлого Рождества,
Мы желаем вам весёлого Рождества,
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года
Хорошие новости мы принесли
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года!
О, несите нам фиговый пудинг,
О, несите нам фиговый пудинг,
О, несите нам фиговый пудинг,
Хорошие новости мы принесли
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года!
Мы не уйдём, пока не получим немного,
Мы не уйдём, пока не получим немного,
Мы не уйдём, пока не получим немного,
Хорошие новости мы принесли
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года!
Все мы любим фиговый пудинг,
Все мы любим фиговый пудинг,
Все мы любим фиговый пудинг,
Под добрые возгласы
Хорошие новости мы принесли
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года.
Мы желаем вам весёлого Рождества,
Мы желаем вам весёлого Рождества,
Мы желаем вам весёлого Рождества
И счастливого Нового года!
Не смотря на то, что песня ассоциируется с зимой и зимними праздниками, текст был написал жарким июльским днем 1945 года. Автором стал Сэмми Кан (Sammy Cahn) – американский поэт и музыкант.
Песню исполняли десятки разных артистов, но версия Фрэнка Синатры остается самой популярной и узнаваемой и в наше время.
Oh the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
Since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
It doesn’t show signs of stoppin’
And I’ve brought some corn for poppin’
The lights are turned down low
Let it snow, let it snow, let it snow
When we finally kiss goodnight
How I’ll hate goin’ out in the storm
But if you’ll really hold me tight
All the way home I’ll be warm
The fire is slowly dyin’
And, my dear, we’re still goodbyin’
As long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
He doesn’t care if it’s ten below
He’s just sittin’ by the fire’s cozy glow
He don’t care about the cold and the winds that blow
He just says, «let it snow, let it snow, let it snow» (let it snow)
«Ooh wee, » goes the storm
Why should he worry when he’s nice and warm?
His gal by his side and the lights turned low
He just says, «let it snow, let it snow» (I don’t care)
The weather outside is frightful
But that fire is, mmm, delightful
Since we’ve no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow
It doesn’t show signs of stoppin’
And I’ve brought lots of corn for poppin’
The lights are way down low
So let it snow, let it snow, let it snow (let it snow)
When we finally say goodnight
How I’ll hate goin’ out in the storm
But if you’ll only hold me tight
All the way home I’ll be warm
The fire is slowly dyin’
And, my dear, we’re still goodbyin’
As long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
Погода на улице ужасна,
Но огонь в камине так восхитителен!
И так как нам некуда пойти,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Похоже, что снегопад и не прекратится
И я принес немного кукурузы для поп-корна
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Когда мы целуемся на прощание,
Как мне не хочется выходить в эту метель,
Но если ты покрепче меня обнимешь,
Всю дорогу домой мне будет тепло!
Огонь постепенно затухает,
А мы все еще прощаемся,
Пока ты так сильно любишь меня,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Ему не важно, что будет дальше,
Он сидит у теплого камина,
Ему не важно, что холодно и дует ветер,
Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! Пусть идет снег!
Ооо метель не стихает
Зачем беспокоиться об этом, когда ему тепло и хорошо?
Его девушка рядом с ним и свет постепенно затухает,
Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! Мне неважно!
Погода на улице ужасна,
Но огонь в камине так восхитителен!
И так как нам некуда пойти,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Похоже, что снегопад и не прекратится
И я принес немного кукурузы для поп-корна
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
Когда мы, наконец, попрощаемся,
Как неохотно я пойду в эту метель,
Но если ты покрепче меня обнимешь,
Всю дорогу домой мне будет тепло!
Огонь постепенно затухает,
А мы все еще прощаемся.
Пока ты так сильно любишь меня,
Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег!
ТОП 11 песен на Новый год и Рождество на английском
Нет времени? Сохрани в
В английском языке есть уйма вдохновляющих интересных и красивых песен про Рождество и Новый Год, которые не стареют со временем, их с удовольствием поют как взрослые, так и дети. Но какие новогодние песни являются самыми крутыми? Хватит ломать голову! We are here to let you know!
Представляем вам список самых топовых песен, которые сделают ваш праздник! Именно их чаще всего заказывают на зарубежном радио! Именно они создадут правильную атмосферу в грядущие праздничные дни!
Также, среди этих песен вы точно найдете ту, которая создаст праздничное настроение вашему ребенку. А это значит, что у нас собраны самые шикарные английские новогодние песни на все времена. Are you ready to jingle? ‘Cuz we’re ready to mingle!
Содержание статьи:
Совсем недавно у нас выходила статья про Рождество в США и Англии, в ней мы приступили к вдохновлению вас на праздники. В данной статье мы продолжим нашу работу по праздничному настроению. Now it’s time to sing!
Пора вспомнить любимые песенки и выучить пару новых текстов, чтобы удивить всех своим английским и стать душой компании! Ведь в такие дни неотъемлемым ритуалом праздника является исполнение рождественских треков с незамысловатым текстом на английском языке! Готовьтесь к куче лирики и лонгриду! Переводы и вдохновение ждут вас!
Популярные рождественские песни
Frank Sinatra & Bing Crosby – Jingle Bells
Наверное, самая популярная рождественская песня в мире! Еще в 1857 году ее написал американский композитор Джеймс Лорд Пьерпонт. Первоначальное название было «One horse open sleigh». С тех пор оно и сама мелодия поменялись, а текст стал длиннее (увеличились припевы).
Через 100 лет в свой репертуар песню включил the one and only Frank Sinatra. Вообще, кто ее только не включал в свой репертуар: и Бинг Кросби, и Элла Фицжеральд, и всеми уважаемый Луи Армстронг и даже Boney M! Кто исполнил ее круче всех — судить вам. А мы представляем вариант от Фрэнки и Гарри Лиллиса «Бинга» Кросби.
Текст | Перевод |
---|---|
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh |
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob-tail ring
Making our spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
Jingle bells, jingle-jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
I love those jingle bells
Those holiday jingle bells
All those happy jingle be-double-les
I love those jingle bells
Jingle all the way
Звените всю дорогу!
Как же весело кататься
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Мчась сквозь сугробы
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Мы едем через поля,
Смеясь всю дорогу!
Бубенцы на куцехвостой лошадке с звенят,
И на душе становится тепло!
Как же весело кататься и петь
Песенку о санях этим вечером!
Звените, колокольчики! Звените, бубенцы!
Звените всю дорогу!
Как же весело кататься
На открытых санях, запряжённых лошадкой!
Я люблю эти колокольчики!
Эти праздничные колокольчики!
Все эти радостные коло-коль-чи-ки
Я люблю эти колокольчики!
Звените всю дорогу!
Bobby Helms — Jingle Bell Rock
Песня была придумана Бобби Хелмсом (полное имя Robert Lee Helms) в 1957 году. Тогда же он записал и выпустил ее в свет. Молодчина, Бобби! Ты создал бессмертный хит на все времена! Песня находится на 9-м месте в списке самых продаваемых синглов к Рождеству в мире по версии Nielsen SoundScan.
Текст | Перевод |
---|---|
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jingle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun | Бубенцы, бубенцы, бубенцы звучат — Колокольчики раскачиваются и звенят! Снег идет, принося море веселья, Вот и начались Рождественские танцы! |
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing in Jingle Bell Square In the frosty air | Бубенцы, бубенцы, бубенцы звучат — Бубенцы звенят в нужное время. Атмосфера танцев и веселья витает на Площади Бубенцов В морозном воздухе |
What a bright time, it’s the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh | Что за светлое время! Это самое время для того, Чтобы провести ночь, безудержно веселясь! Время бубенцов — отличное время для того, Чтобы скользить в запряжённых лошадкой санях. |
Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and a-mingle in the jingling feet That’s the jingle bell rock | Шевелись, лошадка в бубенчиках, передвигай ноги! Непрестанный звон бубенцов Сливается с ритмом бряцающих копыт — Это та самая музыка бубенцов |
It’s a bright time, it’s the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh | Какое светлое время! Это самое время для того, Чтобы провести ночь в безудержном весельи! Время бубенцов — отличное время для того, Чтобы скользить в запряжённых лошадкой санях. |
Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and a-mingle in the jingling feet That’s the jingle bell rock | Шевелись, лошадка в бубенчиках, шустрей передвигай ноги! Непрестанный звон бубенцов Сливается с ритмом бряцающих копыт — Это та самая музыка бубенцов. |
Christmas is coming I just want to be with you Nothing else that I could do I’m wrapping myself up with you | Близится Рождество. Я просто хочу быть с тобой. Я не смог бы поступить иначе — Я укутываюсь в тебя. |
Don’t you know it’s Christmas? And I want you, baby, by my side | Разве ты не знаешь, что настало Рождество? И я хочу, крошка, чтобы ты была рядом. |
Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and a-mingle in the jingling feet That’s the jingle bell rock | Шевелись, лошадка в бубенчиках, шустрей передвигай ноги! Непрестанный звон колокольчиков Сливается с ритмом бряцающих копыт — Это та самая музыка бубенцов. |
Yeah, that’s the jingle bell rock That’s the jingle bell rock Yeah, break it down for ’em real quick It’s Christmas baby, and I been waiting You’re all I need, I need, I need | Да, это тот самый звон бубенцов. Это та самая музыка бубенцов. Да, быстренько сыграйте этот проигрыш для них Рождество настало, крошка, я ждал его. Ты всё, что мне нужно, нужно, нужно. |
Mariah Carey — All I Want For Christmas Is You
Well, what can we say? Mariah Carey rocks it! Эта песенка стоит на первом месте в списке самых продаваемых синглов к Рождеству!
Кто бы мог подумать, что суммарные авторские отчисления за этот сингл оцениваются в 50 миллионов долларов. Можете разделить это на 20 прошедших лет и примерно представить себе размер тринадцатой зарплаты Марии и ее соавтора по имени Уолтер Афанасьефф. Похоже, что широко распространенный миф, будто один рождественский шлягер способен прокормить артиста всю оставшуюся жизнь, вовсе не является мифом!
It’s obvious, indeed! А самое интересное, что в странах запада эта бизнес-схема еще работает, так что можете подумать над новым (но крайне старомодным) музыкальным стартапом 😉
Текст | Перевод |
---|---|
I don’t want a lot for Christmas There’s just one thing I need I don’t care about the presents Underneath the Christmas tree I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is. You | Мне не нужно много в подарок на Рождество, Мне нужно только одно Мне не интересны подарки Под Рождественской елкой Я всего лишь хочу тебя себе Хочу сильнее, чем ты когда-либо мог себе представить Сделай так, чтобы моё желание сбылось Всё, что мне нужно на Рождество — это. Ты |
I don’t want a lot for Christmas There’s just one thing I need I don’t care about the presents Underneath the Christmas tree I don’t need to hang my stocking There upon the fireplace Santa Claus won’t make me happy With a toy on Christmas day I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true All I want for Christmas is you You baby | Я не прошу много на Рождество, Мне нужно только одно Мне не интересны подарки Под рождественской елкой Мне не нужно вешать свой рождественский чулок Там, над камином Санта Клаус не сделает меня счастливой, Если подарит на Рождество игрушку Я всего лишь хочу тебя себе, Хочу сильнее, чем ты когда-либо мог себе представить Сделай так, чтобы моё желание сбылось Всё, что мне нужно на Рождество — это ты, Ты, малыш |
I won’t ask for much this Christmas I don’t even wish for snow I’m just gonna keep on waiting Underneath the mistletoe I won’t make a list and send it To the North Pole for Saint Nick I won’t even stay awake to Hear those magic reindeers click Cause I just want you here tonight Holding on to me so tight What more can I do Baby, all I want for Christmas is you | Я не буду много просить в это Рождество, Мне даже не нужен снег, Я просто буду продолжать ждать Под омелой Я не буду составлять список и слать его Святому Николаю на Северный полюс Я даже не буду бодрствовать, чтобы Услышать цокот тех волшебных оленей, Потому что сегодня вечером мне нужен только ты, Чтобы ты крепко меня обнимал Что же мне ещё делать? Малыш, всё, что я хочу на Рождество — это ты |
Ooh, baby All the lights are shining So brightly everywhere And the sound of children’s Laughter fills the air And everyone is singing I hear those sleigh bells ringing Santa, won’t you bring me the one I really need Won’t you please bring my baby to me. | О, малыш Все огни сияют Так ярко, всюду, И звуком детского смеха Наполнен воздух вокруг И все поют Я слышу звон тех колокольчиков на санях, Санта, привези мне того, кто мне действительно нужен Неужели ты не привезёшь мне моего любимого. |
Oh, I don’t want a lot for Christmas This is all I’m asking for I just want to see my baby Standing right outside my door Oh, I just want you for my own More than you could ever know Make my wish come true Baby, all I want for Christmas is. You | О, мне не нужно много в подарок на Рождество, Это — все, о чём я прошу Я просто хочу увидеть своего любимого Прямо у себя за дверью Я лишь хочу, чтобы ты стал моим, Хочу сильнее, чем ты когда-либо мог себе представить Сделай так, чтобы моё желание сбылось Малыш, всё, что я хочу на Рождество — это. Ты |
All I want for Christmas is you. baby All I want for Christmas is you. baby All I want for Christmas is you. baby | Всё, что мне нужно на Рождество — это ты. Малыш Всё, что мне нужно на Рождество — это ты. Малыш Всё, что мне нужно на Рождество — это ты. Малыш |
Wham! — Last Christmas
Музыка straight from the 80’s, которая уже много лет сопровождает нас в новогодние праздники и раздается в магазинах и на улицах городов. И почему-то не надодает! Возможно, в некоторых рождественских песнях действительно присутствует магия.
На самом деле, композиция «Last Christmas» группы «Wham!» связана с Рождеством только названием. Песня исполняется от лица парня (George Michael’s on the mic), которого бросила девушка, и он страдает от неразделённой любви. World old story!Сингл «Last Christmas» стал самым продаваемым. где? That’s right! В Великобритании!
Только в одной этой стране он был продан в количестве 1 780 000 копий! Кроме того, 600 тысяч было продано в Японии, и просто нереально сосчитать количество копий, проданых по всему миру. Кроме того, каждый год Джордж Майкл получал деньги за бесконечные рождественские ротации хита своей группы (пока не пришло его время). В итоге эксперты выводят сумму около полумиллиона долларов. За один сезон одной песни! Каждый год! Imagine that.
Текст | Перевод |
---|---|
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I’ll give it to someone special | На прошлое Рождество Я подарил тебе своё сердце. Но на следующий день ты его вернула. В этом году, Чтобы уберечь себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному. |
Once bitten and twice shy I keep my distance But you still catch my eye Tell me, baby, Do you recognize me? Well It’s been a year It doesn’t surprise me «Happy Christmas» I wrapped it up and sent it With a note saying «I love you» I meant it Now I know what a fool I’ve been But if you kissed me now I know you’d fool me again | Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду. Я держу дистанцию, Но не могу не смотреть на тебя. Скажи, детка, Ты узнаёшь меня? Да, Прошёл год. Это не удивительно. «Счастливого Рождества!» Я упаковал подарок и послал его тебе С запиской: «Я люблю тебя!» И я был искренен. Но теперь я понимаю, каким дураком был. Если бы ты меня сейчас поцеловала, Я знаю, ты бы опять меня обманула. |
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I’ll give it to someone special | На прошлое Рождество Я подарил тебе своё сердце. Но на следующий день ты его вернула. В этом году, Чтобы оградить себя от переживаний, Я подарю его кому-нибудь особенному. |
A crowded room Friends with tired eyes I’m hiding from you And your soul of ice My god, I thought you were Someone to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on | Переполненная комната, Уставшие глаза друзей. Я прячусь от тебя, Ведь ты сделана изо льда. Боже, я думал, что на тебя Можно положиться. Что до меня, думаю, я был просто другом в трудные времена. |
A face on a lover With a fire in his heart A man undercover But you tore me apart oh oh Now I’ve found a real love You’ll never fool me again | Влюблённый в тебя, С пламенем в сердце. Я никому не позволял проникнуть в душу, Но ты разорвала меня на части. О, о. Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, Ты больше меня не обманешь. |
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I’ll give it to someone special | На прошлое Рождество Я подарил тебе своё сердце. Но на следующий день ты его вернула. В этом году, Чтобы избавить себя от слез, Я подарю его кому-нибудь особенному. |
Special | Особенному |
A face on a lover With a fire in his heart (I gave you mine) A man under cover But you tore him apart Maybe next year I’ll give it to someone I’ll give it to someone special. Special So long | Влюблённый в тебя, Я прятал пламя сердца за маской равнодушия (я подарил тебе сердце). Я никому не позволял проникнуть в душу, Но ты разорвала его на части. Может быть, в следующем году я подарю его кому-нибудь, Я подарю его кому-нибудь особенному. Особенному. Прощай. |
И напоследок, еще одна отличная песенка из прошлого, которая хотя и знакома далеко не всем, но вполне способна поднять ваш новогодний и Рождественский дух с первого прослушивания! После нее так и хочется желать всем счастливого Рождества. Шейкин Стивенс (настоящее имя Майкл Барратт), главный заместитель Элвиса на планете, у нас он не так уж популярен, однако в англоязычном мире его Merry Christmas Everyone — это сила! По подсчетам аналитиков, за каждый рождественский сезон на счет создателей песни капает сумма порядка 70 тысяч долларов, хотя делить ее приходится на двоих — между Стивенсом и автором песни Бобом Хитли. Check it out!
Текст и перевод песни Antisocial (Ed Sheeran Travis Scott)
Рождественские песни для детей
And what about kids?! Конечно же, мы не забыли про наших маленьких любителей английского! У нас есть забавные композиции, которые украсят реальность вашего ребенка и добавят в его жизнь добра, заставив поверить в волшебство (на случай если он до сих пор в него не верит, но даже если верит, то поверит еще больше).
Little Snowflake
Первая детская песенка — про снежинку!
Текст | Перевод |
---|---|
Snowflake, snowflake, little snowflake. Little snowflake falling from the sky. Snowflake, snowflake, little snowflake. Falling, falling, falling, falling, falling, Falling, falling, falling, falling. falling on my head. | Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Маленькая снежинка падает с неба Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Падает, падает, падает, падает, падает, Падает, падает, падает, падает. падает мне на голову. |
Snowflake, snowflake, little snowflake. Little snowflake falling from the sky. Snowflake, snowflake, little snowflake. Falling, falling, falling, falling, falling, Falling, falling, falling, falling. falling on my nose. | Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Маленькая снежинка падает с неба Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Падает, падает, падает, падает. падает мне на нос. |
Snowflake, snowflake, little snowflake. Little snowflake falling from the sky. Snowflake, snowflake, little snowflake. Falling, falling, falling, falling, falling, Falling, falling, falling, falling. falling in my hand. | Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Маленькая снежинка падает с неба Снежинка, снежинка, маленькая снежинка Падает, падает, падает, падает. падает мне на руку |
Falling on my head. Falling on my nose. Falling in my hand. | Падает на мою голову Падает на мой нос Падает на мою руку |
Snowflake, snowflake, little snowflake. | Снежинка, снежинка, маленькая снежинка. |
All I Want for Christmas is My Two Front Teeth
Дальше у нас на очереди милая песенка про 2 передних зуба, которых очень не хватает девочке на Рождество. Глядя на это забавное видео, так и хочется их вставить этой маленькой. Эта шуточная песня стала настоящим рождественским хитом всех времен!
Она была написана простым школьным учителем, который заметил, что больше всего его 7-10-летним ученикам не хватает передних зубов. Those teethless kids. oh, well. All I Want for Christmas is My Two Front Teeth, everyone!
Текст | Перевод |
---|---|
All I want for Christmas Is my two front teeth My two front teeth Just my two front teeth Gee, if I could only have My two front teeth Then I could wish you Merry Christmas | Все, чего я хочу на Рождество Это мои 2 передних зуба Мои 2 передних зуба Просто мои 2 передних зуба Ох, если бы я только могла получить Мои 2 передних зуба Тогда бы я могла пожелать вам счастливого Рождества |
It seems so long since I could say, «Sister Suzy sitting on a thistle» Gosh, oh gee. How happy I’d be If I could only «whithle» All I want for Christmas Is my two front teeth My two front teeth Just my two front teeth Gee, if I could only have my two front teeth Then I could wish you Merry Christmas. | Кажется, что прошло так много времени с тех пор как Я могла выговорить: «Шла Саша по шоссэ и сосала сушку» Боже, ох и да. Как бы счастлива я была, Если бы я могла хотя бы просвистеть Все, чего я хочу на Рождество — Это мои 2 передних зуба Мои 2 передних зуба Просто мои 2 передних зуба Ох, если бы я только могла получить мои 2 передних зуба Тогда бы я могла пожелать вам счастливого Рождества. |
Santa Clause Is Coming To Town
Ни одно Рождество или Новый Год не обходятся без Санты, as you know. Именно ему и посвящена следующая детская песенка. Задача проста: to listen and sing together with your kids!
Для того, чтобы праздник удался, вам достаточно разучить только пару куплетов песни про толстяка, который приходит в ваш город, и наблюдает за вами (или вашими детьми) пока вы спите, знает как вы себя вели целый год и готов вынести свой приговор. Берегитесь старика с бородой в красном, дети! JK 😉
Текст | Перевод |
---|---|
You better watch out, you better not cry Better not pout, I’m telling you why Santa Claus is comin’ to town He’s making a list and checking it twice Gonna find out who’s naughty and nice Santa Claus is comin’ to town | Лучше будь осторожен, ты лучше не плачь Лучше на дуй губы, я скажу тебе почему Санта Клаус приходит в городок Он составляет список и проверяет его дважды Выяснит, кто капризничал, а кто вел себя хорошо Санта Клаус приходит в городок |
He sees you when you’re sleepin’ He knows when you’re awake He knows if you’ve been bad or good So be good for goodness sake Oh! You better watch out, you better not cry Better not pout, I’m telling you why Santa Claus is comin’ to town | Я видит тебя пока ты спишь Он знает, когда ты просыпаешься Он знает, вел ли ты себя плохо или хорошо Так что веди себя хорошо, ради всего святого Оу! Лучше будь осторожен, ты лучше не плачь Лучше на дуй губы, я скажу тебе почему Санта Клаус приходит в городок |
Лучшая песня на Рождество
Песня, которая может сделать вас по-настоящему счастливыми, на самом деле, всего лишь одна. По крайней мере, так твердят ученые. Песня была исполнена Лондонским церковным хореографическим хором, который уже успел выступить с такими звездами как Мадонна и вышеупомянутый Джордж Майкл.
Основана она на эмпирических числах и является точным представлением того, что публика (по крайней мере британская) хочет слышать в праздничной песне. Кстати, вы в курсе, что в 49% рождественских песен звучат колокольчики?
Итак, приготовтесь к отличному настроению! The Best Song to summon your holiday spirit! Ladies and gentlemen, please welcome — Love’s Not Just For Christmas!
Другие рождественские песни для настроения
Дальше у нас идет список забавных дерзких и не менее опасных рождественских песен. Почему опасных, спросите вы? Ну, во-первых уже научно доказано, что слушание праздничной музыки может нанести вред психическому здоровью человека. А вы думали все так просто? Well, it ain’t!
Непрерывная рождественская музыка в машине или дома, на улице или в магазинах, которую люди начинают слушать за много дней до праздников, на подсознательном уровне напоминает нам о всех делах и подарках, которые нужно успеть сделать перед праздниками.
Музыка и слова начинают приедаться и надоедать, и вот вы уже не своим голосом орете на продавца в магазине, готовые стереть его в порошок за то, что он завернул ваш под подарок не в ту упаковочную бумагу, тратя свои нервы, силы, и надрывая голосовые связки. Кто бы мог подумать, что всему виной дробренькая музыка?
Кстати, больше всего стрессу и риску умственного истощения подвержены работники супермаркетов, торговых центров и магазинов, которые слышат эту веселую музычку чаще и больше остальных. That’s pretty obvious, isn’t it?
В США, например, есть магазинчик «Best Buy», так вот рождественская музыка там начинает играть уже с 22 октября! И он далеко не один. Indeed, почему бы не начать «продавать Рождество» первыми, правда? Кому какое дело, что когда дело все-таки дойдет до праздников, то всем уже будет тошнить от этой музыки?
Надеемся, что вас обойдет стороной стресс и вы получите только лишь удовольствие от покупок и всей этой предновогодней суеты. А мы пока острожненько подкинем вам забавных песенок.
1) Си Ло Грин (Cee Lo Green), наверняка известный вам по участию в группе «Gnarls Barkley», записал собственные версии классических рождественских песен, объединив их в альбом «Magic moment». Немного соула, много фанка, развеселое фортепьянное буги и легкомысленные Санты женского пола: рождество Грина, на наш взгляд, получилось в разы веселее и качественнее всего, что делалось на эту тему раньше. Не верите? Послушайте сами!
2) А кто вообще здесь любит хороший хип-хоп старой школы? У нас и для вас подборочка солидных треков под Рождество найдется. Зацените-ка:
3) Дальше по списку стебное видео и не менее стебная лирика от неподражаемого пародиста и просто обезбашенного дядьки Weird Al Yankovich’a! Песня о Рождестве в эпицентре ядерного взрыва. Why not?
4) Тем кто предпочитает что-нибудь помягче, по нраву придется песенка «You Make It Feel Like Christmas» в исполнении бывшей вокалистки группы «No Doubt», Gwen Stefani. Исполняет она ее на пару с Блэйком Шелтоном (Blake Shelton), американским кантри-певцом. That’s a piece of cake!
5) Потрясающая композиция под названием «Back Door Santa» (Санта, который заходит через черный ход) в исполнении Клеранса Картера (Clarence Carter) подойдет любителям блюза и соула. «I make all the little girls happy, while their boys are out to play» поет Клеранс, намекая о том, что парням лучше оставаться вместе со своими девченками. «I ain’t like old Saint Nick, he don’t come but once a year,» напевает он дальше, утверждая, что появляется по первому их (девченок) зову, не то, что Святой Николай, приходящий только раз в году. Эту песенку можно спеть своей любимой. или любимым.
6) Ну а поклонникам тяжелой музыки по нраву придется едва ли мелодичная версия популярной Jingle Bells в исполнении группы KoЯn, ветеранов Nu Metal жанра. Они решили кардинально изменить как звучание самой песни, так и ее название, обратив ее в (ни за что не угадали бы): «Jingle Balls».
Стихи о любви на английском с переводом: подборка от Englishdom
Заключение
So, what do we have here? Теперь песнями вы оснащены по полной. Мы с вами захватили это Рождество и Новый Год и вдохновились на отличное празднование! Выбирайте свои любимые песни и составляйте треклист!
Пишите в комментариях, какая песня из статьи пришлась вам по вкусу больше остальных и пойте ее вплоть до Нового Года или Рождества. Надоедайте своим близким и друзьям, а главное — соседям! Удачных вам праздников, крутых подарков, качественной музыки и правильного английского!