текст песни пресвятая богородица спаси нас
Текст песни Мужской хор Богогласник — Пресвятая Богородице Спаси
Оригинальный текст и слова песни Пресвятая Богородице Спаси:
В час, когда беда стучится в двери,
В час, когда в спасение не веришь,
Испокон взывали на Руси:
Пресвятая Богородице, спаси!
Скорби над растерзанной землею
Соберутся тучей грозовою.
Крест свой со смирением неси.
ПрссвятаяБогородице, спаси!
Тайны обнажатся сокровенные.
Древнюю усталую вселенную
Покаянным плачем сотряси.
Пресвятая Богородице, спаси!
Если в душу прокрадется червь уныния
Чадо Божие, поскорей отринь его,
В сердце дерзкий ропот угаси.
Пресвятая Богородице, спаси!
Пусть надеждою сменяется отчаянье
И в молитве растворяется печаль моя.
Веруй и без устали проси:
Пресвятая Богородице, спаси!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Пресвятая Богородице Спаси исполнителя Мужской хор Богогласник:
At the hour when trouble knocks at the door,
At the hour when you do not believe salvation,
Since the dawn cried in Russia:
Most Holy Theotokos, save!
Sorrow over the ravaged land
Gather thunderstorm cloud.
His cross with humility, carry it.
PrssvyatayaBogoroditse, save!
Naked secrets secret.
Old tired universe
Penitent tears shaking.
Most Holy Theotokos, save!
If the soul sneaks worm gloom
Child of God, make haste abhor it,
In the heart murmur daring waned.
Most Holy Theotokos, save!
Let hope gives way to despair
And in prayer dissolves my sorrow.
Believe and tirelessly ask:
Most Holy Theotokos, save!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Пресвятая Богородице Спаси, просим сообщить об этом в комментариях.
Канон молебный ко Пресвятой Богородице, поемый во всякой скорби душевной и обстоянии
Творение Феостирикта монаха
Ирмос: В óду прошéд я́ко су́шу, и еги́петскаго зла избежáв, изрáильтянин вопия́ше: Избáвителю и Бóгу нáшему пои́м.
Припев: П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
М нóгими содержи́мь напáстьми, к Тебé прибегáю, спасéния иски́й: о, Мáти Слóва и Дéво, от тя́жких и лю́тых мя спаси́.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
С трастéй мя смущáют прилóзи, мнóгаго уны́ния испóлнити мою ду́шу; умири́, Отрокови́це, тишинóю Сы́на и Бóга Твоегó, Всенепорóчная.
Слава: С пáса рóждшую Тя и Бóга, молю́, Дéво, избáвитися ми лю́тых: к Тебé бо ны́не прибегáя, простирáю и ду́шу и помышлéние.
И ныне: Н еду́гующа тéлом и душéю, посещéния Божéственнаго и промышлéния от Тебé сподóби, Еди́на Богомáти, я́ко Благáя, Благáго же Роди́тельница.
Ирмос: Н ебéснаго кру́га Верхотвóрче Гóсподи, и Цéркве Зижди́телю, Ты менé утверди́ в любви́ Твоéй, желáний крáю, вéрных утверждéние, еди́не Человеколю́бче.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
П редстáтельство и покрóв жи́зни моея́ полагáю Тя, Богороди́тельнице Дéво: Ты мя окорми́ ко пристáнищу Твоему́, благи́х винóвна, вéрных утверждéние, еди́на Всепéтая.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
М олю́, Дéво, душéвное смущéние и печáли моея́ бу́рю разори́ти: Ты бо, Богоневéстная, начáльника тишины́ Христá родилá еси́, еди́на Пречи́стая.
Слава: Б лагодéтеля рóждши дóбрых винóвнаго, благодея́ния богáтство всем источи́, вся бо мóжеши, я́ко сильнаго в крéпости Христá рóждши, Богоблажéнная.
И ныне: Л ю́тыми неду́ги и болéзненными страстьми́ истязáему, Дéво, Ты ми помози́: исцелéний бо неоску́дное Тя знáю сокрóвище, Пренепорóчная, неиждивáемое.
Если молебен, то поем стихи:
С паси́ от бед рабы́ Твоя́, Богорóдице, я́ко вси по Бóзе к Тебé прибегáем, я́ко неруши́мей стенé и предстáтельству.
П ри́зри благосéрдием, всепéтая Богорóдице, на моé лю́тое телесé озлоблéние, и исцели́ души́ моея́ болéзнь.
М олéние тéплое и стенá необори́мая, ми́лости истóчниче, ми́рови прибéжище, прилéжно вопиéм Ти: Богорóдице Влады́чице, предвари́, и от бед избáви нас, еди́на вскóре предстáтельствующая.
Ирмос: У слы́шах, Гóсподи, смотрéния Твоегó тáинство, разумéх делá Твоя́ и прослáвих Твоé Божествó.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
С трастéй мои́х смущéние, кóрмчию рóждшая Гóспода, и бу́рю ути́ши мои́х прегрешéний, Богоневéстная.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
М илосéрдия Твоегó бéздну призывáющу подáждь ми, Яже Благосéрдаго рóждшая и Спáса всех пою́щих Тя.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
Н аслаждáющеся, Пречи́стая, Твои́х даровáний, благодáрственное воспевáем пéние, вéдуще Тя Богомáтерь.
Слава: Н а одрé болéзни моея́ и нéмощи низлежáщу ми, яко Боголюби́ва, помози́, Богородице, еди́на Приснодéво.
И ныне: Н адéжду и утверждéние и спасéния стéну недви́жиму иму́ще Тя, Всепéтая, неудóбства вся́каго избавля́емся.
Ирмос: П росвети́ нас повелéнии Твои́ми, Гóсподи, и мы́шцею Твоéю высóкою Твой мир подáждь нам, Человеколю́бче.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
И спóлни, Чи́стая, весéлия сéрдце моé, Твою́ нетлéнную даю́щи рáдость, весéлия рóждшая винóвнаго.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
И збáви нас от бед, Богорóдице Чи́стая, вéчное рóждши избавлéние, и мир, всяк ум преиму́щий.
Слава: Р азреши́ мглу прегрешéний мои́х, Богоневéсто, просвещéнием Твоея́ свéтлости, Свет рóждшая Божéственный и превéчный.
И ныне: И сцели́, Чи́стая, души́ моея́ неможéние, посещéния Твоегó сподóбльшая, и здрáвие моли́твами Твои́ми подáждь ми.
Ирмос: М оли́тву пролию́ ко Гóсподу, и Тому́ возвещу́ печáли моя́, я́ко зол душá моя́ испóлнися, и живóт мой áду прибли́жися, и молю́ся я́ко Иóна: от тли, Бóже, возведи́ мя.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
С мéрти и тли я́ко спасл есть, Сам Ся издáв смéрти, тлéнием и смéртию моé естествó я́то бы́вшее, Дéво, моли́ Гóспода и Сы́на Твоегó, врагóв злодéйствия мя избáвити.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
П редстáтельницу Тя животá вем и Храни́тельницу твéрду, Дéво, и напáстей решáщу молвы́, и налóги бесóв отгоня́ющу; и молю́ся всегдá, от тли страстéй мои́х избáвити мя.
Слава: Я ко стéну прибéжища стяжáхом, и душ всесовершéнное спасéние, и прострáнство в скóрбех, Отрокови́це, и просвещéнием Твои́м при́сно рáдуемся: о, Влады́чице, и ны́не нас от страстéй и бед спаси́.
И ныне: Н а одрé ны́не немощству́яй лежу́, и несть исцелéния плóти моéй: но, Бóга и Спáса ми́ру и Избáвителя неду́гов рóждшая, Тебé молю́ся, Благóй: от тли неду́г возстáви мя.
П редстáтельство христиан непосты́дное, ходáтайство ко Творцу́ непрелóжное, не прéзри грéшных молéний глáсы, но предвари́, я́ко Благáя, на пóмощь нас, вéрно зову́щих Ти; ускори́ на моли́тву, и потщи́ся на умолéние, предстáтельствующи при́сно, Богорóдице, чту́щих Тя.
Другой кондак, глас тот же
Н е и́мамы ины́я пóмощи, не и́мамы ины́я надéжды, рáзве Тебé, Пречи́стая Дéво. Ты нам помози́, на Тебé надéемся, и Тобóю хвáлимся, Твои́ бо есмы́ рабы́, да не постыди́мся.
Стихира, глас тот же
Н е ввéри мя человéческому предстáтельству, Пресвятáя Влады́чице, но приими́ молéние рабá Твоегó: скорбь бо обдержи́т мя, терпéти не могу дéмонскаго стреля́ния, покрóва не и́мам, нижé где прибéгну окая́нный, всегдá побеждáемь, и утешéния не и́мам, рáзве Тебé, Влады́чице ми́ра, уповáние и предстáтельство вéрных, не прéзри молéние моé, полéзно сотвори́.
Ирмос: О т Иудéи дошéдше óтроцы, в Вавилóне иногдá, вéрою Трóическою плáмень пéщный попрáша, пою́ще: отцéв Бóже, благословéн еси́.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
Н áше спасéние я́коже восхотéл еси́, Спáсе, устрóити, во утрóбу Дéвыя всели́лся еси́, Юже ми́ру предстáтельницу показáл еси́: отéц нáших Бóже, благословéн еси́.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
В оли́теля ми́лости, Егóже родилá еси́, Мáти чи́стая, умоли́ избáвитися от прегрешéний и душéвных скверн вéрою зову́щим: отéц нáших Бóже, благословéн еси́.
Слава: С окрóвище спасéния и Истóчник нетлéния, Тя рóждшую, и столп утверждéния, и дверь покая́ния, зову́щим показáл еси́: отéц нáших Бóже, благословéн еси́.
И ныне: Т елéсныя слáбости и душéвныя неду́ги, Богороди́тельнице, любóвию приступáющих к крóву Твоéму, Дéво, исцели́ти сподóби, Спáса Христá нам рóждшая.
Ирмос: Ц аря́ Небéснаго, Егóже пою́т во́и áнгельстии, хвали́те и превозноси́те во вся вéки.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
П óмощи я́же от Тебé трéбующия не прéзри, Дéво, пою́щия и превознося́щия Тя во вéки.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
Н еможéние души́ моея́ исцеля́еши и телéсныя болéзни, Дéво, да Тя прослáвлю, Чи́стая, во вéки.
Слава: И сцелéний богáтство изливáеши вéрно пою́щим Тя, Дéво, и превознося́щим неизречéнное Твоé рождество́.
И ныне: Н апáстей Ты прилóги отгоня́еши и страстéй нахóды, Дéво: тéмже Тя поéм во вся вéки.
Ирмос: В ои́стинну Богорóдицу Тя исповéдуем, спасéннии Тобóю, Дéво Чи́стая, с безплóтными ли́ки Тя величáюще.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
Т óка слез мои́х не отврати́ся, Яже от вся́каго лицá вся́ку слéзу, отъéмшаго, Дéво, Христá рóждшая.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
Р áдости моé сéрдце испóлни, Дéво, Яже рáдости приéмшая исполнéние, грехóвную печáль потребля́ющи.
П ресвятáя Богорóдице, спаси́ нас.
П ристáнище и предстáтельство к Тебé прибегáющих бу́ди, Дéво, и стенá неруши́мая, прибéжище же и покрóв и весéлие.
Слава: С вéта Твоегó заря́ми просвети́, Дéво, мрак невéдения отгоня́ющи, благовéрно Богорóдицу Тя исповéдающих.
И ныне: Н а мéсте озлоблéния нéмощи смири́вшагося, Дéво, исцели́, из нездрáвия во здрáвие претворя́ющи.
В ы́сшую небéс и чи́стшую свéтлостей сóлнечных, избáвльшую нас от кля́твы, Влады́чицу ми́ра пéсньми почти́м.
О т мнóгих мои́х грехóв немощству́ет тéло, немощству́ет и душá моя́; к Тебé прибегáю, Благодáтней, надéждо ненадéжных, Ты ми помози́.
В лады́чице и Мáти Избáвителя, приими́ молéние недостóйных раб Твои́х, да ходáтайствуеши к Рóждшемуся от Тебé; о, Влады́чице ми́ра, бу́ди Ходáтаица!
П оéм прилéжно Тебé песнь ны́не, Всепéтой Богорóдице, рáдостно: со Предтéчею и всéми святы́ми моли́, Богорóдице, éже ущéдрити ны.
В ся Ангелов вóинства, Предтéче Госпóдень, апóстолов двоенадеся́тице, святи́и вси с Богорóдицею, сотвори́те моли́тву, во éже спасти́ся нам.
Молитвы ко Пресвятой Богородице
Ц ари́це моя́ преблагáя, надéждо моя́ Богорóдице, прия́телище си́рых и стрáнных Предстáтельнице, скорбя́щих рáдосте, оби́димых Покрови́тельнице! Зри́ши мою́ беду́, зри́ши мою́ скорбь, помози́ ми я́ко нéмощну, окорми́ мя я́ко стрáнна. Оби́ду мою́ вéси, разреши́ ту, я́ко вóлиши: я́ко не и́мам ины́я пóмощи рáзве Тебé, ни ины́я Предстáтельницы, ни Благи́я Утéшительницы, тóкмо Тебé, о Богомáти, я́ко да сохрани́ши мя и покры́еши во вéки векóв. Ами́нь.
К кому́ возопию́, Влады́чице? К кому́ прибéгну в гóрести моéй, áще не к Тебé, Цари́це Небéсная? Кто плач мой и воздыхáние моé прии́мет, áще не Ты, Пренепорóчная, надéждо христиáн и прибéжище нам грéшным? Кто пáче Тебé в напáстех защити́т? Услы́ши у́бо стенáние моé, и приклони́ у́хо Твоé ко мне, Влады́чице Мáти Бóга моегó, и не прéзри менé, трéбующаго Твоея́ пóмощи, и не отри́ни менé грéшнаго. Вразуми́ и научи́ мя, Цари́це Небéсная; не отступи́ от менé рабá Твоегó, Влады́чице, за роптáние моé, но бу́ди мне Мáти и Засту́пница. Вручáю себé ми́лостивому покрóву Твоему́: приведи́ мя грéшнаго к ти́хой и безмятéжней жи́зни, да плáчуся о гресéх мои́х. К кому́ бо прибегну пови́нный аз, áще не к Тебé, уповáнию и прибéжищу грéшных, надéждою на неизречéнную ми́лость Твою́ и щедрóты Твоя́ окриля́емь? О, Влады́чице Цари́це Небéсная! Ты мне уповáние и прибéжище, покрóв и заступлéние и пóмощь. Цари́це моя́ Преблагáя и скóрая Засту́пнице! Покры́й Твои́м ходáтайством моя́ прегрешéния, защити́ менé от враг ви́димых и неви́димых; умягчи́ сердцá злых человéк, возстаю́щих на мя. О, Мáти Гóспода моегó Творцá! Ты еси́ кóрень дéвства и неувядáемый цвет чистоты́. О, Богороди́тельнице! Ты подáждь ми пóмощь немощству́ющему плотски́ми страстьми́ и болéзнующему сéрдцем, еди́но бо Твоé и с Тобóю Твоегó Сы́на и Бóга нáшего и́мам заступлéние; и Твои́м пречу́дным заступлéнием да избáвлюся от вся́кия беды́ и напáсти, о Пренепорóчная и Преслáвная Бóжия Мáти Мари́е. Тéмже со уповáнием глагóлю и вопию́: рáдуйся, благодáтная, рáдуйся, обрáдованная; рáдуйся, преблагословéнная, Гóсподь с Тобóю.
Альбом «Я открою своё сердце»
«Пресвятая Богородица»
Автор музыки и слов С. Михайлов
Пресвятая Богородица (3 раза)
Спаси нас!
Пресвятая Богородица,
Спаси нас!
Доведенная до края, ты не разу не сдавалась,
Утопая в море крови и пропев последний гимн.
Так хотели уничтожить, на кресте тебя распяли,
Из Великой и Державной, превратив в ряды могил.
Припев:
Поднимись Святая Русь! Здесь живу я и молюсь,
Здесь увидел белый свет и любовью был согрет!
Православная страна, ты, Россия, мать моя!
За тебя я здесь молюсь, за Богом избранную Русь!
За Богом избранную Русь!
И топтали и кололи, унижали и рубили,
Опускали на колени, но боялись как огня!
Ты жива, пока ты с Богом, Православная Россия,
Над тобою раскрывает Матерь Божья покрова.
Припев:
Поднимись Святая Русь! Здесь живу я и молюсь,
Здесь увидел белый свет и любовью был согрет!
Православная страна, ты, Россия, мать моя!
За тебя я здесь молюсь, за Богом избранную Русь!
За Богом избранную Русь!
Доведенная до края ты не разу не сдавалась,
Утопая в море крови и пропев последний гимн. Album & quot; I will open my heart & quot;
& quot; Holy Mother of God & quot;
The author of music and words Mikhailov
Holy Mother of God (3 times)
Save us!
Holy Mother of God,
Save us!
Driven to the edge, you do not never give up,
Drowning in a sea of blood and the last hymn sung.
So wanted to destroy, you crucified on the cross,
From the Great and Majestic, turning in the rows of graves.
Chorus:
Rise Holy Russia! Here I live and pray,
There he saw a white light and love was warmed!
Orthodox country, you’re Russian, my mother!
I’m here for you I pray for God’s chosen Russia!
For God’s chosen Russia!
And trampled and stabbed, humiliated and cut,
They kneel, but feared like the plague!
You’re alive while you’re with God, Orthodox Russia,
Above thee Mother of God reveals the cover.
Chorus:
Rise Holy Russia! Here I live and pray,
There he saw a white light and love was warmed!
Orthodox country, you’re Russian, my mother!
I’m here for you I pray for God’s chosen Russia!
For God’s chosen Russia!
Driven to the edge you have never surrendered,
Drowning in a sea of blood and the last hymn sung.
Текст песни пресвятая богородица спаси нас
ПЕСНЬ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ
(поётся на всенощном бдении).
Величит душа Моя Господа,/ и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем.
Припев: Честнейшую Херувим/ и славнейшую без сравнения Серафим,/ без истления Бога Слова рождшую,/ сущую Богородицу, Тя величаем.
Яко призре на смирение рабы Своея,/ се бо от ныне ублажат Мя вси роди.
Яко сотвори Мне величие Сильный,/ и свято имя Его, и милость Его в роды родов боящимся Его.
Сотвори державу мышцею Своею,/ расточи гордыя мыслию сердца их.
Низложи сильный со престол,/ и возне се смиренныя; алчущия исполни благ,/ и богатящияся отпусти тщи.
Восприят Израиля отрока Своего,/ помянути милости,/ якоже глагола ко отцем нашим, Аврааму и семени его, даже до века.
На всенощном бдении в нашем храме прихожане поют следующие молитвы:
Молитва при наступлении вечера:
Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам. / Благословен еси, Господи Боже отец наших, / и хвально и прославлено имя Твое во веки, аминь. / Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. / Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. / Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим. / Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими. / Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри. / Тебе подобает хвала. Тебе подобает пение, / Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
После слов диакона: Богородицу и Матерь Света в песнех возвеличим.
Хор поёт стихи, а прихожане исполняют припев (6 или 7 раз): Честнейшую Херувим / и славнейшую без сравнения Серафим, / без истления Бога Слова рождшую, / сущую Богородицу, Тя величаем.
На утренней литургии прихожане поют: «Символ Веры», «Отче наш».
Агни́ Парфе́не (греч. Αγνή Παρθένε) — Чистая Дева
Αγνή Παρθένε 1
Греческий текст
Русская транслитерация
Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, Ἄχραντε Θεοτόκε, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Παρθένε Μήτηρ Ἄνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Парфене, Митир Анасса, Панендросе те поке, Хере Нимфи Анимфевте
Χαρὰ Παρθενικῶν Χορῶν, Ἀγγέλων ὑπερτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Хара Парфеникон Хорон, Ангелон ипертера, Хере Нимфи Анимфевте
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Тон уранион стратион пасон агиотера, Хере Нимфи Анимфевте
Μαρία Ἀειπάρθενε, Κόσμου παντὸς Κυρία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Ἄχραντε Νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Ахранде Нимфи панагне, Деспина Панагиа, Хере Нимфи Анимфевте
Κόρη σεμνὴ Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Кори семни, Василисса, Митир иперагия, Хере Нимфи Анимфевте
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφείμ, τῶν Θρόνων ὑπερτέρα, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Тон асоматон Серафим, тон Фронон ипертера, Хере Нимфи Анимфевте.
Χαῖρε τὸ ᾆσμα Χερουβείμ, χαῖρε ὕμνος Ἀγγέλων, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Χαῖρε ᾠδὴ τῶν Σεραφείμ, χαρὰ τῶν Ἀρχαγγέλων, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Хере оди тон Серафим, хара тон Архангелон, Хере Нимфи Анимфевте
Παστὰς τοῦ Λόγου ἱερά, ἄνθος τῆς ἀφθασίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Пастас ту Логу иера, анфос тис афтарсиас, Хере Нимфи Анимфевте
Χαῖρε τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, Πηγὴ ἀθανασίας, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Хере то кзилон тис зоис, Пиги афанасиас, Хере Нимфи Анимфевте
Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, Σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, Σὴν χάριν ἑξαιτοῦμαι, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Се дисопо Пантанасса, Син харин эксетумэ, Хере Нимфи Анимфевте
Κορὴ σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Θερμώς επικαλούμαι Σε, Ναέ ηγιασμένε, Χαίρε Νύμφη Ανύμφευτε.
– Фермос эпикалуме Се Наэ игиазмене, Хере Нимфи Анимфевте
Ἀντιλαβοῦ μου ρύσαι με, ἀπὸ τοῦ πολεμίου, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
Καὶ κληρονόμον δεῖξον με, ζωῆς τῆς αἰωνίου, Χαῖρε Νύμφη Ἀνύμφευτε.
– Ке клирономон диксон мэ зоис тис эониу, Хере Нимфи Анимфевте
Дословный перевод
Валаамский текст
Перевод И. Болдышевой
1. Владычице Пречистая, Царице, Мати Божия: Святая Дево чистая, руно, росу приимшее: Небес светлейших высшая, самих лучей светлейшая: Девичьих ликов радосте, безплотных сил святейшая: Небесных высей светлая, Всевышняго селение: Марие приснохвальная, Владычице всепетая:
2. Подательнице кроткая надежды и покрова: Чертоже приснодевственный, кивоте Бога Слова: Отроковице тихая, виновнице спасения: Благоуханный цвете пречистейшаго девства: О славнейшая серафим, и херувим честнейшая: Премирных ликов ангельских восторг и удивление:
3. Ты предстоиши Сыну у самаго Престола: Твоей взыскую милости, Родительнице Слова: О древо жизни вечныя, о Дево, Матерь Славы: Молю Тя тепле, Чистую, Преосвященный Храме: Очисти мя, избави мя греховныя пучины: Вручи мя милосердию Божественнаго Сына: Радуйся, Невесто неневестная.
1 Агни́ Парфе́не (Чистая Дева) – греческий православный гимн Пресвятой Богородице, распространённый святителем Нектарием Эгинским (1846–1920), который, по преданию, услышал слова и мелодию гимна от ангелов. Греческий православный вне богослужебный гимн.
2 Припев: Радуйся, Невесто неневестная.
3 Греч. слово значит дословно «тяжело смотреть» — т.е. не решаясь от стыда или страха.
4 Греч. «ха́рис» можно перевести как и «благодать», и «милость», и «дар», и «благодеяние», и «благодарность».
5 Слов «Нетварное Сияние» в греч. оригинале нет.