тадеуш воланский памятники славянской письменности до рождества христова
Тадеуш воланский памятники славянской письменности до рождества христова
ОРИГИНАЛ ЗАПРЕЩЁННЫХ КНИГ — Т. ВОЛАНСКОГО «ПИСЬМА О СЛАВЯНСКИХ ДРЕВНОСТЯХ»
Вы видите перед собой два тома собраний запрещенных книг! Не пугайтесь, все книги Воланского в 1853 году были внесены в папский « Индекс запрещенных книг» и приговорены к сожжению. К нашему счастью папская инквизиция не все смогла сжечь.
О книге Ф. Воланского » Письма о славянских древностях»
Этого события, перевода на русский язык, книга ждала долгих полтора века, с тех пор, как ее автор выпустил польское и немецкое издания. Самое первое письмо было адресовано «Уважаемой Петербургской академии». Похоже Воланскому не удалось заинтересовать обнаруженными им фактами древнейшей славянской истории академиков, которые игнорировали послание.
Книга была издана автором на собственные средства в двух частях. Первая часть, содержащая 5 писем с приложением 145 иллюстраций на 12 гравюрах, вышла в 1845 году в Гнездно, древнейшем городе Польского королевства.
Вторая часть, составленная из 7 писем и содержащая 88 иллюстраций на 10 гравюрах, вышла там же, в 1846 году. В письмах автор описал монеты, амулеты и другие предметы, найденные автором в своих экспедициях по славянским землям, а так же изображения древних предметов, полученных от единомышленников. На многих из предметов имеются письменные знаки, которые автор определил как славянские, сами предметы автор отнес к дохристианскому периоду славянской истории и культуры.
Имя Фаддея Воланского часто встречается в трудах первой половины XIX века, у исследователей русской и славянской истории, на его богатейшую коллекцию старинных предметов, амулетов, монет, содержащих славянские надписи, ссылались историки школы Н.С. Тихонравова.
Затем отношение к Воланскому изменилось, и завеса академического молчания покрыла его богатейшие материалы по славянской истории, письменности и культуре дохристианского периода, сделав их неизвестными публике более чем на столетие.
Следует учитывать конкретные мотивы тех общественных слоев, которые определяют содержание учебников по славянской истории и культуре с учетом своих собственных сословных интересов.
Замечательный израильский историк профессор Тель-Авивского университета Шломо Занд в переведенной на главные европейские языки книге «Кто и как изобрел еврейский народ» показал на богатейшем фактологическом материале, как менялись на протяжении одного только XX века концепции происхождения и исторических прав «вечного народа», как аккуратно забывались и вычеркивались из школьного обихода исторические идеи теоретиков сионизма в 50-ые годы XXвека. Оказывается, по Занду, у профессиональных создателей учебников истории нет никаких препятствий морального-этического плана для искажения, сокрытия и даже выдумывания исторических обстоятельств, («Одни побеждали, а другие проигрывали и писали историю» Мавро Орбини) если это востребовано политиками современного государства. (Как творчески копирует израильский опыт современная Украина!) Надо думать, что то подобное имеет место в истории славянских народов.
Вот что сообщает Александр Семенович Иванченко, изучавший рукопись воспоминаний Егора Классена в Русском музее Сан Франциско.
«Когда труд Ф. Воланского в 1847 году вышел в свет в Варшаве, католический примас Польши, входившей в состав Российской империи, обратился в святейший Синод России с просьбой испросить разрешения у императора Николая I применить к Воланскому аутодафе на костре из его книги. Тот, однако, Николай I, которого все наши писатели привыкли изображать невежественным Палкиным, затребовал, тем не менее, сначала книгу Воланского и вызвал из Москвы для ее экспертизы Классена. Простой случайностью это быть не могло.
Вероятно, Николай I знал, что наша дохристианская письменность Классену известна. Потом император приказал «взять потребное количество оной книги под крепкое хранение, остальное же, ДАБЫ НЕ НАНОСИТЬ ВРЕД ДУХОВЕНСТВУ, СЖЕЧЬ, к Воланскому же прикомандировать воинскую команду для СОДЕЙСТВИЯ ЕМУ В ЕГО ЭКСПЕДИЦИЯХ ПО СОБИРАНИЮ ТЕХ НАКАМЕННЫХ НАДПИСЕЙ И ВПРЕДЬ И ОХРАНЕНИЯ ЕГО ПЕРСОНЫ ОТ ВОЗМОЖНЫХ ЗЛОКЛЮЧЕНИЙ».
Так распорядился Николай Палкин. Классену же велел опубликовать в своем сочинении такие таблицы из книги Воланского, которые бы не вызвали НЕДОВОЛЬСТВО РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ, что Классен и сделал со всей предусмотрительностью. Но недовольство со стороны церкви все равно вызвал великое, как теперь раздражает наших ученых историков одно упоминание его имени.
Обратим внимание на ключевые слова «вред духовенству», взятые Классеном из прямой речи императора. Этот фактор действует на протяжении тысячи лет, пока существует духовенство, которое само определяет, что ему вредно-инакомыслие, которым наполнены книги, другими буквами, созданными в другом духовном мироощущении.
Неважно, что это мироощущение принадлежало собственным предкам. Политический заказ существует всегда, и всегда найдутся энтузиасты –исполнители, которые способны забыть собственных родителей, а не только пращуров.
Поэтому неугодные книги становятся не читаемыми вследствие многочисленных реформ языка, проводимых правящими идеологами, и горят уже много сотен лет. Древние, бесценные для мировой культуры статуи взрываются даже в XXI веке, надписи соскребаются или исчезают в таинственных «частных коллекциях».
Сергей Робатань, редактор перевода
Если тебе интересно, вступай к нам группа «ВѢДИ» https://vk.com/v_e_d_i?w=page-107309195_55180164
Тадеуш воланский памятники славянской письменности до рождества христова
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Этруски – правда Тадеуша Воланского.
Историки утверждают, что этруски перебрались сюда из Малой Азии в начале XI века до нашей эры, и почти тысячу лет приумножали своё могущество, овладевая новыми знаниями и совершенствуя привычные навыки. Этрурия представляла собой не цельное государство с единой столицей, а было альянсом двенадцати городов, расположившихся на огромной территории: от побережья Тирренского моря на западе, до Адриатического моря на востоке. Население Этурии составляло более двух миллионов человек.
И вот в 1847 году, в Варшаве выходит книга польского учёного-славянофила Тадеуша Воланского «Памятники славянской письменности до Рождества Христова», в которой были представлены его переводы этруских надписей.
Оказалось, что ключом к пониманию древнего языка стала славянская азбука. Своими исследованиями Воланский доказал, что многовековые попытки применять при расшифровке латинский или греческий алфавит были бессмысленны, поскольку этруский язык имел явно славянские корни.
Однако его концепция была в штыки воспринята польскими иезуитами, и по решению священного синода, учёный был приговорён к сожжению, а его книга к повсеместному уничтожению, как порочащая истину, ведь, по сложившемуся западному канону, не могло быть никакого славянского языка, и уж тем более за много веков до Рождества Христова, ибо письменность могла быть только у цивилизованного народа. Славяне же должны были оставаться в сознании европейцев как побеждённые дикари, не имевшие ни истории, ни традиций, ни знаний.
Казалось бы, загадка разгадана, но упорству хранителей «западных ценностей» нет пределов: они до сих пор так и не признали возможность прочтения этруских надписей с помощью славянского алфавита, считая древний язык непереводимым, о чём говорится во всех туристических путеводителях и «серьёзных» лингвистических исследованиях, а имя Тадеуша Воланского не упоминается вовсе, словно его никогда и не было. Но мы то знаем, что всё не так.
Надо отметить, что Тадеуш Воланский не первый, кто связал этрксков с русами. В середине XVI века русский археолог и историк-словист Чертков Александр Дмитриевич выдвинул свою, отличную от уже существовавших, теорию. Изучая древнюю историю, он пришёл к выводу, что Этруски были славянами. Нужно ли говорить о том, как учёный мир это воспринял? Ведь в свете скалигеровской хронологии – это полная бессмыслица! Признать, что русские населяли Италию ещё до возникновения Рима и основали там очаг древнейшей культуры, значит расписаться в своём невежестве и невежестве общепризнанных авторитетов.
В Италии в эпоху возрождения все найденные надписи, сделанные не на латыни, считались этрусскими. Сегодня известно более 12 000 таких надписей! Но очень немногие из них содержат более 20-ти слов. Какие только алфавиты не использовали, чтобы прочитать эти тексты, но всё было бесполезно! Необходимо подчеркнуть, что проблема изучения этрусского языка не связана с алфавитом. Этрусские надписи сделаны греческим буквами (* и чей тогда греческий алфавит. ) и отлично читаются. Проблема состоит как раз в самом языке.
В 1825 году итальянский учёный Себастьяно Чьямпи предложил использовать славянский алфавит для расшифровки этрусских надписей. Немного выучив польский язык во время работы в варшавском университете, Чьямпи неожиданно обнаружил, что теперь стал читать и понимать древние этрусские тексты. Приехав в Италию, профессор поделился своим открытием с коллегами, но они ему напомнили, что немцы давно доказали, что славянские народы возникли на исторической сцене не ранее VI века н.э. подробнее
Не сложно догадаться, что на слова Чьямпи никто не обратил внимания. или.
Воланского ( в других источниках Волонски) хотели сжечь, за то, что он составил таблицу, позволяющую читать тексты.
В 1846 году был найден надгробный памятник близ итальянского города Кречу. Сегодня он хранится в музее Неаполя. Волански перевёл текст так:
Райский всех Боже, выше Вима и Дима, Измень ты России, Возьми в опеку мой дом и детей, наилучший Езмень! Гекаты царство далече; до долу земли выезжаю; Точно, ей, ей, так есть! Как я, Эней царь – родом! Сидя с ладом в Елисее, Леты черпнёшь и забудешь; О! Дорогой, хороший!
В переводе Воланского смысл этого текста, конечно, не полностью понятен. Нужно иметь в виду, что Волански был убеждён, что этрусские тексты были написаны до возникновения христианства. Например, учёные неоднократно отмечали, что главная книга этрусков, книга суда в описании римских авторов сильно напоминает первые главы книги бытия. Как я уже писал, скалигеровская хронология в корне неверна. Если мы перенесём по времени этрусскую цивилизацию, текст становится более понятен:
Рек всех Бог Вышний: Маидиму, Езиеню России, Им же опекается мой дом и дети. Лепый Измень! Екатезин далече; Только вера – вера из какой Эней, царь родом. Сидящий с Ладом и Ильей. Понимаешь ли ты, забываешь? Ой! Дорогой, хороший!
Перед нами вполне обычный старорусский текст. Хотя упоминаются неизвестные имена Маидим и Измень. Возможно, это древние названия местностей в Италии. Русь здесь упоминается прямым текстом, в форме «Расея». Это стандартно для южных Славян. К сожалению, текст на памятнике можно прочесть не полностью, но ведь не все старорусские тексты полностью читабельны, в них так же есть непонятные слова. Но если в этрусских текстах прекрасно читаются обороты и целые строки, значит, язык для расшифровки выбран правильно и этот язык – русский.
подробнее
В средние века Тоскана (Этрурия) была одной из мощнейших республик. В 1619 году шотландский учёный Томас Демпстер написал обширный труд под названием «Семь книг о царской Этрурии», основанный на свидетельствах древних авторов. В своей работе Демпстер пишет, что Этруски первыми ввели законы в Италии; они были также первыми, построили города и храмы, изобрели военные машины; именно Этруски были первыми геометрами, агрономами, философами, жрецами, скульпторами, художниками врачами. Как мы видим, практически во всех сферах жизни первенство принадлежит Этрускам. На долю римлян и греков не остаётся практически ничего!
Труд Демпстера был опубликован только через сто лет в 1723 году, когда австрийцы вошли в Тоскану и власть Ватикана ослабла. Но в это время уже была принята ложная версия всемирной истории, которая все достижения приписывала античным грекам и римлянам. В этой версии не было место Этрускам. Поэтому их отправили назад в далёкое прошлое, примерно в VIII век до основания Рима, тем самым стерев русское присутствие до XIV века в Западной Европе.
В Картоне в 1726 году открыли этрусскую академию. В докладах академии сообщалось, что, помимо Италии, в Испании и турецкой Анатолии все найденные следы художественной деятельности принадлежат Этрускам. Лишь в XIX веке последователям Скалигера удалось сломить сопротивление флорентийцев. Историческая версия Рима одержала победу. Разве могли сами Этруски предположить, что в будущем этрусский город Рим заберёт себе всю славу, господствующее положение и былое могущество Тосканы?
История Этрусков – это только часть великой русской истории в Западной Европе.
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Ссылки
—Цитатник
Альфа в гробнице фараона? Считается, что наиболее известная египетская пирамида б.
Арина: поздравляю нашего Админа с рунного форума с восхождением! Сама гора (вулкан) оказыва.
Геометрическое выражение сознания. Геометрическое выражение сознания. Пе.
Учение о реинкарнации. Арийская версия (книга) Сегодня у писателя Константина Михайлова.
—Новости
—Музыка
—Всегда под рукой
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Книга Фаддея Воланского «Письма о славянских древностях»
Воланский Фаддей «Письма о славянских древностях»
оригинал был найден в библиотеке Нью-Йорка, переведён на современный русский,
150 лет книге.
И ещё немного о книгах Ф,Воланского и о нём самом.
Памятники славянской письменности до христианства.
Книга польского ученого «Памятники славянской письменности до Рождества Христова» была опубликована впервые в Варшаве в 1847 году. За эту книгу был приговорен к сожжению на костре, сложенном из этой его книги как «до крайности еретической», ибо она убедительно свидетельствовала, что письменность у славян существовала задолго до Рождества Христова и появилась гораздо раньше, чем у финикийцев, иудеев и греков, да и египтян.
Комментируя безуспешные попытки западноевропейцев прочитать надписи на археологических памятниках в Европе и Африке, Т. писал:
Учёные претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта.
Однако понимал, что его открытие не будет воспринято в Западной Европе. И поэтому в письме к археологу Каролю Рогавскому (1819—1888) он писал:
Разве в Италии, Индии и Персии — даже в Египте — нет славянских памятников?… Разве древние книги Зороастры, разве развалины Вавилона, памятники Дария, остатки Парса-града (Персеполис) покрытые клинописью, не содержат надписей, понятным славянам? Англичане, французы и немцы смотрят на это, «jak koziol na wode». Мы, Славяне, сможем довести эти исследования до конца, только в том случае, если дети и внуки наши захотят пойти по нашим следам!.
Новое в блогах
Книги, которые должен прочитать каждый Русский человек.
Не для кого не секрет, что история пишется победителями.
К нашему счастью у Русского мира были и есть друзья, как родного, так и иноземного происхождения
Артефакты Славянской культуры, как например Шигирский идол, с рисунками и письменами и возрастом в 11 тысяч лет, найденный в Екатеринбурге.
Или еще какие уже малопонятные артефакты, как например этот, найденный при прокладке шахт в Уральских горах, который почему-то не был извлечен и отдан на изучение археологам, а по указанию начальства шахт был погребен взрывом и обвалом шахты. От этого артефакта теперь остались только эти фото.
Урал вообще был и остается очень загадочным местом. Волей-неволей вглядываясь во все эти камни и находки вспоминаются наши Русские сказки, как та-же «Царица медной горы» и тп.
Труды этих людей я и советую вам скачать по ссылке в этой теме и прочитать.
И так, перво-наперво представляю к ознакомлению очень важную книгу.
Полное название с оригинала звучит как «Историография початия имене славы и разширения народа славянского и их царей и владетелей под многими именами и со многими Царствиями, Королевствами и Провинциями»
Книга, являющаяся по сути первой историей всех Славянских народов, если конечно не принимать во внимание древнеиндийские эпосы, что содержат много информации о народах праСлавян. И тем не менее конкретно эта книга может вполне претендовать на звание одной из самых ценных исторических книг и даже как самой сенсационной книги века, принимая в учет современную антирусскую прохристианскую реальность, где Русскому, Славянскому народу отвели роль желторотого и мало на что способного народа, без своих корней, истории и письменности, коему письменность якобы подарили христианские чернецы, кирилы и мифодии, а культуру и науки якобы подарили европейцы.
Книга без каких либо усилий дает понять, что все эти современные «аксиомы», не более чем выдача желаемого за действительное и просто влажные фантазии тех самых европейских полупейсатых победителей и оккупантов времен петра и екатерины.
Предисловие и От авторов
В 1722 году часть этой книги была переведена на русский язык, а сейчас доступна полная версия, переведенная с итальянского языка.
Громкие заявления Мавро Орбини, разнесшие в пух и прах традиционную историю средних веков, и сегодня продолжают шокировать многих безграмотных академических историков.
В Москве в Исторической библиотеке в отделе редких книг хранятся шесть экземпляров книги, изданной в Петербурге в 1722 г.
Мавро Орбини, итальянца, да к тому же говорящего о Русских более 400 лет тому назад в предвзятости не обвинишь и потому его слова, особенно что «Русский народ является самым древним на Земле народом, от которого произошли все остальные народы», мы должны выбить золотом на самом видном месте.
На сегодня-же чудо уже в том, что книгу не только тиражируют, но и выставили на сайте Российской Государственной Библиотеки.
Далее
Книга Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов. Автор Классен Егор. 1854 год.
В архиве
От авторов
Современное издание уникальных одноименных книг (три выпуска) российского дворянина, по происхождению немца, Егора Ивановича Классена, русского подданного с 1836 года.
Текст оригинала сохранен полностью, иллюстрации и художественное оформление выполнены заново, описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленные Фадеем Воланским и переведенные Е. Классеном, объединены в один раздел.Для многих эта книга станет откровением и открытием. Пусть состоится и то и другое во имя нашей святой Руси.Для историков, ученых, педагогов-воспитателей, политиков, учащихся всех ступеней образования и всех, кому дороги истинная история и слава Славяно-Руссов.
Далее
Книга «Письма о Славянских древностях» является сборником писем Т. Воланского к мировым научно историческим академиям того времени с обращением к рассмотрению и признанию его трудов и доказательств, для их дальнейшей публикации и популяризации.
Книга «Памятники славянской письменности до Рождества Христова» является основным сборником той самой материальной доказательной базы, составленной из реальных находок и артефактов древности.
Об авторе
Сам же Т. Воланский, комментируя безуспешные попытки западноевропейцев прочитать надписи на археологических памятниках в Европе и Африке, писал в своей книге следующее,
Учёные претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта.
Однако Воланский понимал, что его открытие не будет воспринято в Западной Европе. И поэтому в письме к археологу Каролю Рогавскому (1819—1888) он писал
Разве в Италии, Индии и Персии — даже в Египте — нет славянских памятников?… Разве древние книги Зороастры, разве развалины Вавилона, памятники Дария, остатки Парса-града (Персеполис) покрытые клинописью, не содержат надписей, понятным славянам? Англичане, французы и немцы смотрят на это, «jak koziol na wode». Мы, Славяне, сможем довести эти исследования до конца, только в том случае, если дети и внуки наши захотят пойти по нашим следам!.
В статье о Воланском, историк Александр Иванченко пишет
«Была у славян в те далекие времена и великолепная поэзия, продолжавшая традиции «Песни» Славомысла. Достаточно сказать, что эта «Песнь» написана девятистопным дактилем с тремя цезурами, чего не знала никакая иная поэзия мира. Так например, знаменитый греческий гекзаметр имеет всего шесть стоп дактиля и две цезуры. Причем и он-то был создан женщинами с Непры (Днепра), то есть днепровскими славянками, служившими пифиями в Дельфах, куда ни одна гречанка не допускалась. На древнегреческом языке просто невозможно было создать стихи девятистопного размера с тремя цезурами».
Предисловие и От авторов
Письма о Славянских древностях.
Нам как издателям приятно выпустить книгу с такой судьбой после её полуторавекового забвения. Христианской инквизиции давно нет. На её совести сотни, если не тысячи, бесследно сгинувших ученых авторов и их трудов. Как и миллионы жизней простых людей, попавших под религиозные жернова инквизиции и под реалии средневековой и последующей человеконенавистнической власти и мракобесия.
Впервые русский читатель услышал имя Воланского благодаря книге историка-патриота Егора Ивановича Классена, доктора философии и магистра изящных наук, входившего в комиссию по коронации Николая I.
В своём капитальном труде «Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов до рюриковского времени» (1854) Е.И Классен включил в качестве приложения два выпуска труда Воланского «Описание памятников, объясняющих Славяно-Русскую историю».
Предшественником и Воланского, и Классена можно считать Мавро Орбини, книга которого «Историография початия имене славы и разширения народа славянского и их царей и владетелей под многими именами и со многими Царствиями, Королевствами и Провинциями», или кратко «Славянское царство», была издана в Санкт-Петербурге в 1722 году (переиздано в 2010 г. издательством «Белые альвы»).
В этой книге Орбини пишет следующее
Иногда побеждён бывал, иногда биючися в сражении, великим смертопобитием римлянам отмщевал; иногда же биючися в сражении, равен был.
Наконец, покорив под себя державство Римское, завладел многими их провинциями, разорил Рим, учиняя данниками (данью) цесарей римских, чего во всём свете иной народ не чинивал…».
Но разве официальные академические «историки» смогут признать такую мощь за Славянским народом?! А ведь эту книгу писал не славянин. Орбини был Архимандритом Рагужским в сицилийском городе Рагузе. Его книга тоже попала в список запрещённых Ватиканом, а сам он был преследуем инквизицией.
И в наши дни у государств есть списки «запрещённых книг», и их при изъятии тоже приговаривают к «уничтожению» – часто эти книги имеют отношение к политике и к прошлому правительственному строю. Но разве можно отделить исторические концепции и гипотезы от политики? Нельзя, конечно. Именно по этой причине «традиционная наука» труды и Воланского, и Орбини, и Классена до сих пор не признаёт. Ведь всё, что касается величия Русского народа и Славянства, сразу объявляется «ненаучным».
Эта книга по нашей просьбе, была в оригинале найдена в Нью-йоркской библиотеке, другом нашей редакции Наталией Гаттас, за что ей особая благодарность.
Любители истории получают настоящий подарок, который должен вдохновить современных исследователей на новые научные и творческие подвиги во славу Великой Истории Славянства.
Еще раз, перечень книг
Форматы книг ФБ2 и ПДФ
Формат ФБ2 читается практически любой программой читалкой. Рекомендуемая программа FB Reader и официальный сайт автора https://ru.fbreader.org/ с возможностью безплатного скачивания программы под нужную систему
Формат ПДФ читается открытием файла в браузере