слушать толкование ветхого завета лопухина
Толковая Библия Ветхого и Нового Завета
«Толковая Библия» (толкование Библии), вышла в свет под редакцией проф. Александра Павловича Лопухина (1852–1904). Первое двенадцатитомное издание выходило в С. Петербурге, с 1904 по 1913 год, в виде бесплатного приложения к журналу «Странник». Ежегодно печаталось по одному тому, а в 1912 и 1913 годах – по два тома.
О начале издания «Толковой Библии» было объявлено в октябрьском номере «Странника» за 1903 год. В аннотации предстоящего издания, в частности, говорилось, что приступая к этому изданию, редакция полагает, что она идет навстречу самой настойчивой и насущной потребности нашего духовенства и всего общества. С каждым годом Библия все более распространяется и в обществе, и в духовенстве, и недалеко то время, когда она сделается настольной книгой во всяком благочестивом доме. Дать пастырям Церкви, как и всем вообще любителям чтения Слова Божия, пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест – вот цель настоящего издания».
«Толковая Библия», таким образом, отнюдь не представляет собой строго научного издания, ибо на первый план в ней выходит стремление авторов к духовному назиданию читателей, а также стремление подкрепить достоверность Библии ссылкой на данные положительной науки. Соотношение научного и духовно-образовательного подхода, а также уровень комментариев разнятся от книги к книге, ибо в написании их участвовало большое количество разных по своему научному уровню и видению проблемы авторов.
Работа над Толковой Библией начиналась под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. Но, к несчастью, Александр Павлович скончался в рассвете творческих сил в августе 1904 года и работу над этим уникальным изданием продолжили его преемники. Последний том успел выйти менее чем за год до первой мировой войны.
Смерть ученого, к счастью, не привела к прекращению его главных издательских проектов. Продолженное преемниками А.П. Лопухина издание «Толковой Библии» завершилось в 1913 году. В течение десяти лет было издано двенадцать томов, последовательно предлагавших читателю комментарии и толкование библейских текстов на все книги Ветхого и Нового Завета.
Сам Александр Павлович Лопухин успел подготовить лишь комментарий на Пятикнижие Моисеево, составивший первый том «Толковой Библии». Начиная с исторических книг Ветхого Завета Библии (книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, книги Царств) работу взяли на себя выдающиеся русские библеисты профессор Киевской Духовной Академии священник Александр Александрович Глаголев, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Федор Герасимович Елеонский, профессор Казанской Духовной Академии Василий Иванович Протопопов, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Иван Гаврилович Троицкий, профессор архимандрит (впоследствии епископ) Иосиф, магистр богословия священник Александр Васильевич Петровский, профессор Киевской Духовной Академии Владимир Петрович Рыбинский, профессор Василий Никанорович Мышцын, профессор Московской Академии Александр Иванович Покровский, профессор Киевской Духовной Академии Михаил Николаевич Скабалланович, преподаватель Московской Духовной Семинарии Николай Петрович Розанов, преподаватель Санкт-Петербургской Семинарии Павел Смарагдович Тычинин, священник Дмитрий Рождественский, Н. Аболенский, священник Михаил Фивейский, К.Н. Фаминский, протоиерей Николай Орлов.
«Азбука веры» выражает признательность издательству «Даръ» за предоставленный текст толкования «Нового Завета». Приступая в 2005 году к переизданию данного классического труда Толковой Библии Лопухина, издательство стремилось предложить его читателю в новом, более удобном и исправленном виде. С этой целью комментарии на то или иное место Священного Писания следуют непосредственно за библейским текстом (в оригинале они размещены в нижней части страницы мелким, неудобочитаемым шрифтом). Стремясь сохранить во всей неповторимости текст оригинала, редакторы устранили лишь очевидные огрехи и опечатки, в большом количестве встречающиеся в оригинальном издании и воспроизведенные в стокгольмском издании 1988 г. Была проведена сплошная правка греческих и латинских слов и выражений, в большом количестве встречающихся в тексте комментариев, так как в них, к сожалению, число ошибок изначально превышало всякую допустимую меру. В то же время в новом издании было решено отказаться от приведения древнееврейских слов в их оригинальном написании и использовать кириллическую транскрипцию, по возможности точно передающую звучание слов древнееврейского языка.
Более того, была предпринята попытка выверить многочисленные (около 50000) ссылки на различные места Священного Писания, встречающиеся по ходу комментария, и исправить неточности первого издания Толковой Библии Лопухина (количество которых оказалось весьма значительным).
Таким образом, толкование Библии Лопухина в новом издании является одним из лучших на сегодняшний момент.
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 1 Толкование на Евангелие от Матфея главы 1 6
Книга Бытие Глава 1 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 13 Толкования на Послание к Римлянам
Гибель первого мира Книга Бытие Лекция 1 5 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 10 Толкование на Деяния Святых Апостолов гл 1 14
Толковая Библия Лопухина А П
Прот Андрей Ткачев Беседы о Ветхом Завете Часть 1
Толковая Библия Лопухина Новый завет Ветхий завет Комплект в 2 х томах в футляре
Книга пророка Исайи Толкование Пророчества о судьбе народов мира Библия Ветхий Завет
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 20 Толкования на Послания к Евреям
БИБЛИЯ Ветхий Завет Синодальный перевод Часть 1
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 6 Толкование на Евангелие от Луки главы 1 12
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 18 Толкования на послания Фессалоникийцам
1 я книга Царств Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Ветхий Завет
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 12 Толкование на Соборные Послания Святых Апостолов
Толкование на книгу Бытия Преподобный Ефрем Сирин ч 1
Лопухин А П Толковая Библия продолжение
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин Часть 14 Толкование на 1 е Послание к Коринфянам Ап Павла
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 4 Толкование на Евангелие от Матфея главы 25 28
БИБЛИЯ Толкования на книги Нового Завета Преподобный Ефрем Сирин Часть 1
Книга Бытие Глава 2 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 5 Толкование на Евангелие от Марка
ВСТРЕЧА ПРОТОИРЕЙ АНДРЕЙ ТКАЧЕВ ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 8 Толкование на Евангелие от Иоанна главы 1 9
Книга Левит Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Библия Ветхий Завет
Второзаконие Глава 29 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Толкование Ветхого Завета
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 7 Толкование на Евангелие от Луки главы 13 24
Ч 1 свт Иоанн Златоуст Толкование на Евангелие от Матфея
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 3 Толкование на Евангелие от Матфея главы 15 24
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 15 Толков на 2 е Послание к Коринфянам Ап Павла
Книга Толковая Библия Ветхий Завет и Новый Завет
Книга Бытие Глава 1 Андрей Иванович Солодков Ветхий Завет
Книга пророка Аввакума Глава 1 Андрей Десницкий Библия Ветхий Завет
КЛЮЧ к пониманию БИБЛИИ ТОЛКОВАНИЕ и смысл Евангелия ЗАКОН БОЖИЙ
Книга Бытие Сотворение человека и жизнь первых поколений Библия Толкование Библии Ветхий Завет
Книга пророка Осии Толкование Богословский анализ Библия Ветхий Завет
Библия Бытие и Исход Ветхий Завет Синодальный перевод Аудиокнига слушать онлайн
Бытие Глава 39 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии
Авдеенко Е А Грехопадение Ветхий Завет Толкование
Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 9 Толкование на Евангелие от Иоанна главы 10 21
Книга Бытие Глава 27 Андрей Иванович Солодков Ветхий Завет
Какое толкование на Евангелие лучше приобрести Осипов А И
БИБЛИЯ Ветхий Завет Синодальный перевод Часть 2
Книга пророка Исайи Толкование Пророчество о Мессии Библия Ветхий Завет Богословие
Толковая Библия 6 Изгнание
Главные богословские идеи книги Бытие Библия Толкование Библии Ветхий Завет Богословие
Книга пророка Исайи Толкование Утешительные пророчества Библия Ветхий Завет Богословие
Книга Библейская история Ветхий Завет Новый Зав
Последние времена Откровение Толкование Апокалипсиса Пестов Николай
Книга Товита Глава 1 Андрей Десницкий Ветхий Завет
Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Толкование Ветхого Завета Лопухин в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 1 Толкование на Евангелие от Матфея главы 1 6 длительностью 9 ч, 51 мин и 33 сек, размер файла 778.52 MB.
Толкование Ветхого Завета Лопухин
День Ночь Руки Прочь Slowed Remix
Pablito Music Los 90
Королев Виктор Песни 2021
Рабочий Стол Как У Фрая
Sugar Crush На Русском
Fnf Mickey Mouse Ost
Земля Любви Земля Надежды
Navajo Moon Ana Popovic
Princess Aniès Qui Représente
Sucaet Kelbecerli Butun Turk Dunyasinin Sairi Idi Sakir Muellim
Поздравляю Вы Прошли Игру
Pamir Tv 24 Самандар Пулодов Дар Рузи Нур
Here Comes The Boy Hello Boy
Melanie Martinez Billie Eilish Nda X Soap Concept Mashup
High All Week Yung Geniu
Car Crushers 2 Core Destruction Music The Chase
Меме Новые Студенты
Нас Болтает На Алтае Feat Trueтень Slavon Slovetskiy
Православный Медик
Оф. портал «Красноярского краевого отделения ОПВР» (Общества Православных Врачей России). По благословению митрополита Красноярского и Ачинского Пантелеимона.
Толковая Библия Лопухина, аудио-версия
Толковая Библия Лопухина, православная озвучка на портале Православная энциклопедия «Азбука веры»
Эти комментарии к книгам Священной Писания Ветхого и Нового Завета и по сей день остаются самым авторитетными, компетентным, полным, корректным и детальным русскоязычным толкованием Библии. Задуманная как произведение, способствующее популяризации богословской науки и духовному воспитанию и просвещению, написанная доступным и легким языком, толковая Библия Лопухина предназначена для самого широкого круга читателей
Год выпуска: 2009-2013 г.
Автор: Александр Павлович Лопухин
Исполнитель: Станислав Федосов
Издательство: Студия АРДИС
Александр Павлович Лопухин — выдающийся русский ученый-библеист, богослов и писатель. Собрав и проанализировав огромный хронологический, археологический, исторический и этнографический материал, Лопухин создал монументальный труд — Руководство к Библейской истории. Эти комментарии к книгам Священной Писания Ветхого и Нового Завета и по сей день остаются самым авторитетными, компетентным, полным, корректным и детальным русскоязычным толкованием Библии. Задуманная как произведение, способствующее популяризации богословской науки и духовному воспитанию и просвещению, написанная доступным и легким языком, толковая Библия Лопухина предназначена для самого широкого круга читателей.
число просмотров страницы/записи без учёта админов с 2016.06.22(2318)
Толковая Библия
Толкование на книгу Иова
Учительные книги
При дидактическом характере всего Священного Писания усвоение только некоторым книгам названия «учительных» указывает на то, что они написаны с специальной целью научить, вразумить, показать, как должно мыслить об известном предмете, как его следует понимать. Данную цель в применении к религиозно-нравственным истинам и преследуют, действительно, учительные книги. Их взгляд, основная точка зрения на учение веры и благочестия – та же, что и в законе; особенность ее заключается в стремлении приблизить богооткровенную истину к пониманию человека, довести его при помощи различных соображений до сознания, что ее должно представлять именно так, а не иначе. Благодаря этому, предложенная в законе в форме заповеди и запрещения, она является в учительных книгах живым убеждением того, кому дана, кто о ней думал и размышлял, выражается как истина не потому только, что открыта в законе, как истина, но и потому, что вполне согласна с думой человека, стала уже как бы собственным его достоянием, собственной его мыслью. Приближая богооткровенные истины к человеческому пониманию, учительные книги, действительно, «совершенствуют сознание и благочестие». И что касается примеров такого освещения их, то они прежде всего наблюдаются в кн. Иова. Ее главное положение, вопрос об отношении правды Божией к правде человеческой, трактуется автором с точки зрения его приемлемости для человеческого сознания. Первоначально сомневавшийся в Божественном Правосудии, Иов оказывается в результате разговоров уверовавшим в непреклонность божественной правды. Объективное положение: «Бог правосуден» возводится на степень личного субъективного убеждения. Подобным же характером отличается и кн. Екклезиаст. Ее цель заключается в том, чтобы внушить человеку страх Божий ( Еккл 12.13 ), побудить соблюдать заповеди Божии. Средством к этому является, с одной стороны, разъяснение того положения, что все отвлекающее человека от Бога, приводящее к Его забвению, – различные житейские блага не составляют для человека истинного счастья, и потому предаваться им не следует, и с другой – раскрытие той истины, что хранение заповедей дает ему настоящее благо, так как приводит к даруемому за добрую жизнь блаженству по смерти, – этому вечно пребывающему благу. Равным образом и кн. Притчей содержит размышления о началах откровенной религии, законе и теократии и влиянии их на образование умственной, нравственной и гражданской жизни Израиля. Результатом этого размышления является положение, что только страх Господень и познание Святейшего составляют истинную, успокаивающую ум и сердце, мудрость. И так как выражением подобного рода мудрости служат разнообразные правила религиозно-нравственной деятельности, то в основе их лежит убеждение в согласии откровенной истины с требованиями человеческого духа.
О книге Иова
Название книги. Место и время жизни Иова. Книга Иова (евр. איוב греч. Ιώβ ) получила свое название от главного действующего в ней лица, история бедствий которого послужила для автора поводом к решению вопроса о причинах страданий праведника.
Указывая в общих чертах местожительство Иова, находящаяся в конце книги по тексту LXX приписка определяет и время его жизни. По ее словам, он был пятым от Авраама, т. е. жил в патриархальный период, но позднее Авраама. Справедливость последнего замечания подтверждается тем, что два друга Иова Елифаз и Вилдад происходят от Авраама, первый через Фемана, внука Исава, второй через Савхея, сына Авраама от Хеттуры (см. прим. к Иов 2.11 ). Не менее достоверным признается и общее определение времени жизни Иова – в патриархальный период. По крайней мере, черты его быта вполне напоминают быт патриархальный. И прежде всего, подобно патриархам, Иов объединяет в своем лице права главы семьи с обязанностями священника. За отсутствием класса священников сам приносит жертвы ( Иов 1.5 ; ср. Быт 8:20, 12:7, 22:2, 26:25, 28:18, 35:7 ). Характеру домоисеевского патриархального времени вполне соответствует и та особенность, что приносимая Иовом жертва всесожжения является жертвою очистительною. Хотя по закону Моисееву подобное значение усвояется всякой кровавой жертве и в том числе – всесожжения ( Лев. 1:4 ), но для очищения от греха установлены две специальные, неизвестные книге Иова, жертвы, – за грех ( Лев. 4:29, 32–33 ) и повинности ( Лев. 5:6, 7:1 ). Неразвитости культа соответствует свойственная древности простота общественных отношений. За отсутствием правящей власти в виде царей или судей, суд производится народными старейшинами ( Иов 29.7–25 ; ср. Быт 23.5–6 ). Показателем глубокой древности является далее способ письма, вырезание букв на камне ( Иов 19.24 ), употребление относимой пятикнижием к патриархальным временам монеты «кеситы» ( Иов 42.11 ; Быт 33.19 ), тех же, что и при патриархах музыкальных инструментов ( Иов 21:12, 30:31 ; Быт. 4:21, 31:27 ), долголетие Иова и, наконец, замалчивание фактов после моисеевского времени при знакомстве с событиями раннего времени, – истреблением Содома ( Иов 18.15 ), потопом ( Иов 24.18 ).
Только что перечисленные мнения западных библеистов нашли себе место и в русской, посвященной кн. Иова, литературе. Так, митрополит Филарет (Кн. Иова в русском переводе с краткими объяснениями), преосвященный Агафангел (Св. Иов многострадальный) и арх. Ф. Бухарев. (Св. Иов многострадальный) относят ее к числу древнейших произведений библейской письменности. «Догадкою, говорит первый, ко времени патриархов относится кн. Иова». «Она, – замечает последний, – произошла прежде Моисеева законодательства» (с. 4). Епископ Ириней (Орда) считает книгу Иова написанною при Езекии (Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета); митрополит Киевский Арсений (Введение в Св. книги Ветхого Завета. Труды Киев. Д. Ак. 1873, II) и проф. Юнгеров (Общее историко-критическое введение в свящ. кн. Ветхого Завета, с 25. Происхождение кн. Иова. Правосл. собеседник 1906. Март, с. 334) – перед пленом вавилонским; г. Писарев (О происхождении кн. Иова. Прав. обозрение. 1865. Май) и Афанасьев (Учительные кн. Ветхого Завета) – в век Соломона, а преосв. Филарет, еп. Рижский (Происхождение кн. Иова), основываясь на ее сходстве со всеми каноническими книгами, выдает ее за самое последнее по времени произведение библейской письменности.
Книга Иова составлена в промежуток времени между Моисеем и пленом Вавилонским, всего вероятнее, в век Соломона.
Если время написания кн. Иова может быть определено более или менее правдоподобно, то личность ее автора остается совсем неизвестною. Им не был, конечно, Моисей, а считать автором Соломона, как предполагают Григорий Богослов и отчасти Иоанн Златоуст, имеется столько же оснований, сколько и какого-нибудь мудреца его времени. Кейль делает, напр., предположение, что автором был Еман. Неизвестному автору еврею принадлежит, впрочем, только современная редакция кн. Иова; в основе же ее лежит, как думают, запись не еврейского, а арабско-идумейского происхождения: «Происхождение кн. в Аравии подтверждается, – говорит проф. Юнгеров, – обнаруженным в ней близким знакомством с жизнью народов, обитателей Аравии; напр., подробным описанием добывания золота, принятого в Аравии ( Иов 28.1–11 ); понятным слушателям Господа описанием аравийских коней ( Иов 39.19–25 ), страуса, онагра, единорога, павлина ( Иов 39.1–18 ). У библейских писателей евреев ничего подобного не встречается, так как в густо населенной Палестине не могли водиться эти животные, любящие аравийский степной пустынный простор. Богатство Иова состояло, между прочим, из верблюдов ( Иов 1.3 ), а они признаются собственностью жителей пустынь ( Ис 30.6 ), степей, кочевников и номадов ( Суд. 6.5 ; 1Пар 5.21 ; Иер 49.29 ). Ни в одной из библейских книг нет далее описания крокодилов, или левиафанов, как в речи Господа ( Иов 40.1 – Иов 41.1 ). Это можно объяснить из того предположения, что евреем, в своем Иордане не видевшим чего-либо подобного, могло быть непонятно такое описание, а арабам, бывавшим в Египте со своими караванами ( Быт 37.25–28, 36 ) и видевшим в нильских водах сих животных, оно могло быть понятно. Вообще, иностранное, не еврейское, происхождение книги видно из молчания писателя и описываемых им лиц об евреях, еврейском ветхозаветном законе, событиях еврейской истории и т. п.» (Православный собеседник 1906. Март, с. 336–337). Если же, несмотря на свое нееврейское происхождение, кн. Иова излагает чисто библейское учение о Боге, творении Мира, шеоле, добрых и злых духах и совпадает в языке с другими ветхозаветными книгами, то это объясняется тем, что первоначальная запись истории страданий и верований Иова ( Иов 19.24–27 ) сделалась известною какому-либо еврейскому богодухновенному писателю, знакомому с арабским языком. Он перевел ее на еврейский язык, сделал, может быть, известные переделки, приблизил к библейским ветхозаветным воззрениям и при участии Божественного вдохновения составил каноническую книгу (Ibid, с. 339). Следы подобной переработки указывают, между прочим, в симметричном исчислении детей и имущества Иова: 7 сыновей и три дочери, 7 000 овец и 3 000 верблюдов; 500 волов и 500 ослиц; – в приурочении бедствий к одному дню, а равно и в строго выполненном плане, постепенности в ходе мыслей, постоянном параллелизме членов и т. п.
Подлинность книги Иова. Библейская исагогическая литература не знает примера отрицания подлинности всей книги Иова. Сомнению подвергаются лишь отдельные части: пролог ( Иов 1 ; Иов 2 ), эпилог ( Иов 42.7–17 ), речь Иова о божественной премудрости с предшествующим рассуждением о наказании нечестивых ( Иов 27.7 и д. Иов 28 ), описание бегемота и левиафана ( Иов 40.10 – Иов 41.1 ) и, наконец, речи Елиуя ( Иов 32.1 – Иов 37.1 ).
Основанием для отрицания подлинности Иов 27.7 и д. и Иов 28.1 служит явное противоречие содержащегося в них учения с основными взглядами Иова. В Иов 27.7 и д. сам страдалец излагает ту самую теорию мздовоздаяния, – наказания грешников, которую он же усиленно и настойчиво опровергает во многих речах (см. напр. Иов 21.7 и д. ; Иов 24.1 ). Гл. Иов 28.1 изображением божественной, непостижимой для человека, премудрости стремится возбудить чувство смирения пред Богом, что не соответствует горделивой уверенности Иова в своей правоте и вытекающему из нее нежеланию покаяться (см., напр., Иов 9.21 ). Но признавая в Иов 27.7 и д. факт божественного наказания грешников, Иов хочет исправить свой прежний односторонний взгляд, сводящийся к отрицанию Божественного Правосудия (см. еще толкование данных стихов). Всецело отвергать его нельзя, и в тоже время невозможно отрицать и случаев безнаказанности грешников ( Иов 21.7 и д.). Чтобы оттенить данную мысль, Иов и описывает в Иов 28.1 непостижимую для человека божественную премудрость: ее деятельность при распределении в жизни людей счастья и бедствий представляет много загадочного.
Основания, по которым ученые, – Эйхгорн, Де-Ветте, Шрадер, Мейер, Эвальд, Дильман, Давидсон, Ренан и др., из новейших Лей, – заподазривают подлинность речей Елиуя, следующие. 1) Об Елиуе ни слова не говорится ни в прологе, ни в эпилоге, и там и здесь упоминаются лишь три друга. Он выступает совсем неожиданно. В действительности, умолчание об Елиуе в прологе и эпилоге не составляет доказательства, будто его не было с друзьями, будто данное лицо вымышлено после и вставлено в книгу другим писателем. Елиуй был молод сравнительно с тремя друзьями и пришел, по его собственным словам, не для того, чтобы говорить, а чтобы слушать речи старших ( Иов 32.3–7 ). В виду этого писатель и умалчивает о нем до тех пор, пока не настала необходимость ввести и его в круг действий. Излишне упоминание об Елиуе и в эпилоге: он не был виновен за свои речи пред Богом и Иовом. Божественный гнев простирается лишь на трех старших друзей ( Иов 42.7 ). 2) Речи Елиуя будто бы насильственно прерывают связь между последнею речью Иова и речами Иеговы. Вступление к этим последним необходимо предполагает, что Иов говорил непосредственно пред Господом, и отрывочный конец его последней речи ( Иов 31.33–40 ) объясняется только тем, что он вдруг был прерван Иеговою. Но если речь Господа имеет непосредственное отношение к последней речи Иова, а не к речам Елиуя, то это еще не говорит за то, что последние вставлены после. Бог вступает в разговор с Иовом по его собственному желанию ( Иов 31.35 ), а потому и Его слова должны непосредственно относиться к последней речи страдальца. Притом же Иов в продолжении речей Елиуя молчал, сообразно с чем они стоят совершенно отдельно, не так как, речи первых трех друзей, из которых Иов на каждую давал ответ. Смолкнувшего Иова Бог и вызывает на ответ ( Иов 38.1 ). Не давший ответа равному себе существу ( Иов 33.4–7 ), может ли он возражать Господу? Переход от речей Елиуя к речам Иеговы вполне естествен и ясен. С внешней стороны он подготовлен тем, что последняя речь Елиуя произносится пред наступлением грозы ( Иов 37.2–4 ), и вслед за этим в буре является Господь. Напрасно, наконец, и заявление, что речи Иова не окончены, так что Господь прерывает их. Наоборот, его последняя защитительная речь относится ко всему ранее им сказанному о своей невинности, как скрепляющая, удостоверяющая письмо подпись; – она то же самое, что «тав», последняя буква еврейского алфавита, употребляемая для засвидетельствования чего-нибудь (см. толков. Иов 31.35 ). 3) Замечается резкий контраст между пространным введением в речи Елиуя ( Иов 32.2–6 ) и кратким замечанием о прибытии друзей. Введение в речи Елиуя необходимо для определения личности нового собеседника, выяснения его отношения к предшествующим ораторам. В них он выступает в роли третейского судьи между спорящими. Елиуй старается выяснить ошибки, которые допустил Иов в своих речах, и не касается вопроса о его греховности. И с этой стороны он подготовляет речи Господа, указывающего страдальцу новые, неотмеченные Елиуем, промахи в его суждениях. Поэтому-то во введении к речам Елиуя и отмечается его мудрость. 4) Сообразно с ответом Иова на речи друзей естественно ожидать, что он не оставит без возражения и речи Елиуя, чего, однако, не замечается. Молчание Иова не представляет ничего особенного, если принять во внимание тот контраст, который наблюдается между спорящими с Иовом друзьями и стоящим выше партийных счетов Елиуем. Его рассуждения подготавливают развязку действия, – в обличении неправых суждений Иова указывают тот путь, которым может быть поддержана его вера. И если цель автора указать, каким образом разрешаются сомнения Иова, каким образом вера в Бога торжествует в нем над сомнением, а к этому и направляются речи Елиуя, то странно требовать, чтобы он ввязал Иова в спор с новым другом. Это значило бы оттягивать решение вопроса. 5) Неподлинность речей Елиуя доказывают, наконец, их арамейской окраской и особенностями в слоге, – употреблением слов и оборотов, неизвестных речам остальных друзей. Но арамеизмы в речах Елиуя объясняются его арамейским происхождением из поколения Вуза ( Иов 32:2 ). Представитель иного, чем друзья, племени, Елиуй и говорит иначе. Что автор намеренно сообщил речам Елиуя арамейскую окраску, это видно из того, что она заметна только в двух случаях ( Иов 32.6 и д.; Иов 36.2 и д.).
Современный распорядок учительных книг в греко-славянской Библии несколько отличается от древнего. Именно в Синайском кодексе они расположены в таком виде: Псалтирь, Притчи, Екклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона, Сирах, Иов; в Ватиканском списке за кн. Песнь Песней следует Иов и далее Премудрость Соломона и Сирах