слушать остин разум и чувства
Аудиокнига Чувство и чувствительность слушать онлайн
Роман «Чувства и чувствительность» рассказывает историю семьи Дэшвуд, в особенности двух старших сестер, Элинор и Марианны. Когда умирает отец семейства, мистер Генри Дэшвуд, его имение наследует старший сын от первого брака, Джон Дэшвуд, и миссис Дэшвуд и три ее дочери, Элинор, Марианна и Маргарет, остаются с весьма скромными средствами для существования. Они вынуждены покинуть имение и отправиться жить в коттедж на территории поместья своего дальнего родственника. Мистер Дэшвуд перед смертью просил сына позаботиться о его жене и дочерях, и у Джона были благие намерения относительно их, но жадность и подстрекательства его жены затмили ему глаза. Тем временем, старшие дочери Дэшвуд влюбляются. Элинор полюбила старшего шурина своего единокровного брата Джона, Эдварда Феррарса, а Марианна воспылала чувствами к привлекательному и обаятельному Джону Уиллоуби, распутному племяннику их соседки леди Миддлтон. Сестры разительно отличаются друг от друга в проявлении своих чувств. Марианна, страстная и романтичная натура, бросается в омут с головой, полностью отдаваясь своим чувствам. А ее старшая сестра Элинор, ощущая на себе огромную ответственность за семью и их будущее, вынуждена подавлять свои чувства, ставя счастье окружающих выше своего собственного. Но куда же приведут сестер Дэшвуд столь разные, но невероятно сильные чувства? Вы можете слушать онлайн аудиокнигу «Чувства и чувствительность» выдающейся английской писательницы Джейн Остин на нашем сайте. Приятного прослушивания!
По вопросам правообладания обращаться на [email protected]
Администрация не несет ответственности за размещенный на портале материал
Чувство и чувствительность
Джейн Остин
Деньги способны дать счастье, только если человек ничего другого не ищет. Во всех же иных случаях тем, кто располагает скромным достатком, никакой радости они принести не могут!
Меня удивляет как в то время, твое «состояние» определяло твое место в обществе. Если ты не слишком богат, ты никогда не составишь хорошую партию, если ты слишком молод ты должен сидеть дома, если ты уже слишком стар, то вообще должен забыть о каких-либо чувствах. Всему и каждому вешали ярлыки и яркими названиями «нельзя», «можно».
Так Марианна рассуждала, что если девушке уже больше 26 лет, то она должна оставить всякие попытки выйти замуж, и она должна смиренно себя «похоронить». Мужчина около 40 лет, считается мужчиной в преклонном возрасте и вот вот умрет, так что он никак не может испытывать чувства любви, а уж тем более влюбленности.
Любить друг друга могут только молодые, так как только они с пылом и жаром поддаются эмоциям.
Наверное я уже старею.. Пора мне себя хоронить.)
Человек, которому некуда девать собственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.
Романы Джейн Остин всегда такие легкие и непринужденные. Актуальные в ее времена, в них можно найти столько всего, что подходит нам и сейчас. Я конечно, говорю о чувствах. Сколько людей поддаются предубеждениям, или излишней чувствительности, а порой, что хуже, крайнему безразличию.
И еще конечно, что очень редко бывает в жизни, как мы знаем и в жизни самой романтичной Джейн, это счастливый финал.
Где каждая девушка останется при кавалере и каждый будет счастлив.
А потому что они любили чтение, она подозревала их в сатиричности, может быть, не совсем зная, что такое сатиричность. Но стоило ли обращать внимание на такой пустяк? Словечно было модным и употреблялось по всякому поводу
Деньги способны дать счастье, только если человек ничего другого не ищет. Во всех же иных случаях тем, кто располагает скромным достатком, никакой радости они принести не могут!
Меня удивляет как в то время, твое «состояние» определяло твое место в обществе. Если ты не слишком богат, ты никогда не составишь хорошую партию, если ты слишком молод ты должен сидеть дома, если ты уже слишком стар, то вообще должен забыть о каких-либо чувствах. Всему и каждому вешали ярлыки и яркими названиями «нельзя», «можно».
Так Марианна рассуждала, что если девушке уже больше 26 лет, то она должна оставить всякие попытки выйти замуж, и она должна смиренно себя «похоронить». Мужчина около 40 лет, считается мужчиной в преклонном возрасте и вот вот умрет, так что он никак не может испытывать чувства любви, а уж тем более влюбленности.
Любить друг друга могут только молодые, так как только они с пылом и жаром поддаются эмоциям.
Наверное я уже старею.. Пора мне себя хоронить.)
Человек, которому некуда девать собственное время, всегда без малейшего зазрения совести посягает на чужое.
Романы Джейн Остин всегда такие легкие и непринужденные. Актуальные в ее времена, в них можно найти столько всего, что подходит нам и сейчас. Я конечно, говорю о чувствах. Сколько людей поддаются предубеждениям, или излишней чувствительности, а порой, что хуже, крайнему безразличию.
И еще конечно, что очень редко бывает в жизни, как мы знаем и в жизни самой романтичной Джейн, это счастливый финал.
Где каждая девушка останется при кавалере и каждый будет счастлив.
А потому что они любили чтение, она подозревала их в сатиричности, может быть, не совсем зная, что такое сатиричность. Но стоило ли обращать внимание на такой пустяк? Словечно было модным и употреблялось по всякому поводу
«Мы выбираем, нас выбирают. »
Джейн Остин с самого начала обозначает конфликт между частными желаниями и необходимостью соблюдать приличия. Далеко не всегда принимаемые в реальном времени решения соответствуют торжественно данным обещаниям.
История начинается с кончины мистера Дэшвуда. Перед смертью он поручает своему сыну и наследнику позаботиться о сёстрах, трёх дочерях мистера Дэшвуда от второго брака.
Просьбу умирающего родителя желательно уважить, но «правильный» Дэшвуд-младший, вступив в права наследования, под воздействием супруги решает практически ничего для своих сестёр не делать. Личные мотивы взяли верх над общественными нормами.
She [Mrs. Dashwood] feared that Marianne’s affliction, because more acknowledged, more immediately before her, had too much engrossed her tenderness, and led her away to forget that in Elinor she might have a daughter suffering almost as much, certainly with less self-provocation, and greater fortitude.
Марианна, в свою очередь, учится руководствоваться не только чувствами, но и разумом. Так, она вначале решает посвятить себе матери и сёстрам, а потом соглашается выйти замуж за давно влюблённого в неё полковника Брэндона. Писательница проницательно дала Марианне время, чтобы излечиться от неудачной любовной истории. Постепенно она начинает интересоваться полковником в качестве потенциального жениха, замечать его достоинства.
И да, возраст в позапрошлом столетии ощущали качественно иначе. Брэндону примерно тридцать пять, но его уже воспринимают как старого холостяка.
Остин не описывает внешний вид персонажей, населяющих книгу. Возможность самим нарисовать главных и второстепенных героев, которые порой не менее интересны, чем протагонисты, делает историю более уютной и близкой. При желании можно придать Элинор или Марианне черты соседки или бывшей однокурсницы.
Миссис Дженнингс, второстепенный персонаж, заслуживает отдельного внимания. На её примере Остин показывает всю ненадёжность первых, вторых и даже третьих впечатлений. Люди в большинстве случаев противоречивее, чем кажутся, а «жизнь сложнее пасьянса». Если показать это с помощью мистера Уиллоби не получилось (на мой взгляд), то с миссис Дженнингс это вышло превосходно. Вначале, при знакомстве в светской формальной обстановке, её принимаешь за поверхностную пожилую даму, которая любит пустую болтовню и занята только собой.
Mrs. Jennings, Lady Middleton’s mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy, and rather vulgar. She was full of jokes and laughter, and before dinner was over had said many witty things on the subject of lovers and husbands…
Однако вскоре выяснится, что она умеет искренне сопереживать, в общем-то, чужим людям и бескорыстно помогать им. Миссис Дженнингс раскрывается с неожиданной стороны, бросив вызов упрощенческому подходу к человеческой натуре. За человеком нужно понаблюдать в разных обстановках, чтобы вообще что-то о нём узнать.
Из названия логично предположить, что разум и чувства вступят в противоборство, в результате чего последует драма. Но Остин на примере двух сестер показывает, что между разумом, стремлением всё рационализировать и чувствительностью с её порывами нет никакого неразрешимого противоречия. Их сочетание необходимо для того, чтобы жить в относительной гармонии. На мой взгляд, в этом и заключается основная мысль романа. Рассудительность и чувствительность как два крыла, каждое из которых должно быть в хорошей форме, чтобы птица могла взлететь.
Неспешные описания праздных вечеров, прогулки на природе и приятные диалоги героев книги погружают нас в другую реальность, с которой, при всех её отличиях, мы можем отчасти себя соотнести. За церемонными манерами нередко проступают ирония и наблюдательность.
Литература XIX века, на мой взгляд, занимает особое место для современного читателя. Она позволяет нам побаловать себя определённым эскапизмом, переносясь в атмосферу давно отцветшей эпохи. При этом мы в состоянии понять психологию, эмоции и мотивы персонажей. Это редко возможно с книгами, написанными в более ранние эпохи.
Остин Джейн. Чувство и чувствительность (роман)
Аудиокнига «Чувство и чувствительность» (в другом переводе — «Разум и чувства») – роман английской писательницы Джейн Остин. Эта аудиокнига интересна уже хотя бы потому, что, несмотря на изменения в обществе, несмотря на толщу лет, отделяющую нас от героев романа, несмотря на то, что Англия начала XIX века – совсем не то, что Россия начала третьего тысячелетия – люди есть люди. А любовь остаётся любовью, всё той же загадкой, которая загадывается каждому человеку.
Вопрос: а сколько раз в жизни она загадывается? Героиня романа, Марианна Дэшвуд, убеждена, что только единожды. Любовь, случившаяся дважды и более раз – это нонсенс! Это не может быть любовью, искренне считает Марианна. А её более мудрая старшая сестра Элинор не спорит. Хотя и придерживается другого мнения. Но что же делать, если первая любовь Марианны закончилась горьким разочарованием? Ведь сама Марианна непримиримо отрицает второй шанс…
А у Элинор, помимо забот о младшей сестре, есть и свои беды. Но про них не знает никто. Элинор умеет хранить тайны, и чужие, и свои. И ещё – редкое качество – умеет относиться к себе с иронией: «Элинор, выпив полрюмки, подумала, что пока ещё не ей решать, полезно ли оно при желчной подагре, но вот испробовать, насколько оно целебно для разбитого сердца, можно и на ней не хуже, чем на её сестре».
Ироничность повествования – вообще уникальное и удивительное свойство романов Джейн Остин. Мы привыкли читать ироничные пассажи наших современниц – Татьяны Толстой, Иоанны Хмелевской… Но женский роман начала XIX века и ирония? Да! Если это – роман Джейн Остин. Это она может написать: «… и от души желала избавить его от всех забот житейской суеты, не подобающих святым, – желала, чтобы десятина его прихода была увеличена, насколько возможно, и втайне решила, что в Делафорде постарается прибрать к рукам его слуг, его карету, коровник и птичник».
А какое внимание к психологии персонажей и как точно описана логика, именуемая женской! Описана, заметьте, женщиной! «Решено, она тут же порвёт с ним всякое знакомство! И она очень рада, что никогда не была с ним знакома. Как жаль, что Комбе-Магна в таком близком соседстве от Кливленда! А впрочем, что за важность, раз ездить туда с визитами всё равно слишком далеко! Он так ей ненавистен, что она даже имени его больше никогда не упомянет, и уж всем расскажет, кого только ни увидит, какой он бессердечный шалопай!».
Роман о любви и ирония, роман, которому почти двести лет – и уникальный анализ движений человеческой души, созвучных нашему времени, роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность»…
Бесплатно скачать и послушать аудиокнигу Джейн Остин «Чувство и чувствительность» можно на сайте Alphabook.Ru в двух вариантах, записанных мужским или женским голосом. Выбрать понравившийся вариант можно, прослушав одинаковые фрагменты книги в аудиозаписи онлайн, нажав на значок «воспроизведение» в описании характеристик каждой аудиокниги.
Автор аннотации: Лариса Махина
Перевод с английского: Ирина Гурова
Первый вариант аудиокниги:
Читает: Вячеслав Герасимов
Продолжительность: 14 ч. 59 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 96 kbps
Объём: 637 Мб.
Количество файлов: 179 mp3-файлов
Второй вариант аудиокниги:
Читает: Татьяна Тарыничева
Продолжительность: 13 ч. 30 мин.
Формат записи: mp3
Качество: 128 kbps
Объём: 729 Мб.
Количество файлов: 50 mp3-файлов
Слушать остин разум и чувства
Не смогла осилить. Вроде сюжет неплохой, но чего то не хватает.
Становление Героя Щита Книга 2
Как скачать аудиокнигу
После полуночи. Метка
Повелительница леса
Перебор по всем статьям! Сколько всего впихнули в книгу. Словами не передать. Да Гг-ня везде успела побывать. Единственным ПОЧТИ адекватным персонажем можно считать главного героя. Только он со
Целостность и свобода человека
1. аВТОРАМИ И Правообладателями являемся мы: я, Беляев Игорь Александрович и мой соавтор Максимов Александр Михайлович. 2. «Андрей Максимов» ни ко мне, ни к моему соавтору, ни к нашей книге отношения не имеет.
Арис. Ярость Непокорных
Захватывающая история, очень понравилось!! Жду вторую часть.Когда выйдет?
Чувство и чувствительность
Рейтинг: 5.0/5 (Всего голосов: 1)
Аннотация
Аудиокнига «Чувство и чувствительность» расскажет слушателям о судьбе двух сестер, чьи жизни протекают в Англии XIX-го века. Марианна Дешвуд чувственная и страстная, она всегда действует полагаясь лишь на веление сердца и полет фантазии, её же сестра Элинор сдержанна и рассудительна и даже не смотря на бурлящие страсти не поддается своим чувствам. Внезапно их семья оказывается на грани банкротства и в скором времени из богатства и достатка им нужно будет опустится в бедность и нищету. Спасти их от уготованной участи может лишь удачное замужество двух сестер.
Аудиокнига Джейн Остин «Чувство и чувствительность» вы можете слушать онлайн или скачать бесплатно прямо на сайте.
Разум и чувство
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Из-за наследственных козней родственников сестры Дэшвуд вынуждены покинуть поместье, где прожили много счастливых лет, и переехать в соседнее графство. Пылкая и открытая Марианна вскоре без памяти влюбляется, и все ее чувства всегда видны окружающим. Более сдержанная и осмотрительная Элинор во всем руководствуется здравым смыслом и умеет сдерживать эмоции, поэтому никто не мог догадаться о ее любовных страданиях. К личному счастью девушки идут разными долгими и трудными путями. Но у сестер много общего, и, что самое важное, они нежно любят друг друга…
Тревогу всегда преувеличивают, если для неё нет настоящих причин.
Тревогу всегда преувеличивают, если для неё нет настоящих причин.
В предубеждениях юного ума есть особая прелесть, и невольно сожалеешь, когда они уступают место мнениям более общепринятым.
В предубеждениях юного ума есть особая прелесть, и невольно сожалеешь, когда они уступают место мнениям более общепринятым.
Мне часто приходилось ловить себя на таких же ошибках, когда я совершенно неверно толковала ту или иную черту
характера, воображала, что люди гораздо более веселы или серьезны, остроумны или глупы, чем они оказывались на самом деле, и не могу даже объяснить, почему или каким образом возникало подобное заблуждение. Порой полагаешься на то, что они говорят о себе сами, гораздо чаще — на то, что говорят о них другие люди, и не даешь себе времени подумать и судить самой.
Мне часто приходилось ловить себя на таких же ошибках, когда я совершенно неверно толковала ту или иную черту
характера, воображала, что люди гораздо более веселы или серьезны, остроумны или глупы, чем они оказывались на самом деле, и не могу даже объяснить, почему или каким образом возникало подобное заблуждение. Порой полагаешься на то, что они говорят о себе сами, гораздо чаще — на то, что говорят о них другие люди, и не даешь себе времени подумать и судить самой.
В человеческих характерах таится множество противоречий.
В человеческих характерах таится множество противоречий.