ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ. ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° 25-Π΅ Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΠ΄Π²Π΅Π½Ρ. ΠΠ΄Π²Π΅Π½Ρ β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°.
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΊΡΡΠ³Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ. Π£ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ. Π’ΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ°. Π ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ» Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³.
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ². ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π²ΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ Π‘Π°Π½ΡΠ° ΠΠ»Π°ΡΡ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ Π² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π΄Π²Π΅ΡΠΈΠΈ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΒ» (Christmas).
Christmas Eve β ΠΊΠ°Π½ΡΠ½ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°
Christmas tree β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π΅Π»ΠΊΠ°
Christmas Holidays β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ
Boxing Day β Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ²
cracker β Ρ Π»ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°
Christmas carols β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ
Christmas cards β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ
decorations β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
candles β ΡΠ²Π΅ΡΠΈ
Christmas Lights β Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄Ρ
bells β ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΊΠΈ
Mistletoe β ΠΎΠΌΠ΅Π»Π°
wrapping paper β ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°
Santa Claus β Π‘Π°Π½ΡΠ° ΠΠ»Π°ΡΡ
sleigh β ΡΠ°Π½ΠΈ
North Pole β Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠΎΠ»ΡΡ
reindeer β ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ
gifts β ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ
stocking β ΡΡΠ»ΠΎΠΊ
chimney β Π΄ΡΠΌΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠ±Π°
fireplace β ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½
elves β ΡΠ»ΡΡΡ
ho-ho-ho β Ρ Π°-Ρ Π°-Ρ Π°
White Christmas β ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ; Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΌ
Merry Christmas! β Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°!
holiday meal β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΆΠΈΠ½
Christmas cake β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡ
Christmas pudding β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³
egg-nog β ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΈΡ, ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°)
Candy Cane β ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΡΡ
turkey β ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ°
to light a candle β Π·Π°ΠΆΠ΅ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡ
to congratulate β ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ
to decorate β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ
to put up a tree β ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅Π»ΠΊΡ
to make a wish β Π·Π°Π³Π°Π΄Π°ΡΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅
to come true β ΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ
to send greeting cards β ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ
to give presents β Π΄Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ
to leave the gifts under the Christmas tree β ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ
to receive a present β ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ
to wrap up gifts β Π·Π°Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ
12 Days of Christmas, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ
ykaneva 2017-12-25T14:48:38+00:00 December 25th, 2017 | ΠΡΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ | ΠΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π² 0 5,543
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π±Π΅Π³ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ β ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΡ ΠΈΠ· 12 ΠΊΡΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
Christmas came early (this year) β Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ β ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ.
Did you hear that Rob and Cate are parents now? Christmas came early this year for them!
Π’Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π ΠΎΠ± ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ? Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°Π½ΠΎ!
Like turkeys voting for (an early) Christmas β Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ βΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π° ΡΠ°Π½Π½Π΅Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎβ β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠΌΠΈΡΠΈΠ»ΡΡ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅, Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠ°Π½Π½Π΅Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ βΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΌΡβ.
The idea that drivers would choose to have speed limiters in their cars would be like turkeys voting for Christmas.
ΠΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ
, Π·Π²ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π·Π° Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠΈ.
The more the merrier β ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅Π»Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ!
β Can I bring my girlfriend to the holiday party?
β Sure, the more the merrier.
β ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ?
β ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ (Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ), ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅Π»Π΅Π΅.
Donβt look a gift horse in the mouth β ΠΊΡΠΎ Π±Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ΅ βΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ Π² Π·ΡΠ±Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡΡβ Π΅ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½Π°Ρ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ, Π° Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ! ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π».
I know you wanted an iPhone for Christmas, but donβt look a gift horse in the mouth.
Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» iPhone Π½Π° Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ Π² Π·ΡΠ±Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡΡ.
To trim the tree β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΡ/ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠ»ΠΊΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ.
My family usually trims the Christmas tree with red and green lights and wooden ornaments.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΡΡ Π΅Π»Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ.
Donβt get your tinsel in a tangle β Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°ΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ·Π΅Π»/ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊ, Ρ.Π΅. Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ Π·Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡ, Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΊΡ. 🙂
Youβre trying too hard. Have a break, donβt get your tinsel in a tangle.
Π’Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ. ΠΡΠ΄ΠΎΡ
Π½ΠΈ, Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°ΠΉ Π²ΡΡ ΠΌΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊ.
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Ρ Π»ΠΎΠΏΠΎΡ.
Good things come in small packages β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π»ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅.
At first, I was saddened by the size of my gift, but I thought to myself that good things come in small packages. I was not mistaken because inside there were keys to a new car!
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ β Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅. Π Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΡΡ β Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ!
Christmas comes but once a year β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°Π· Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ β ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Ρ ΡΠ°Π·ΠΌΠ°Ρ ΠΎΠΌ ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ.
Come on, eat one more slice, for Christmas comes but once a year!
ΠΠ°Π²Π°ΠΉ, ΡΡΠ΅ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ, Π²Π΅Π΄Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ!
The holiday spirit β ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΡΡ (Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅), Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΆ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°. 🙂
Christmas isnβt here yet and Iβm already feeling the holiday spirit.
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠ»ΠΎ, Π° Ρ ΡΠΆΠ΅ Π² ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Cold turkey β Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ βΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ°β ΠΈ Π½Π°Π²Π΅Π²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π°.
ΠΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» β ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ Π»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΅ΠΌΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΡΡ, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠ΅ β Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ cold turkey.
Joe used to smoke, but he quit cold turkey and hasnβt gone back to it since.
ΠΠΆΠΎ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΈΠ», Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΈ Ρ ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΡ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠ΅.
Stocking stuffer β ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π»Π΅Π·Π΅Ρ Π² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π½ΠΎΡΠΎΠΊ.
Maddie went to the store today to look for some stocking stuffers for the children.
ΠΡΠ΄Π΄ΠΈ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ.
White Christmas β ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ½Π΅Π³ ΠΏΠΎΠ΄ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΡΡΡ.
Ho ho ho! Merry Christmas!
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡ ΡΠ·Π½Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ. Merry Christmas!
ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊ: 36 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΊΡ
ΠΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π» ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎΡ Π³ΡΠ°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² β Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Ρ Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½. ΠΠ»ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Ρ .
Advent β ΠΠ΄Π²Π΅Π½Ρ
Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΡ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π΄Π»ΠΈΡΡΡ Ρ 1 ΠΏΠΎ 24 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ.
Advent will take precedence in the meanwhile. β ΠΠ΄Π²Π΅Π½Ρ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠ°.
Blitzen β ΠΠ»ΠΈΡΡΠ΅Π½
ΠΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ Π‘Π°Π½ΡΠ°-ΠΠ»Π°ΡΡΠ°. Π£ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΌΠΎΠ»Π½ΠΈΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Β».
What happens to Blitzen after Christmas? β Π§ΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΠ»ΠΈΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°?
Bethlehem β ΠΠΈΡΠ»Π΅Π΅ΠΌ
ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ ΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΠΎΡΠ΄Π°Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Ρ, Π²Π΅Π΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΠΠΈΡΡΡ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ Β«Maryβs Boy ChildΒ»:
Long time ago in Bethlehem
So the Holy Bible say
Maryβs boy child, Jesus Christ
Was born on Christmas Day.
ΠΠ°Π²Π½ΡΠΌ-Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π² ΠΠΈΡΠ»Π΅Π΅ΠΌΠ΅,
Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ,
Π‘ΡΠ½ ΠΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΠΈΡΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΡ,
Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ
Candy β ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡ
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ? Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ΅ΡΡΡ candy canes β ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
The red part of candy canes is the tastiest. β ΠΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ Π»Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠΎΠ²-ΡΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π²ΠΊΡΡΠ½Π°Ρ.
Cedar β ΠΊΠ΅Π΄Ρ
ΠΠ΅Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ β Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π²Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ.
An old cedar smells like Christmas. β Π‘ΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΊΠ΅Π΄Ρ ΠΏΠ°Ρ Π½Π΅Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
Chimney β Π΄ΡΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄
ΠΠ΅Π΄ ΠΠΎΡΠΎΠ· ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΎΡΡΠΎΡΠΊΡ, Π° Π‘Π°Π½ΡΠ°-ΠΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Π·Π°Π΅Ρ Π² Π΄ΡΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΡ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ.
How did Santa climb down our chimney? β ΠΠ°ΠΊ Π‘Π°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ»Π΅Π· Π² Π½Π°Ρ Π΄ΡΠΌΠΎΡ ΠΎΠ΄?
Crowds β ΡΠΎΠ»ΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ
Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΠΎΠ²ΡΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ»ΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ β ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡ ΡΡΠ° ΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
Crowds of people in shops are a common thing now. β Π’ΠΎΠ»ΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ β ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ.
Decorations β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄Ρ Π΄Π»Ρ Π΅Π»ΠΊΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°Π»ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ»Π° β Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅.
We do have Christmas decorations, so letβs put them up. β Π£ Π½Π°Ρ Π²Π΅Π΄Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠΌ.
To dress up β Π½Π°ΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ
ΠΡ ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ.
Do we need to dress up for the party tonight? β ΠΠ° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ?
Eggnog β ΠΠ³Π³Π½ΠΎΠ³
ΠΡΠΎ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΈΡ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° ΠΈ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π°. ΠΠΎΡ ΠΎΠΆ Π½Π° Π½Π°Ρ Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ-ΠΌΠΎΠ³ΠΎΠ»Ρ. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π², ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ.
Rum and eggnog anyone? β ΠΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ³Π³Π½ΠΎΠ³?
Elves β ΡΠ»ΡΡΡ
ΠΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ Π‘Π°Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ .
Santaβs elves are absolutely lazy this year. β ΠΠ»ΡΡΡ Π‘Π°Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ.
Family reunion β ΡΠ±ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠΈ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅.
A family reunion is the most enjoyable part of Christmas. β Π‘Π±ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°.
Fir β ΠΏΠΈΡ
ΡΠ°
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° β ΠΏΠΈΡ ΡΠ°.
This fir is very beautiful. β ΠΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΠΈΡ ΡΠ°.
Gift boxes β ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ
Π―ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ β Π² Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ. Gift β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, boxes β ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ.
Itβs time to open the gift boxes! β Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ!
Greetings β ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ
Π ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π±Π»Π°Π³. Π£ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° greetings ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: Β«ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΒ», Β«ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β», Β«ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»ΡΡΒ». ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
My husband sends his greetings to you all. β ΠΠΎΠΉ ΠΌΡΠΆ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Holly β ΠΏΠ°Π΄ΡΠ± (ΠΎΡΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ)
ΠΡΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π²Π΅Π½ΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ . ΠΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°.
This is not holly, this is cedar. β ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΡ, Π° ΠΊΠ΅Π΄Ρ.
Holy β ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ
Holy β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡ.
Christmas is the Holy Spirit. β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΡΡΠΎ Π‘Π²ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΡ .
Icicles β ΡΠΎΡΡΠ»ΡΠΊΠΈ
Π‘ΠΎΡΡΠ»ΡΠΊΠΈ β ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΡ Π·ΠΈΠΌΡ, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Icicles, get ’em before they melt! β ΠΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ»ΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ!
Jolly β Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°Π΅ΡΡΡ.
And yet heβs very jolly. Heβs extremely jolly. β ΠΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ.
Lights β ΠΎΠ³Π½ΠΈ
ΠΠ³Π½ΠΈ Π½Π° Π΅Π»ΠΊΠ΅, Π² ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠΈΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°.
My mom would always keep the lights on on the Christmas tree over night. β ΠΠΎΡ ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»Π° Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΡ Π½ΠΎΡΡ ΠΎΠ³Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π»ΠΊΠ΅.
Lists β ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ
ΠΠ΅Π· ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ β ΠΎΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π·Π° Π³ΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ².
Put it on your Christmas list. β ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ.
Merry β ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ merry Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· Christmas. ΠΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π° ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Wish your friends a Merry Christmas for me. β ΠΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
Miracle β ΡΡΠ΄ΠΎ
Π§ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π² ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ? ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠ΄Π°.
I witnessed a real-life Christmas miracle. β Π― ΡΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°.
New Year β ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ!
I spent Christmas and New Year in bed. β Π― ΠΏΡΠΎΠ»Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄.
Party β Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ°
ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΡΡ ΠΌΠΈΡ. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄ β pageant, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Β«ΠΌΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ°Π΄Β».
There are some new pictures from the New Year party in the photo album. β Π€ΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅ΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ΅.
Pine β ΡΠΎΡΠ½Π°
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΈΡ ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π»Ρ, Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ½Π°. Π’ΠΎΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ.
An old pine stands in the center of the hall. β Π‘ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π·Π°Π»Π°.
Ribbon β Π»Π΅Π½ΡΠΎΡΠΊΠ°
ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ° β Π»Π΅Π½ΡΠΎΡΠΊΠ°.
Not all gifts come tied in ribbons or at the special time of year. β ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π»Π΅Π½ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π°.
Rudolph β Π ΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΡ
Π‘Π°ΠΌΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ Π‘Π°Π½ΡΡ. Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠΌΡΡ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΏΡΡΠΆΠΊΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΡ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ»Π΅Π½Π΅ΠΉ (reindeer).
Rudolph, the red-nosed reindeer, had a very shiny nose. β Π£ Π ΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΡΠ°, ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ, Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π½ΠΎΡ*.
Snowflakes β ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΊΠΈ
Π‘ΡΠ°ΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ, β Π²ΡΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°ΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠΊΠ½Π°. ΠΡΠ»ΠΈ Π² Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ Π·ΠΈΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΠ°Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΌ, snowflakes β ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π±Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ.
Snowflakes stay on my nose and eyelashes. β Π‘Π½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°Ρ .
Sled β ΡΠ°Π½ΠΊΠΈ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΈΠΌΠ° Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π½ΠΊΠ°Ρ . Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡ sleighbells β ΡΠ°Π½ΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π‘Π°Π½ΡΡ.
Now we can try out my dadβs sled, guys. β Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π½ΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΠΏΡ, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°.
Stocking stuffers β ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠΊ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ.
Remind me to buy stocking stuffers for my nephews. β ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
Tinsel β ΠΌΠΈΡΡΡΠ°
ΠΡΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠ° Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΅Π΅!
That tinsel is so pretty! β ΠΡΠ° ΠΌΠΈΡΡΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°!
Vacation β ΠΎΡΠΏΡΡΠΊ, ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Ρ
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΈ ΠΆΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡ.
When I was in college, weβd go dancing during Christmas vacation. β Π ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°Π½ΠΈΠΊΡΠ»Π°Ρ ΠΌΡ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π½ΡΡ.
Wrapping paper β ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Β«Π»Π΅Π½ΡΠΎΡΠΊΠ°Β» ΠΈ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ°Β» Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ wrapping paper, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ².
He still uses the same wrapping paper. β ΠΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ.
Wreath β Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²Π½Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°.
I mean, order a wreath, of course. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ.
Yule β ΠΠΎΠ»Ρ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ Π·ΠΈΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠ·ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠΎΠ»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ yuletide β Π‘Π²ΡΡΠΊΠΈ.
Samhain became Halloween, Yule became Christmas. β Π‘Π°ΠΌΠ°ΠΉΠ½ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π² Π₯Π΅Π»Π»ΠΎΡΠΈΠ½, ΠΠΎΠ»Ρ ΡΡΠ°Π» Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ. Π’Π°ΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ 100 ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠ°Ρ Π²Π°ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
* Π‘ΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Β«Rudolph the Red-Nosed ReindeerΒ»
Dreaming of Christmas, ΠΈΠ»ΠΈ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
He who has not Christmas in his heart will never find it under a tree.
Π’ΠΎΡ, Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π»ΡΡ.
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎβ¦ ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ. ΠΠ΅ΡΠΈ Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ², Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π³ΡΠ΅ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°ΡΠ½Π΅ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΡ. Π‘Π΅ΠΌΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΡΡΠ° Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ . Π Π΅ΡΠ΅ ΡΠ½Π΅Π³β¦ Π‘Π½Π΅Π³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π° Π²Π°ΡΠ΅ΠΆΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΡΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π·ΠΈΠΌΠ° Π΄Π°ΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌ ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΡ, ΠΈ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠ½Π²Π°ΡΡ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄. Π ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ .
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
anticipating | ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΊΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ |
blessed | ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
candlelit | ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ |
celebratory | ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ |
Christian | Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ |
crowded | Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
decorative | Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ |
evergreen | Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ |
festive | ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
gift-wrapped | Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ° |
glistening | ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ, Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΉ |
holy | ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ, ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ |
homemade | Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ |
jingling | Π·Π²Π΅Π½ΡΡΠΈΠΉ |
jolly | Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ |
joyous | Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ |
loving | Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ |
magical | Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ, ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ |
memorable | ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ |
merry | Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ |
miraculous | ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΉ |
naughty | Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΊΠ°ΠΏΡΠΈΠ·Π½ΡΠΉ |
Scrooge-like | ΡΠΊΡΠΏΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΠΆΠΈΠΌΠΈΡΡΡΠΉ (ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΊΡΡΠ΄ΠΆ β Π³Π΅ΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ) |
sharing | ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΉ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ |
spiked | ΠΎΡΡΡΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ |
spirited | ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ |
symbolic | ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ |
too excited to sleep | ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ½ΡΡΡ |
twinkling | ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ |
wondrous | ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΉ |
zesty | ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΉ |
Π£ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ Π½Π΅Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ. Π Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π·ΠΈΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ², Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΅ΠΉ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ Π·ΠΈΠΌΠ΅.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
biting | ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΉ, ΠΆΠ³ΡΡΠΈΠΉ (Π²Π΅ΡΠ΅Ρ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄) |
bitter cold | ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ |
bleak | ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΡΠ½ΡΠ»ΡΠΉ (ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΌΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅) |
blustery | Π±ΡΡΡΡΡΠΈΠΉ, Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΡΠ° |
brisk | ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ (ΠΎ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΎΠΌ) |
chilly | Π·ΡΠ±ΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π³Π»ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΡΠΉ |
cold | Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ |
crackling | Ρ ΡΡΡΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ |
crisp | Π±ΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ (ΠΎ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅) |
crunchy | Ρ ΡΡΡΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΡΠΈΠΉ (ΠΎ ΡΠ½Π΅Π³Π΅) |
freezing | Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠΉ, Π·Π°ΠΌΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ |
fresh | ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΉ (ΠΎ ΠΏΡΠΎΡ Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅ Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΎΠΌ) |
frostbitten | ΠΎΠ±ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ |
frosty | ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ |
glacial | Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΉ |
gusty | Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠ²ΠΈΡΡΡΠΉ |
hard | ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠΉ (hard winter β ΡΡΠΆΠ΅Π»Π°Ρ Π·ΠΈΠΌΠ°) |
harsh | ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ, ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΉ (ΠΎΠ± ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅) |
hazy | ΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΉ, ΠΌΠ³Π»ΠΈΡΡΡΠΉ |
ice-kissed | ΠΎΠ±Π»Π΅Π΄Π΅Π½Π΅Π²ΡΠΈΠΉ |
icy | Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠΉ, Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ |
knee-deep | ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ (ΠΎ ΡΠ½Π΅Π³Π΅) |
nippy | ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½ΡΠΉ |
numb | ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π²ΡΠΈΠΉ |
raw | ΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π³Π»ΡΠΉ |
shivering | Π΄ΡΠΎΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ |
slippery | ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉ |
slushy | ΡΠ»ΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΉ, Π³ΡΡΠ·Π½ΡΠΉ |
snowbound | Π·Π°ΡΠ½Π΅ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ |
unending | Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ |
wintry | Π·ΠΈΠΌΠ½ΠΈΠΉ |
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ β ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠΌ. Π’ΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π΅Π· Π·Π°ΠΏΠ°Ρ Π° ΡΠΈΡΡΡΡΠΎΠ²ΡΡ (citrus) ΠΈ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΄ΠΈΠ½Π³Π° (vanilla pudding), Π±Π΅Π· ΡΡΠΊΠΈΡ Π±Π΅Π½Π³Π°Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΉ (sparklers) ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² (stockings), ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅ (a fireplace). Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅Π· Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠ°Π²ΠΈΡΡ-Π΅Π»ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ . ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (artificial) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π±Π°Π·Π°ΡΠ΅, ΡΡΠΈ Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π°ΡΡΡ Π½Π°ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ΄ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ Π΅Π»Ρ (to set up a Xmas tree), ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΡΠ°Π΄ΡΠ΅Π², Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ. Π£Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅Π»ΠΊΡ (to take down a Xmas tree) ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π½Π° 12-ΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°, Π° Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΡΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°.
Π ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π΄ΡΡΠΈΡΡΡΠΉ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ. ΠΠ°ΡΠ° ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ Π²Π°Ρ Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ° |
---|---|
a spruce β Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ, ΡΠΎΡΡ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π΅Π»ΠΈ | |
a pine β ΡΠΎΡΠ½Π° | |
a fir β Π΅Π»Ρ, ΠΏΠΈΡ ΡΠ° | |
a conifer β Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ (ΠΊΠ΅Π΄Ρ, ΠΊΠΈΠΏΠ°ΡΠΈΡ, ΠΏΠΈΡ ΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, Π»ΠΈΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΡΠ°, Π΅Π»Ρ, ΡΠΎΡΠ½Π°, ΡΠ΅ΠΊΠ²ΠΎΠΉΡ, ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈ) | |
a poinsettia β ΠΏΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ) β ΠΌΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Β«ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°Β» ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠ² |
Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ° β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π£Π²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΠΌΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ/Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ° |
---|---|
tinsel β ΠΌΠΈΡΡΡΠ°, Π±Π»Π΅ΡΡΠΊΠΈ | |
a wreath β Π²Π΅Π½ΠΎΠΊ (Π½Π° Π²Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ) | |
a bauble β Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ | |
a tree top decoration β Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ° Π½Π° Π΅Π»ΠΊΡ | |
a snowman β ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΈΠΊ | |
ornaments β Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ | |
an angel β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π°Π½Π³Π΅Π»Π° | |
multiple strings of lights, a garland β Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄Π° | |
a tree stand β ΠΊΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π΅Π»ΠΊΠΈ | |
a bead garland β Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΡΡ | |
lametta (shredded tinsel) β Π΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈΠΊ | |
pine cone decorations β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΈΡΠ΅ΠΊ | |
icicle decorations β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΊ | |
snowflake decorations β ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΊ | |
cranberries and popcorn strings β Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΠΊΠ²Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΊΠΎΡΠ½Π° |
ΠΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΠ΅Π΄Ρ ΠΠΎΡΠΎΠ·Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΡ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π‘Π°Π½ΡΠ°-ΠΠ»Π°ΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π² Π΄Π²Π° ΡΠ°Π·Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π‘Π°Π½ΡΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ.
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ:
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
ΠΠΈΠΌΠ½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ ΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Β«ΠΠ»Π΅ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΅Π»ΠΊΠ°Β», Β«Π±Π΅Π· Π»ΠΈΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠΈΡΡΡΡΒ» β ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Π°. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ»ΠΎΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎΒ». ΠΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ΅ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ :
Eve is moving out of residence in January. Sheβs a Christmas graduate. β ΠΠ²Π° Π² ΡΠ½Π²Π°ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠΈΡΡ. ΠΠ½Π° Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»Π° Π·ΠΈΠΌΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡ.
Jack asked his mother-in-law to stay with them for a few months. Though he knew it would be like turkeys voting for (an early) Christmas. β ΠΠΆΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π². Π₯ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Ρ.
Last night they had a wild party and were lit like a Christmas tree. β ΠΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ°Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ΅Π»ΡΠΊΡ.
Last year white Christmas caused a real collapse on the roads. β Π ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π°ΠΏΡΠ° Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π°Ρ .
Even though she was a heavy smoker. Brenda gave it up cold turkey. β ΠΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΡΠ΅Π½Π΄Π° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΡΠ΄Π»ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΡΡΡ ΠΏΠ°Π³ΡΠ±Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΡ.
Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π§ΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π½Π°Ρ Π² ΠΊΠ°Π½ΡΠ½ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π°? ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ. Π ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ Jingle Bells. Π ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Ρ George Michael ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Last Xmas. ΠΠ΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΠΠΠ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Happy New Year ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π½Π° Let It Snow, ΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΡΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠ³Π΅. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Ρ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±ΡΡΠ²Π°, ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ, Π½ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Ρ.
βWhite Xmasβ Lady Gaga
βItβs Beginning to Look a Lot Like Xmasβ Johnny Mathis
βMerry Xmas Everyoneβ Shakinβ Stevens
Π Π² Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅. ΠΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ!