с и бернштейн вопросы обучения произношению

Леонтьев А.А., Самуйлова Н.И. (ред.). Вопросы фонетики и обучение произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

Сборник содержит, в частности, классическую работу Сергея Игнатьевича Бернштейна (1892–1970) «Вопросы обучения произношению» (1937). При публикации восстановлены купюры первого издания, однако сняты (по техническим причинам) транскрипционные таблицы и примеры транскрибированных текстов. Данная версия была авторизована С. И. Бернштейном незадолго до его кончины. Приложение к работе — «Словарь фонетических терминов», сохранившийся в рукописи, — опубликованно А. А. Леонтьевым отдельной книгой в 1996 г.

Содержание
Предисловие
Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам)
Каспранский Р. Р. Понятие фонетической модели и его значение в практике обучения произношению иностранного языка
Барановская С. Л. О фонологизме сопоставительного метода
Васильев А. И. О построении русской фонетики для нерусских
Любимова Н. А. Зависимость качества сонантов от фонетического положения в слове
Богомазов Г. М. Произносительная трудность некоторых типов двухфонемных сочетаний согласных
Николаева Т. М. «Принцип замены» А. М. Пешковского и отдельные компоненты интонации
Романова Р. М. Сравнительная характеристика мелодики и темпа вводных и вставных предложений
Крылова Н. Г. Материалы для дистрибуции фонем в суффиксах имён существительных

Источник

С и бернштейн вопросы обучения произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

Обучение иностранных студентов фонетике русского языка…

мы иностранными студентами, поскольку, как справедливо отметил

С.И. Бернштейн, «пока учащийся не усвоил артикуляцию, его произ-

ношение не приобрело надлежащего иноязычного облика, усвоение

отдельных звуков будет для него затруднено и, в сущности, ни одно-

го звука он не будет произносить правильно» [7, с. 20].

Таким образом, формирование артикуляционной базы является

основным залогом успеха правильного произношения, как основы

фонетического компонента в составе лингвистической компетенции

Практическая фонетика и интонация русского языка

Москва, Издательство Московского университета, 1963, 308 с.

Звуки и интонация русской речи

. Москва, Русский язык,

Вводный фонетико-разговорный курс

язык, 1982, 158 с.: табл.

Консонантизм и вокализм русского языка

тельство Московского университета, 1976, 84 с.

Звуки, ритмика, интонация

. Москва, Флинта-Наука, 2004,

Корректировочный курс русской фонетики и интонации для

говорящих на китайском языке

. Санкт-Петербург, Златоуст, 2006, 192 с.

О возможностях использования некоторых логопедиче-

ских технологий в преподавании фонетики на уроках русского языка как

Филологические науки. Вопросы теории и практики. Ч. 2.

Тамбов: Грамота, 2014, № 11, с. 27–30.

Вопросы фонетики и обучение произношению

Издательство Московского университета, 1975, 227 с.

Статья поступила в редакцию 30.12.2014

Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом:

Давыдова Э.В. Обучение иностранных студентов фонетике русского

языка: постановка гласных и согласных звуков.

Давыдова Эльвира Викторовна

— старший преподаватель кафедры «Русский

язык» МГТУ им. Н.Э. Баумана. Стаж работы с иностранными студентами 8 лет.

Автор 5 научно-методических статей в области преподавания русского языка ино-

Источник

БЕРНШТЕЙН, СЕРГЕЙ ИГНАТЬЕВИЧ

БЕРНШТЕЙН, СЕРГЕЙ ИГНАТЬЕВИЧ (1892–1970), русский лингвист. Родился 2 января 1892 в Тифлисе (Тбилиси). В 1916 окончил историко-филологический факультет Петроградского университета, ученик И.А.Бодуэна де Куртенэ, А.А.Шахматова, Л.В.Щербы. В 1920-е годы работал в различных научных учреждениях Ленинграда: Ленинградском университете, Институте живого слова, Институте истории искусств и др. С 1931 жил в Москве. В 1930-е годы работал в Радиокомитете, с 1935 преподавал в Московском городском педагогическом институте, в первые послевоенные годы – в МГУ, в 1950–1954 старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР. Умер Бернштейн в Москве 29 октября 1970.

с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть фото с и бернштейн вопросы обучения произношению. Смотреть картинку с и бернштейн вопросы обучения произношению. Картинка про с и бернштейн вопросы обучения произношению. Фото с и бернштейн вопросы обучения произношению

Число публикаций Бернштейна относительно невелико, однако он занимался широким кругом проблем (при преимущественном интересе к звуковой стороне языка) и высказал важные теоретические идеи. Ученый пытался совместить концепции Ленинградской фонологической школы и Московской фонологической школы. Много занимался вопросами фонетики, обучения произношению, художественной речи. В 1919 основал фонетический кабинет в Институте живого слова с уникальной фонотекой, содержавшей записи поэтов, читавших свои стихи. Благодаря Бернштейну были сохранены голоса Блока, Маяковского, Есенина и др. Многие работы Бернштейна остались неопубликованными.

Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению применительно к преподаванию русского языка иностранцам. М., 1937
Словарь языка Пушкина, т. 1. М., 1956
Бернштейн С.И. Основные понятия фонологии. – Вопросы языкознания, 1962, № 5
Берштейн С.И. Словарь фонетических терминов. М., 1996

Источник

Вопросы фонетики и обучение произношению

М.: Изд-во МГУ, 1975. — 207 с.
300 dpi, black&white, без распознавания, сформировано оглавление.Сборник содержит, в частности, классическую работу Сергея Игнатьевича Бернштейна (1892–1970) «Вопросы обучения произношению» (1937). При публикации восстановлены купюры первого издания, однако сняты (по техническим причинам) транскрипционные таблицы и примеры транскрибированных текстов. Данная версия была авторизована С. И. Бернштейном незадолго до его кончины. Приложение к работе — «Словарь фонетических терминов», сохранившийся в рукописи, — опубликованно А. А. Леонтьевым отдельной книгой в 1996 г.

Содержание
Предисловие
Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам)
Каспранский Р. Р. Понятие фонетической модели и его значение в практике обучения произношению иностранного языка
Барановская С. Л. О фонологизме сопоставительного метода
Васильев А. И. О построении русской фонетики для нерусских
Любимова Н. А. Зависимость качества сонантов от фонетического положения в слове
Богомазов Г. М. Произносительная трудность некоторых типов двухфонемных сочетаний согласных
Николаева Т. М. «Принцип замены» А. М. Пешковского и отдельные компоненты интонации
Романова Р. М. Сравнительная характеристика мелодики и темпа вводных и вставных предложений
Крылова Н. Г. Материалы для дистрибуции фонем в суффиксах имён существительных

Источник

Словари

исследование и описание языка через его

системное сравнение с другим языком с целью прояснения его

С. м. направлен в первую очередь на выявление различий между двумя

сравниваемыми языками и поэтому называется также

контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики. Сопоставление как

разновидность сравнительного изучения языков отличается от

других видов лингвистического сравнения, хотя в целом С. м.

смыкается с общими принципами типологии, будучи применимым к языкам

независимо от их генетических отношений (см.

сущности, С. м. отличается от общетипологического и

характерологического подходов не спецификой приёмов, а задачами

исследования. Он особенно эффективен применительно к родственным языкам, так как их контрастные черты

проступают наиболее ярко на фоне сходных черт. В этом отношении С. м.

известном смысле его обратной стороной: если сравнительно-исторический

установлении несоответствий, причём нередко то, что диахронически является соответствием, синхронически предстаёт как несоответствие

синхронического исследования языка; он устанавливает между

сравниваемыми языками отношение контраста, которое в зависимости от

проявляется как диафония [расхождения на фонологическом уровне; термин Э. И. Хаугена,

восходящий к понятию диафона Д. Джоунза (см. Фонема)], диаморфия (грамматические расхождения), диатаксия (синтаксические расхождения), диасемия (семантические расхождения), диалексия

(лексемные расхождения, регистрируемые лишь в

тех случаях, когда ожидается лексическое совпадение; ср. рус.

Идея С. м. была теоретически обоснована И. А. Бодуэном де Куртенэ,

элементы сопоставления встречались и в грамматиках 18-19 вв., но как

лингвистический метод с определёнными принципами он стал

формироваться в 30-40‑х гг. 20 в. В СССР важный вклад в теорию и

практику С. м. внесли в эти годы Е. Д. Поливанов, Л. В. Щерба,

С. И. Бернштейн. Классическим применением С. м. стали

исследования в СССР Поливанова (1933), Ш. Балли в Европе (1935).

Значение С. м. возрастает в связи с увеличением интереса к

лингвистическим основам преподавания неродных языков.

Поливанов Е. Д., Русская грамматика в сопоставлении с

узбекским языком, Таш., 1933;

Бернштейн С. И., Вопросы обучения произношению, М.,

Щерба Л. В., Преподавание иностранных языков в средней

Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка,

пер. с франц., М., 1955;

Реформатский А. А., О сопоставительном методе, «Русский

язык в национальной школе», 1962, № 5;

Бодуэн де Куртенэ И. А., О смешанном характере всех языков,

в его кн.: Избранные труды по общему языкознанию, т. 1, М., 1963;

Ярцева В. Н., Контрастивная грамматика, М., 1981;

её же, Теория и практика сопоставительного исследования

языков, Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1986, т. 45, № 6;

Методы сопоставительного изучения языков, М., 1988;

Papers in contrastive linguistics, ed. by G. Nickel,

см. также литературу при статье Контрастивная лингвистика.

Основные приемы сопоставительного изучения языков:

1) установление основания сопоставления;

2) сопоставительная интерпретация;

3) типологическая характеристика.

СОПОСТАВИ́ТЕЛЬНЫЙ МЕ́ТОД ИЗУЧЕ́НИЯ ЯЗЫКО́В.

Разновидность сравнительного метода изучения языков, состоящая в сопоставлении (сравнении) систем двух языков с целью выявления расхождений (контрастов). Широко используется при установке на сознательное овладение языком.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *