нифига себе что так много
Поиск ответа
Вопрос № 292122 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова «на(х*й)», «на(х*я)», «на(х*р)», «на(х*ра)»?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание (ср. на фиг, на фига ).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. Слово прямо в таком употреблении является разговорной частицей. Обособления она не требует.
Ответ справочной службы русского языка
Для филологов не бывает «плохих» слов 🙂
В нашем скромном кругу студентов лигвистичского факультета разгорелись нешуточные дебаты относительно правописания глагола » фига чить». Да. такого глагола нет в толковом словаре,но наверняка слова такого рода подчиняются правилам орфографии? вопрос в следущем: в повелительном наклонении во втором лице единственного числа нужен ли в окончании мягкий знак? то есть будет: » Фига ч!» или » Фига чЬ»? спасибо)))
Ответ справочной службы русского языка
Если произведение имеет двойное название, надо ли ставить запятую перед «или»? Например, БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ, ИЛИ ЖЕНИТЬБА ФИГА РО или БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ ИЛИ ЖЕНИТЬБА ФИГА РО.
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: _ни фига _.
подскажите пожалуйста, как правильно писать «на#уй» или «на #уй» и как быть с «по#уй» прошу отнестись серьёзно, очень нужно для творческо-производственных целей
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
ни фига себе
Смотреть что такое «ни фига себе» в других словарях:
ни фига себе! — ни фига себе ландшафт, чудеса да и только, ничего себе, поди ж ты, поди ж, чудеса, ни фига себе пельмень, подумать только, мать честная, вот тебе на, смотри пожалуйста, ну и ну, вот так так, ну что ты скажешь, чудеса в решете, вот так фунт, что… … Словарь синонимов
ни фига себе — ни фиг а себ е … Русский орфографический словарь
ни фига себе! — Возглас удивления, изумления … Словарь многих выражений
ни фига себе ландшафт — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе пельмень (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе пельмень — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе скульптура (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе скульптура — нареч, кол во синонимов: 3 • ни фига себе ландшафт (3) • ни фига себе пельмень (3) • … Словарь синонимов
ни фига себе, сказал я себе — нареч, кол во синонимов: 1 • ни фига себе! (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ни фига себе сходил в булочную (называется) — (из анекд. про отрезанную голову, разговаривающую со своим телом, лежащим на рельсах) о неожиданных неприятных последствиях простого, обычного дела … Живая речь. Словарь разговорных выражений
фига — 1. ФИГА, и; ж.; ФИГ, а и а; м. Разг. 1. Грубый жест в знак презрительного отказа, издёвки, насмешки и т.п.: сложенная в кулак кисть руки с большим пальцем, просунутым между указательным и средним; кукиш, шиш, дуля. Показать фигу. 2. Сниж. Полное… … Энциклопедический словарь
Как правильно пишется словосочетание «нифига себе»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: колхозный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Предложения со словосочетанием «нифига себе»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «нифига себе»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словосочетанием «нифига себе»
Вот и нифига себе привычная и относительно спокойная охота на зомби?
Так как нет ни газа, ни центрального отопления, все расходы на энергию ложатся на электричество, которое и так-то недешёвое (поставщик электроэнергии – монополист), так вдобавок за месяц, когда вся сумма накапливается в один счёт к оплате, это производит сильное психологическое воздействие (ну нифига себе нагорело!).
– Нифига себе заявочка – Удивился я – Ты действительно можешь снять его с меня?
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Нифига себе сходил за хлебушком, или история одного взлома
Всё началось с того, что ко мне (как к фрилансеру) обратились за помощью и попросили настроить exim4 так, чтобы почтовая рассылка не попадала в спам. Даже заботливо ссылку прислали на замечательную статью.
Первое, что я сделал — просмотрел, чем же занимался злоумышленник:
Судя по всему рассылал спам и запускал некий файл «.x» (или это была папка?), а еще проверял ssh соединение. Там же лежал архив с php скриптом lol.php, который я к сожалению забыл сохранить.
Вывод команды last и who не показали ничего сверхестественного, root сессий за месяц не было, что и подтвердил владелец сервера. Однако…
показал established соединение с IP 172.190.125.14, которое я тут же прибил.
Обратил внимание на /usr/sbin/sshd
Удаление файла ни к чему ни привело:
Переустанавливаю openssh-server и openssh-client. Вроде всё хорошо, угрозы нет, больше ничего подозрительного не нашлось. Решил заодно обновить систему, да и tzdata старый был (привет Медведеву!). Проверил /etc/apt/sources.list и /etc/apt/sources.d. Все файлы в порядке, никаких левых строк, даты не менялись с год. И после apt-get update наложил все security обновления на Debian Lenny, включая новое ядро. Ну что. Нужно перезагружаться. Попросил на всякий случай KVM (как оказалось не зря) и начал ждать.
На следующий день предоставили KVM. Набрал «reboot» и тут на тебе: десятки segmentation fault. Волосы начинают седеть, руки трястись. В общем я думаю многие представляют мою ситуацию. Как говорится «если работает — не ТРОЖЬ!», но после обнаружения проникновения пришлось наложить обновления и перезагрузиться.
Короче говоря взял себя в руки, начал изучать в чем дело и загрузился в single user. Команда mount каждый раз при вызове вызывает segmentation fault, даже без параметров. Файловая система readonly, сделать ничего нельзя. /etc/fstab в порядке, df тоже работает. Команда date почему-то тоже сегфолтится. Запустил проверку диска (софтварный raid1) fsck.ext3 /dev/md0 — всё в порядке, никаких отклонений. В чем же дело? Тут я начинаю думать, что систему положил я, т.к. обновил пакет tzdata, который как раз таки связан со временем. И тут рвется DSL соединение с моим провайдером… Ребутаю модем — соединение поднимается, ну и славненько!
Владелец сервера негодует, т.к. сервер в дауне уже несколько часов, и решает написать тикет в суппорт «Инфобокса». Я же на измене, продолжаю ковыряться в системе. Самым вменяемым решением мне кажется перезагрузить машину и загрузиться с liveusb, чтобы диск был RW, а далее по обстоятельствам. Начал дебажить mount возможными на данный момент способами. gdb установлен не был, был лишь ldd, который ничего серьезного не показал и export LD_DEBUG=all, который тоже ничего сверхестественного не выявил. Сегфолт тупо начинался после инициализации всех библиотек. Тут KVM мне говорит, что его отключили. Ясно, суппорт подбежал. Ушел от ноутбука и начал думать дальше…
Пока стоял и дышал свежим воздухом, ко мне в голову забежал очень образованный таракан и сказал «А что если файлы, которые вызывают сегфолт, подмененные?». Сказано сделано. Жду что скажет клиент насчет тикета суппорту. Через несколько минут он пересылает мне ответ суппорта:
Повреждена таблица разделов, экспресс-методами восстановить ее не представляется возможным.
Если хотите, мы можем привлечь наших системных администраторов (стоимость работ составляет 870 рублей в час) для восстановления.
Либо же Вы можете это сделать самостоятельно. В таком случае рекомендуем воспользоваться Gpart (http://packages.debian.org/ru/sid/gpart)
Хрена себе подумал я… Говорю клиенту, что не может такого быть, т.к. fsck произвел проверку диска и никаких нарушений в файловой системе не выявил. Клиент пишет ответ суппорту, а в это время возвращается доступ к KVM, где я вижу всё те же тщетные попытки вызвать mount, hdparm, который в системе не установлен, и работа с fdisk.
Последняя же вывела ни что иное как:
Disk / dev / sda: 160.0 GB, 160041885696 bytes
255 heads, 63 sectors / track, 19457 cylinders
Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
Disk identifier: 0x000f0571
Device Boot Start End Blocks Id System
/ dev / sda1 1 18480 148440568 + fd Linux raid autodetect
/ dev / sda2 18481 19457 7847752 + fd Linux raid autodetect
Disk / dev / sdb: 160.0 GB, 160041885696 bytes
255 heads, 63 sectors / track, 19457 cylinders
Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes
Disk identifier: 0x00000000
Device Boot Start End Blocks Id System
/ dev / sdb1 * 1 18480 148440568 + fd Linux raid autodetect
/ dev / sdb2 18481 19457 7847752 + fd Linux raid autodetect
Disk / dev / md0: 152.0 GB, 152003018752 bytes
2 heads, 4 sectors / track, 37110112 cylinders
Units = cylinders of 8 * 512 = 4096 bytes
Disk identifier: 0x00000000
Disk / dev / md0 doesn ‘t contain a valid partition table
Disk /dev/md1: 8036 MB, 8036024320 bytes
2 heads, 4 sectors/track, 1961920 cylinders
Units = cylinders of 8 * 512 = 4096 bytes
Disk identifier: 0x00000000
Disk /dev/md1 doesn’ t contain a valid partition table
Вот на основе последних Disk /dev/md0 doesn’t contain a valid partition table суппорт и выяснил, что проблема то оказывается в таблице разделов. Действительно, как я раньше не догадался. Ведь fdisk никогда не видел таблицы разделов программного raid. Отписываю все мои мысли клиенту и начинаю разрабатывать коварный план того самого таракана. Представляю чем бы закончилась эпопея суппорта и сколько бы она заняла, согласись клиент на их помощь. Да и сумму подсчитать не сложно.
Смотрю на дату изменения /bin/mount — время последней загрузки сервера. Перезагружаюсь, опять проверяю дату — время последней загрузки сервера. Странно. Значит что-то при загрузке модифицирует этот файл и с этим «что-то» нужно что-то делать.
/tmp — в readonly. Чтобы загрузить файл на сервер, нужна файловая система с правом записи. Вспоминаю о /dev/shm. Поднимаю сетевой интерфейс, присваиваю IP, и скачиваю deb пакет mount для lenny. Распаковываю, запускаю — вуаля! Работает! Перемонтирую файловую систему, теперь она RW. Дело пошло!
Проверяю файлы в /bin/ и вижу следующую картину:
Причем дата изменения файлов меняется каждые 3 минуты и 10 секунд. Начинаю просматривать crontab’ы, ничего не нахожу. Отловить lsof‘ом какой процесс изменяет файлы не получается. Вывожу ps auxww и вижу, что висит некий процесс cat /sys/class/net/lo/operstate
The history and meaning of «ни фига себе»
I understand how the expression is used pretty well, but wonder where did it come from?
What exactly does фиг mean?
6 Answers 6
Ни фига́ себе (or a more vulgar ни хуя́ себе) is a dysphemism of ничего себе, an interjection expressing amazement or astonishment. Such dysphemistic expressions are quite common (compare English my ass! from my eye!).
Ничего itself is a meiosis, quite specific to traditional Russian culture with its cult of humility and reticence.
Quoting an article from Русская речь:
В статье речь пойдёт, главным образом, о предикативном наречии ничего, которое давно привлекает к себе внимание как самих русских, так и иностранцев (См., например: М. П. Алексеев. Русское слово ничего и его зарубежные интерпретации // Словари и лингвострановедение. М., 1982).
Многозначность и идиоматичность этого слова, разнообразие его смысловых оттенков делают его одним из символов загадочной русской души. «Есть на языке нашем оборот речи, — писал П. А. Вяземский, — совершенно нигилистический, хотя находившийся до изобретения нигилизма и употребляемый доныне вовсе не нигилистами. «Какова погода сегодня?» — «Ничего», «Как нравится вам эта книга?» — «Ничего». — «Красива ли женщина, о которой вы говорите?» — «Ничего», — «Довольны ли вы своим губернатором?» — «Ничего». И так далее. В этом обороте есть какая-то русская лукавая сдержанность, боязнь проговориться, какое-то совершенно русское себе на уме» (Полн. собр. соч. СПб., 1883. Т. VIII. С. 429).
Фиг, or фи́га is an obscene gesture in Eastern (and Slavic, in particular) cultures:
with the obvious meaning.
According to Vasmer and Chernykh, it’s originated from Italian fare la fica (through French faire la figue). Fica literally means «fig», an euphemism for vulva.
«Фиг». How I use it in Russia as a nativespeaker?
in a state of a shock:
when I’m angry and don’t want to give something to somebody:
to say «do what you want. I don’t care about you/it anymore»:
to say that something is weird/unclear/strange:
to say that something is unpleasant:
to say that you don’t have or can’t do something:
PS1: «Фига-с-два тебе» is a rare form of this word’s usage. It doubles the force of the refusal. Means «take my two figs».
«Фиг» is the most common form for kids.
«Хрен» means «horseradish» in russian (used because it is bitter) and it is much less common for kids.
«хер» and «хуй» are the words for male genitalia. The later is the most filthy language, so try no to use it. And it is unappropriate for kids to use this forms either. but you know the kids these days.
So «fig» is a very common word, that is used when you want to swear a little bit, so that your friends or even parents doesn’t think very badly of you.
Some history versions on the Wikipedia page of Шиш (all phrases are colloquialisms):
It’s exactly not the same with english «f»-word, you can’t say «фиг you!». At least now. Before it was probably.
The history of the word and meaning «фига» is in Old Russia. «Фига» is a synonym of such russian words as: «кукиш» and «шиш». These two words meant gesture above, and people believed that it can help to protect themselves frome the evil eye and etc.
i think that фиг can be leaf from fig-tree which close Adam’s genitals
Ozhegov’s dictionary (1986) says that фига or фиг means the same thing as кушиш which is defined as follows:
«The fist with the thumb inserted between the index and middle fingers as a mark of contempt, abuse.»
Ozhegov does not explain what object, if any, this gesture might represent.
Ozhegov dictionary also states that the expression «Фига (с) два.» is «a rude expression of denial or diagreement» and that «Не фига.» means the same thing as «Не чёрта.»
While Ozhegov describes certain expressions using the word фиг as rude, and the gesture as contemptuous, he does not in any way suggest that they are actually obscene.
@Quassnoi in his answer says that фиг is a euphemism for vulva and that the gesture is obscene because it represents a vulva. If so, this is obscure knowledge. I have been told that its use is not obscene but childishly rude. In contrast, the middle finger gesture is in the US universally understood to be obscene because it represents an erect penis.
@Artyom says that фиг is “a very common word, that is used when you want to swear a little bit, so that your friends or even parents doesn’t think very badly of you“. I believe this is correct.
@user4599 claims that showing someone the фиг gesture is the equivalent “giving someone the finger” or using a certain expression of contempt containing the F-word. Its meaning is the same, but the level of vulgarity is very, very different. As @Artyom pointed out, “фиг” is a mild swear word. But, the F-word is just about the strongest swear word available.
Any expression containing the F-word occupies the highest level of coarseness. It is a word which is not supposed to be used where women and children can hear. Though it has existed in English-language subcultures for centuries (Shakespeare seems to have slyly alluded to it, there is evidence it was used by soldiers during the American Civil war, and it can be found in a few 19th century court transcripts), it is considered “unprintable”. Its use in public was quite literally so unacceptable that nobody would print it even in a dictionary between about 1600 and 1950. To this day mainstream newspapers will not print it and it is covered by a “bleep” noise in radio and television broadcasts. Films containing it are labeled as unsuitable for children under 13 years old. If it is used more than three times as a meaningless exclamation or even once to refer to copulation, then children under 17 will not be admitted without an accompanying adult.
I have noticed some cases where Russians seem to underestimate its offensiveness. They may offer it as a translation for mildly rude Russian expressions. Also, I have heard it unbleeped when performers in Russian-language programs use it even though other coarse words they may use are bleeped out.
I think there are two reasons for this misunderstanding. The first is that when American movies are dubbed into Russian, the “seven dirty words” are translated using relatively mild expressions such as «Боже мой”, “ерунда”, “подлец”, and “паразит”. The second reason is that if you do not know the cultural background which explains why some Americans talk like sailors in front of women and children, you could get the mistaken impression that the F-word is a mild cuss along the lines of “damn”.