нет дружочек это проще это пуще чем досада
Марина Цветаева — Мне тебя уже не надо: Стих
Мне тебя уже не надо,
Милый — и не оттого что
С первой почтой — не писал.
И не оттого что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать — смеясь.
(Писанные мной одною —
Одному тебе! — впервые! —
Расколдуешь — не один.)
И не оттого что кудри
До щеки коснутся — мастер
Я сама читать вдвоем! —
И не оттого что вместе
— Над неясностью заглавных! —
Вы вздохнете, наклонясь.
И не оттого что дружно
Веки вдруг смежатся — труден
Почерк, — да к тому — стихи!
Нет, дружочек! — Это проще,
Это пуще, чем досада:
Мне тебя уже не надо —
Оттого что — оттого что —
Мне тебя уже не надо!
Анализ стихотворения «Мне тебя уже не надо» Цветаевой
В сложной и противоречивой жизни М. Цветаевой было множество мужчин, с которыми у нее завязывались реальные или вымышленные романы. Эти отношения бывали недолгими, так как поэтесса постоянно находилась в поиске своего мужского идеала и всякий раз разочаровывалась в очередном избраннике. В 1918 г. она написала стихотворение «Мне тебя уже не надо», вошедшее в поэтический цикл «Комедьянт», посвященный актеру Ю. А. Завадскому. На поэтессу произвело большое впечатление исполнение Завадским роли Антония в драме Метерлинка «Чудо Святого Антония». Точно не установлено, был ли это реальный роман, или он существовал только в воображении Цветаевой. В любом случае увлечение поэтессы продолжалось более года. Слияние сценического образа и реального человека на какое-то время стало для поэтессы воплощением идеального мужчины.
В произведении «Мне тебя уже не надо» Цветаева пытается объяснить загадочное состояние своей души. Поэтесса была склонна к очень резким переменам настроения. Даже очень сильные чувства и переживания могли внезапно измениться на прямо противоположные.
На протяжении всего стихотворения Цветаева отвергает все возможные причины ее охлаждения к любимому: отсутствие писем, насмешка над ее признаниями, непонятный почерк послания. Поэтесса, как обычно, уходит в свой воображаемый мир, где ей значительно легче жить. Цветаева постоянно пыталась всячески отгородиться от реальной жизни. Для объяснения достаточно привести лишь некоторые ее высказывания: «ведь я не для жизни», «могу жить только во сне». Относительно любви еще более категорично: «я могу вести десять отношений сразу, и каждого… уверять, что он — единственный». Такой склад характера был настоящей причиной ее неудачных романов.
В конце произведения Цветаева, наконец-то, дает парадоксальное объяснение своего разочарования в очередном мужчине. Со значительной издевкой она заявляет: «оттого что — мне тебя уже не надо!». Кольцевая композиция подчеркивает, что лирическая героиня никому ничего не собирается объяснять. Она поступила так, как считала нужным. Не исключено, что разрыв отношений поэтесса просто-напросто сперва вообразила («могу жить только во сне»). Остается лишь пожалеть тех обычных людей, которые воспринимали слова и поступки Цветаевой, как относящиеся к реальному миру.
Марина Цветаева. Мне тебя уже не надо, милый.
Мне тебя уже не надо,
Милый – и не оттого что
С первой почтой – не писал.
И не оттого что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать – смеясь.
(Писанные мной одною –
Одному тебе! – впервые! –
Расколдуешь – не один.)
И не оттого что кудри
До щеки коснутся – мастер
Я сама читать вдвоём! –
И не оттого что вместе
— Над неясностью заглавных! –
Вы вздохнёте, наклонясь.
И не оттого что дружно
Веки вдруг смежатся – труден
Почерк,- да к тому – стихи!
Нет, дружочек! – Это проще,
Это пуще, чем досада:
Мне тебя уже не надо –
Оттого что – оттого что –
Мне тебя уже не надо!
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Нет дружочек это проще это пуще чем досада
Ретроспектива советское кино, ретро фото, музыка запись закреплена
И не оттого что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать — смеясь.
(Писанные мной одною —
Одному тебе! — впервые! —
Расколдуешь — не один.)
И не оттого что кудри
До щеки коснутся — мастер
Я сама читать вдвоем! —
И не оттого что вместе
— Над неясностью заглавных! —
Вы вздохнете, наклонясь.
И не оттого что дружно
Веки вдруг смежатся — труден
Почерк, — да к тому — стихи!
Нет, дружочек! — Это проще,
Это пуще, чем досада:
Мне тебя уже не надо —
Оттого что — оттого что —
Мне тебя уже не надо!
Автор этой хрустальной музыки — великий советский композитор Микаэл Леонович Таривердиев (1931—1996). Им было написано несколько гениальных песен на стихи М. Цветаевой. Ещё об одной мы поговорим сегодня, следующие оставим на другой раз.
Песня «Мне тебя уже не надо» прозвучала в кинофильме «Исаев», который снял Сергей Урсуляк. Исполнила её всё та же Полина Агуреева. Трогательно, нежно, чувственно и загадочно.
Мне тебя уже не надо.
Мне тебя уже не надо,
Милый – и не оттого что
С первой почтой – не писал.
И не оттого что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать – смеясь.
(Писанные мной одною –
Одному тебе! – впервые! –
Расколдуешь – не один.)
И не оттого что кудри
До щеки коснутся – мастер
Я сама читать вдвоем! –
И не оттого что вместе
— Над неясностью заглавных! –
Вы вздохнете, наклонясь.
И не оттого что дружно
Веки вдруг смежатся – труден
Почерк,- да к тому – стихи!
Нет, дружочек! – Это проще,
Это пуще, чем досада:
Мне тебя уже не надо –
Оттого что – оттого что –
Мне тебя уже не надо!
3 декабря 1918
Цветаева Марина
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Текст песни Марина Цветаева — Мне тебя уже не надо
Оригинальный текст и слова песни Мне тебя уже не надо:
Мне тебя уже не надо,
Мне тебя уже не надо,
Милый, и не от того, что
С первой почтой не писал.
Мне тебя уже не надо,
Мне тебя уже не надо,
И не от того, что эти
Строки, писанные с грустью,
Будешь разбирать, смеясь.
Писанные мной одною
Одному тебе… впервые…
Прочитаешь не один.
И не от того, что кудри ее
До щеки твоей коснутся…мастер
Я сама читать вдвоем..
И не от того, что вместе
Над неясностью моих согласных
Вы вздохнете, наклонясь.
Нет, дружочек, это проще,
Это пуще, чем досада,
Это пуще, чем досада
Мне тебя уже не надо…
Мне тебя уже не надо,
Мне тебя уже не надо,
От того, что…от того, что…
Мне тебя уже не надо…
Перевод на русский или английский язык текста песни — Мне тебя уже не надо исполнителя Марина Цветаева:
I no longer have to you,
I no longer have to you,
Cute, and not on what
With the first post wrote.
I no longer have to you,
I no longer have to you,
And no matter what the
Strings, written with sadness,
You will not disassemble, laughing.
Wrote me odnoyu
One you … first …
Read more than one.
No, darling, it’s easier,
This forest than a nuisance,
This forest than a nuisance
I you do not need to have …
I no longer have to you,
I no longer have to you,
From what … what …
I you do not need to have …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Мне тебя уже не надо, просим сообщить об этом в комментариях.