не растекайся мыслью по древу что значит
Мыслью по древу
Некоторое время назад читательница задала вопрос о том, как правильно говорить: «растекаться мыслью по древу» или же «мысью»? Мысь (белка на одном из русских диалектов) якобы здесь лучше подходит по смыслу. Что ж, вопрос оказался не из простых.
«Слово о полку Игореве», откуда и взята эта фраза, – одно из древнейших произведений русской литературы. А вопрос, заданный читательницей, мучит литературоведов и прочих филологов, без преувеличения сказать, далеко не одно столетие, однако к единому мнению на сей счёт никто так и не пришёл. Действительно, в контексте всего предложения: «Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию/мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы», наряду с волком и орлом уместнее выглядит белка-мысь, скачущая по дереву, нежели какая-то там абстрактная мысль.
Не стоит, тем не менее, недооценивать и способность древнего автора к метафоричности. Если в тексте речь идёт о животных, то это вовсе не означает, что певец-гусляр, заводя песнь, начинал лазать по деревьям и скакать по полям. Надо полагать, что тут подразумевается его повествование, стремительно переносящее читателя из одного описываемого места событий в другое. Таким образом, употребление метафоры растекания мыслию по древу здесь более чем оправдано.
Истина же, как ей и полагается, где-то рядом. Существует точка зрения, согласно которой в оригинальном тексте присутствовали оба слова: и мысль, и мысь, причём писались они одно над другим. «…Растекашется мыслию-мысию по древу». Это премного смущало переписчиков: так как в рукописном виде эти слова мало отличались друг от друга, то было похоже на то, что одно и то же слово записано дважды, и в какой-то момент было решено оставить только одно из них, что и породило нынешнюю неопределённость. Эта теория мне представляется наиболее вероятной.
Растекаться мыслью по древу
Растекаться мыслию по древу (значение фразеологизма) — беспорядочно переходить от одного к другому в мыслях, словах.
Выражение из «Слова о полку Игореве» (произведение конца 12 века). Так, Слово, в переводе на современный язык поэта Жуковского Василия Андреевича (1783 – 1852), начинается с:
«Не прилично ли будет нам, братия,
Начать древним складом
Печальную повесть о битвах Игоря,
Начаться же сей песни
По былинам сего времени,
А не по вымыслам Бояновым.
Если песнь кому сотворить хотел,
Растекался мыслию по древу.
Серым волком по земле,
Сизым орлом под облаками.»
Точно также эту фразу перевел поэт Заболоцкий Николай Алексеевич (1903 – 1958).
Многих исследователей смущала фраза оригинала текста — «растекашеся мыслію по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы». В 1833 году Н. А. Полевой предположил, что под «мыслію» имеется в виду какой-нибудь зверь или птица, так как в тексте имеется явная постепенность сравнений: облака, земля, дерево — орёл, волк, мысль (Полевой Н. А. Рец. на кн.: Песнь ополчению Игоря Святославича… (А. Вельтмана)] // Моск. телеграф. 1833. Ч. 50. № 7. Апр. С. 419—440.).
В 1854 году Н. П. Корелкин предположил, что фраза «растекашеся мыслію по древу» является опиской, а в тексте имеется в виду не «мысль», а «мысь». Мысью же, по мнению Н. П. Корелкина, в Опочецком уезде Псковской губернии называют белку, или векшу (Карелкин Н. П. (Рец.): «Игорь, князь Северский»: Поэма / Пер. Николая Гербеля // ОЗ. 1854. Т. 93, № 3. Отд. 4. С. 1—11.). Большинство исследователей «Слова о полку Игореве» согласились с Корелкиным.
В то же время, в русский язык фраза вошла в обиход в значении мысль. И до сих пор мы так говорим про тех, кто говорит долго, нудно и перескакивая с темы на тему.
В словарях
Растекаться мыслию по древу (книжн.ирон.) — беспорядочно переходить от одного к другому в мыслях, словах ( Толковый словарь русского языка Ожегов С.И., Н. Ю. Шведова, 1992 г., к слову «древо» ).
Растекаться мыслию по древу
О каком древе идёт речь и почему по нему растекается мысль?
Довольно занятно, что часто мы используем слова и выражения, значение которых понимаем весьма смутно. А то и вовсе неправильно. Вот я, например, никогда не понимал, смысл выражения «растекаться мыслию по древу».
Собственно именно архаичное слово «древо» и создало в голове этот шизофренический величественный образ. Почему мысль именно «растекалась», а не «расползалась», «разливалась» или там «рассредотачивалась», объяснений не было. Но никто ведь никогда не видел мысль. Можно представить её как эфемерную субстанцию, способную течь, и тогда способ её распространения по древу можно назвать как «растекание».
Но согласитесь, что объяснение так себе. Мягко говоря, притянуто за уши.
Я решил, что пора для себя прояснить этот вопрос и нашёл объяснение. Оказывается, что эта фраза – неправильный перевод строчки первого памятника русской речи – «Слова о Полку Игореве».
Весь контекст звучал так:
Боян веший, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками
Именно эту «мысию» и перевели как «мыслию». Но ведь в данном контексте оно никак не уживается. Так что же это за таинственная «мысь» (смесь рыси и мыши)?
Мысью в древнерусском языке называли белку. Полагаю, что это однокоренное слово с мышью, и этимология его восходит к праславянскому «m;s» – серая/серый – от которого произошли также слова «муха» и «мох».
Вы, конечно, можете возразить, что мох зелёный, а белка рыжая, но это не всегда так. Сухой мох именно серый, а белки далеко не все и не всегда рыжие.
Если мы подставим в перевод слово «белка», то абзац сразу обретает смысл. Сочиняя песнь, сказитель (Вещий Боян) пытался охватить взором весь мир, увидеть событие со всех сторон, а потому рыскал по земле волком, парил орлом под облаками и растекался белкой по древу. Кто наблюдал за белками, знают их способность буквально растечься по стволу.
В итоге позднее правильный перевод дали, но выражение уже ушло в народ и живёт самостоятельной жизнью, означая «отвлекаться от основной идеи», дробить главную мысль на второстепенные, подобно тому, как ветвится дерево.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
«Растекаться мыслью по древу»
В сегодняшней разговорной речи это выражение можно услышать довольно часто, хотя, как мы увидим дальше, оно достаточно древнее. В современном языке оно означает – впадать в ненужное многословие, вдаваться в излишние подробности.
Правда, остается непонятным, почему мыслью надо растекаться именно «по древу», то есть «по дереву»? Что это за странное занятие такое?
Для начала давайте вспомним, откуда это выражение пошло. Его первоисточником являются строки из знаменитого памятника русской литературы XII века «Слово о полку Игореве». Вспоминая жившего столетием раньше прославленного певца (по-нашему, поэта) Бояна, безымянный автор «Слова» говорит: «Боян вещий, если кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака».
Заметим, во-первых, что речь здесь идет о свободном полете мысли, о вдохновенном поэтическом слове, а отнюдь не о пустом многословии. Однако смысл выражения по-прежнему неясен. Можно, конечно, предположить, что Боян «мыслию» растекался по аллегорическому «древу вдохновения». Но что-то уж очень сложная метафора получается — совсем не из того времени.
И еще один момент обращает на себя внимание: во втором и третьем случае поэт говорит о живых существах, волке и орле, а начинает почему-то с мысли.
Хотя согласно поэтической образности всей фразы, вместо мысли тоже должно упоминаться какое-то животное, прекрасно лазающее по дереву.
Все встанет на свои места, если вспомнить, что «мысь» — по-старославянски «белка». При замене «мысли» на «мысь» смысл выражения становится совершенно ясен: автор «Слова о полку» хотел сказать, что Боян в своем песенном творчестве чувствовал себя так же свободно, как белка на дереве, волк на земле, а орел в небе.
Известно, что «Слово о полку Игореве» дошло до нас в поздних списках, и весьма вероятно, что какой-то не шибко грамотный переписчик 15-16 веков просто переосмыслил непонятное ему слово «мысь», превратив его в «мысль». А исправить эту ошибку теперь ох как трудно. Скажете правильно: «растекаться мысью по древу» — так ведь никто вас и не поймет, а пожалуй, еще и на смех поднимут.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Как не растекаться мыслью по древу
Краткость — сестра таланта.
А. П. Чехов
Эрнест Хемингуэй владел кратким и насыщенным стилем написания. В интернете распространена история о том, как он поспорил, что напишет короткий рассказ и этим рассказом растрогает любого.
Он написал рассказ из пяти слов: «Продаются детские ботиночки. Неношеные». И выиграл спор.
Порой мы увлекаемся своими рассказами, речами, выступлениями и совершенно забываем о времени, людях, которые нас слушают… Или думаем, что мы остались непонятыми и добавляем к ясно высказанной мысли множество слов. Иногда даже повторяемся. Часто это происходит из-за добрых намерений — хорошо объяснить, подробно раскрыть тему, в полной мере выразить свою точку зрения… И в этих добрых намерениях мы перебираем.
Помните ответ на детскую загадку: «Что быстрее всего на свете?» Это мысль. В уме каждого здорового человека мысли проносятся с невероятной скоростью. Многие люди приходят к пониманию идеи, которую мы хотим донести еще в процессе нашей речи. Конечно, это не означает, что нужно говорить только короткими логичными фразами. Все-таки через нашу речь передается еще и энергия, и образы. Поэтому здесь нужно найти разумный баланс.
Рассказ Хемингуэя заставляет наше воображение самостоятельно дорисовывать всю картину, заключенную в этих пяти словах.
В публичных выступлениях, в целом или в отдельных моментах, происходит то же самое. Слушатель воспринимает информацию и в его воображении проскакивают мысли. Задача спикера — направить эти мысли в нужное русло, а не запутывать или утомлять объемами текста.
Научиться высказываться лаконично и понятно можно. Это дело тренировки.
В первые годы работы в театре мне все время повторяли одно слово: «Слушай!». Меня учили слушать то, что я делаю, говорю, что происходит вокруг, реакцию публики и т. д.
Это слово «слушай!» лежит в основе краткой и лаконичной импровизационной речи. Я призываю вас слушать свою речь и чувствовать реакцию аудитории. Делайте паузы. В паузах вы будете успевать осознавать то, что сказали перед паузой. Сможете понять, достаточно ли ясно высказана мысль, ее нужно еще чем-то аргументировать или остановиться. Это техника работы с выученным текстом, но она применима и в импровизации. Главное слушать собственную речь и успевать осознавать сказанное.
Обращайте внимание на реакцию аудитории. Это очень тонкий момент, но чувствовать аудиторию можно научиться. И практиковать этот навык можно, общаясь с кем угодно и где угодно.
«Слушайте» как реагируют ваши слушатели. От этой реакции тоже зависит, насколько глубоко стоит раскрывать тему. Разная публика будет по-разному воспринимать одну и ту же информацию. Например, уставшая аудитория или аудитория студентов может не захотеть углубляться в тему, а бодрая или искушенная данной темой — наоборот готова будет к подробностям. Практикуйтесь и старайтесь научиться улавливать реакцию слушателей. Если почувствуете, что аудитория быстро схватывает информацию, то раскрытие темы должно быть очень интересным или кратким. В противном случае, не стоит долго разъяснять каждую отдельную мысль. И наоборот, если почувствуете от аудитории живой интерес к теме, добавьте в свою речь подробности.
Принцип «слушай!» требует максимального внимания на аудитории или партнере по переговорам.
Напоследок рекомендую вам более простые упражнения.
Прочитайте короткий рассказ понравившегося автора. Перескажите его. В первый раз пересказ должен длиться 3 минуты. После первого раза перескажите его еще раз, но на этот раз уложитесь в 1 минуту. И в третий раз перескажите рассказ за 15–30 секунд.
Прочитайте еще один рассказ и перескажите 3 раза в обратном порядке — сначала за 15–30 секунд, потом за 1 минуту, потом за 3 минуты.
Вы смотрите фильмы? Рассказываете друзьям о своих впечатлениях? Многие люди пересказывают сюжет фильма, когда делятся впечатлениями. Для того, чтобы научиться высказываться кратко, пробуйте одним-двумя предложениями высказать свое впечатление о фильме своим друзьям. Скажите, что вам понравилось в нем и почему. Попробуйте не пересказывать сюжет, а поделиться тем, что для вас значит этот фильм, какие мысли он у вас вызвал и т. п.
Тренируйтесь до тех пор, пока не получите желаемый результат.
Кто-то из великих поэтов сказал: «Поэзия — это концентрированная мысль». Публичное выступление — тоже набор концентрированных мыслей. Достаточно один раз высказать ясно свою мысль, объяснить ее и дать паузу для того, чтобы каждый слушатель в зале успел осознать услышанное.