не презирай вора что крадет дабы насытить голод

Ветхий Завет


Притчи Соломона


Глава 6.

1 Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого,- 2 ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.

3 Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего; 4 не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим; 5 спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.

6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.

7 Нет у него ни начальника, ни приставника, ни повелителя; 8 но он заготовляет летом хлеб свой, собирает во время жатвы пищу свою. [Или пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.]

9 Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?

10 Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь: 11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник. [Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя; скудость же далеко убежит от тебя.]

12 Человек лукавый, человек нечестивый ходит со лживыми устами, 13 мигает глазами своими, говорит ногами своими, дает знаки пальцами своими; 14 коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры.

16 Вот шесть, что’ ненавидит Господь, даже семь, что’ мерзость душе Его: 17 глаза гордые, язык лживый и руки, проливающие кровь невинную, 18 сердце, кующее злые замыслы, ноги, быстро бегущие к злодейству, 19 лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.

20 Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей; 21 навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.

25 Не пожелай красоты ее в сердце твоем, [да не уловлен будешь очами твоими,] и да не увлечет она тебя ресницами своими; 26 потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.

27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его?

28 Может ли кто ходить по горящим угольям, чтобы не обжечь ног своих?

29 То же бывает и с тем, кто входит к жене ближнего своего: кто прикоснется к ней, не останется без вины.

30 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; 31 но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего.

Глава 7.

1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. [Сын мой! чти Господа,- и укрепишься, и кроме Его не бойся никого.]

2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих.

3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.

4 Скажи мудрости: «ты сестра моя!» и разум назови родным твоим, 5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.

6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою, 7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, 8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, 9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.

13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему:

21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им.

24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих.

не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Смотреть фото не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Смотреть картинку не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Картинка про не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Фото не презирай вора что крадет дабы насытить голодПредыдущая книга

Следующая книга не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Смотреть фото не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Смотреть картинку не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Картинка про не презирай вора что крадет дабы насытить голод. Фото не презирай вора что крадет дабы насытить голод

Источник

Толкования Священного Писания

Содержание

Толкования на Притч. 6:30

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 30-32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего. Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

К народу антиохийскому.

Подлинно, «кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это». Конечно, и вор не освобождается от наказания и получает воздаяние, но меньшее. Сравнения показывают не противоположность сравниваемых предметов, но, оставляя каждый из них на своем месте, представляют, который из них меньше и который больше. Может быть, вы не поняли сказанного; потому необходимо сказать яснее. Хорошее дело – брак, но лучше его – девство; однако потому, что девство лучше, брак не есть худое дело; он ниже девства, но сам по себе – хорошее дело. Так и здесь: худое дело – воровство, но меньше прелюбодеяния, хотя и само по себе худо. Видишь ли различие между грехами?

Беседы на слова пророков Исаии и Иеремии.

Прп. Исидор Пелусиот

Ст. 30,32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден… Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

На сравнение в Писании прелюбодеяния и воровства: аще кто ят будет крадый.

Не знаешь ты, кажется, что черты сравнения берутся, когда речь идет о предметах однородных, а не разнородных, и не в противоположные ряды ставится сравниваемое по этим чертам, а показывается ими малость и превосходство. Как грехопадение одно худо, другое хуже, а третье всех хуже, например, воровство худо, хуже блуд, а прелюбодеяние всего хуже, так и преуспеяние одно хорошо, другое лучше, а третье всего лучше; например, брак хорош, воздержание лучше, а девство всего лучше.

Письма. Книга III.

Сальвиан Марсельский

Ст. 30-32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

Если рабы воруют, то к воровству они, быть может, принуждены бедностью: ведь даже если им и выдаётся обычная порция, то она удовлетворяет более обычаю, нежели необходимости и тем самым более напоминает подать, нежели насыщает плоть. Поэтому-то из-за нужды вина делается менее порицаемой, поскольку менее порицаем тот вор, который представляется укравшим не по желанию, а по необходимости! Ведь и Писание церковное некоторым образом словно бы оправдывает ущерб, причиненный всяким бедняком, говоря: Вина не так велика на том, кто украл, ибо вор крадёт, чтобы насытить алчущую душу ( Притч 6:30; Vulg).

О правлении Бога.

Лопухин А.П.

Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден

Источник

Толкование на Притчи 6:30

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Толкование на Притчи 6:30 / Притч 6:30

Иоанн Златоуст (

Ст. 30−32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего. Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

Источник: К народу антиохийскому.

Подлинно, «кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это». Конечно, и вор не освобождается от наказания и получает воздаяние, но меньшее. Сравнения показывают не противоположность сравниваемых предметов, но, оставляя каждый из них на своем месте, представляют, который из них меньше и который больше. Может быть, вы не поняли сказанного; потому необходимо сказать яснее. Хорошее дело — брак, но лучше его — девство; однако потому, что девство лучше, брак не есть худое дело; он ниже девства, но сам по себе — хорошее дело. Так и здесь: худое дело — воровство, но меньше прелюбодеяния, хотя и само по себе худо. Видишь ли различие между грехами?

Источник: Беседы на слова пророков Исаии и Иеремии.

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Ст. 30,32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден… Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

На сравнение в Писании прелюбодеяния и воровства: аще кто ят будет крадый.

Не знаешь ты, кажется, что черты сравнения берутся, когда речь идет о предметах однородных, а не разнородных, и не в противоположные ряды ставится сравниваемое по этим чертам, а показывается ими малость и превосходство. Как грехопадение одно худо, другое хуже, а третье всех хуже, например, воровство худо, хуже блуд, а прелюбодеяние всего хуже, так и преуспеяние одно хорошо, другое лучше, а третье всего лучше; например, брак хорош, воздержание лучше, а девство всего лучше.

Источник: Письма. Книга III.

Сальвиан Марсельский (

Ст. 30−32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

Если рабы воруют, то к воровству они, быть может, принуждены бедностью: ведь даже если им и выдаётся обычная порция, то она удовлетворяет более обычаю, нежели необходимости и тем самым более напоминает подать, нежели насыщает плоть. Поэтому-то из-за нужды вина делается менее порицаемой, поскольку менее порицаем тот вор, который представляется укравшим не по желанию, а по необходимости! Ведь и Писание церковное некоторым образом словно бы оправдывает ущерб, причиненный всяким бедняком, говоря: Вина не так велика на том, кто украл, ибо вор крадёт, чтобы насытить алчущую душу ( Притч 6:30; Vulg).

Источник

Книга Притчей Соломоновых 6:30

Толкования:

Лопухин А.П.

Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден

Прп. Исидор Пелусиот

Ст. 30,32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден… Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

На сравнение в Писании прелюбодеяния и воровства: аще кто ят будет крадый.

Не знаешь ты, кажется, что черты сравнения берутся, когда речь идет о предметах однородных, а не разнородных, и не в противоположные ряды ставится сравниваемое по этим чертам, а показывается ими малость и превосходство. Как грехопадение одно худо, другое хуже, а третье всех хуже, например, воровство худо, хуже блуд, а прелюбодеяние всего хуже, так и преуспеяние одно хорошо, другое лучше, а третье всего лучше; например, брак хорош, воздержание лучше, а девство всего лучше.

Сальвиан Марсельский

Ст. 30-32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

Если рабы воруют, то к воровству они, быть может, принуждены бедностью: ведь даже если им и выдаётся обычная порция, то она удовлетворяет более обычаю, нежели необходимости и тем самым более напоминает подать, нежели насыщает плоть. Поэтому-то из-за нужды вина делается менее порицаемой, поскольку менее порицаем тот вор, который представляется укравшим не по желанию, а по необходимости! Ведь и Писание церковное некоторым образом словно бы оправдывает ущерб, причиненный всяким бедняком, говоря: Вина не так велика на том, кто украл, ибо вор крадёт, чтобы насытить алчущую душу ( Притч 6:30 ; Vulg).

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 30-32 Не спускают вору, если он крадет, чтобы насытить душу свою, когда он голоден; но, будучи пойман, он заплатит всемеро, отдаст все имущество дома своего. Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это

К народу антиохийскому.

Подлинно, «кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это». Конечно, и вор не освобождается от наказания и получает воздаяние, но меньшее. Сравнения показывают не противоположность сравниваемых предметов, но, оставляя каждый из них на своем месте, представляют, который из них меньше и который больше. Может быть, вы не поняли сказанного; потому необходимо сказать яснее. Хорошее дело – брак, но лучше его – девство; однако потому, что девство лучше, брак не есть худое дело; он ниже девства, но сам по себе – хорошее дело. Так и здесь: худое дело – воровство, но меньше прелюбодеяния, хотя и само по себе худо. Видишь ли различие между грехами?

Источник

Книга притчей Соломоновых, глава 6 Притчи, глава 6

Предостережения против глупости

Сын мой, если ты поручился за другого

и дал заклад за чужого,

то ты был пойман на слове,

попался в ловушку собственных слов.

И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись,

раз ты попал в руки другого:

пойди, унижайся Или: «поспеши». » value=»a»>

и мольбами его осади!

Не давай глазам своим сна

и не смыкай век своих.

Спасайся, как газель из руки охотника,

как птица из силков птицелова.

Пойди к муравью, лежебока,

посмотри на труды Букв.: «пути». » value=»b»> его и будь мудрым!

Нет у него ни начальника,

ни надсмотрщика, ни правителя;

но он запасается летом пищей,

собирает себе еду во время жатвы.

Сколько валяться тебе, лежебока?

Когда же ты встанешь ото сна?

Немного поспишь, немного подремлешь,

немного, руки сложив, полежишь –

ходит с лживой речью,

подает знаки ногами и тычет пальцами.

он замышляет зло и постоянно сеет раздор.

К такому нежданно придет беда;

он будет внезапно погублен – без исцеления.

Шесть вещей ненавидит Господь,

даже семь, что Ему отвратительны:

руки, что льют безвинную кровь,

сердце, что вынашивает нечестивые замыслы,

ноги, что скоры бежать к злу,

лжесвидетель, что дышит ложью,

и тот, кто меж братьями сеет раздор.

Предостережение против нарушения супружеской верности

Сын мой, храни повеления своего отца

и не отвергай поучения своей матери.

Навсегда навяжи их на сердце,

обвяжи их вокруг шеи.

Когда ты пойдешь, они тебя поведут;

когда ты уснешь, они тебя будут охранять;

когда ты встанешь, они будут с тобой разговаривать.

Ведь повеления эти – светильник,

а назидательное обличение –

хранящие тебя от дурной женщины,

от льстивого языка чужой жены.

Не желай в своем сердце ее красоты,

не давай ей увлечь тебя ресницами,

а чужая жена охотится за самой жизнью.

Разве можно за пазуху взять огонь

и не прожечь одежду?

Разве можно ходить по горячим углям

Так и тот, кто спит с женой другого;

никто из коснувшихся ее

не останется безнаказанным.

Не презирают вора, когда крадет он из-за голода

лишь для того, чтоб насытиться.

Но будучи пойман, заплатит он семикратно,

отдав все добро своего дома.

Но нарушающий верность в супружестве – безрассуден;

так поступающий сам себя губит.

Побои и срам он получит,

и позор его не изгладится;

ведь ревность приводит мужа в ярость,

и не сжалится он, когда будет мстить.

Никакого выкупа он не примет,

не захочет подарка, какого бы ты ни давал.

c) 6:11 Или: «как грабитель».

d) 6:11 Или: «как попрошайка».

e) 6:26 Возможный перевод, поддерживаемый рядом древних переводов: «ведь плата блудницы – лишь хлеба кусок».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *