не пали контору что значит
не пали контору
Смотреть что такое «не пали контору» в других словарях:
тише — на полтона ниже, тсс, потише, спокойнее Словарь русских синонимов. тише нареч, кол во синонимов: 7 • глуше (2) • … Словарь синонимов
цыц — засохни, ни мур мур, застегни рот, нишкни, ни гу гу, молчи, ни звука, молчать, пока зубы торчат, молчок, губы на крючок, закрой клапан, заткни фонтан, замолчите, замолчи, молчите, наступи на язык, молчок, ни слова, никшни, прикуси язык, тсс,… … Словарь синонимов
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шувалов, граф Петр Иванович — действительный генерал фельдмаршал, второй сын Ивана Максимовича Старшего, генерал фельдцейхмейстер, конференц министр, сенатор, действительный камергер, лейб кампании поручик. Родился в 1710 г. умер 4 января 1762 г. Начал свою службу, камер… … Большая биографическая энциклопедия
Общества — I Содержание статьи: Общий обзор. О. Антропологические. О. Астрономические. О. Библейские. О. Геологическое и минералогическое. О. Естествоиспытателей. О. Литературные. О. Математические. О. Медицинские. О. Музыкальные и сценического искусства. О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хабаровск-1 — Станция Хабаровск I Дальневосточная железная дорога Хабаровское отделение … Википедия
Хабаровск I — Координаты: 48°29′47.65″ с. ш. 135°04′21.77″ в. д. / 48.496569° с. ш. 135.072714° в. д. … Википедия
Великий Мытник — У этого термина существуют и другие значения, см. Мытник (значения). Село Великий Мытник укр. Великий Митник Страна … Википедия
Что означает выражение «спалить контору»?
О какой конторе идет речь?
палить контору значит делать контору все доступной вместо конторы можно поставить старомодное слово малина
спалиться быть кем то увиденным, замеченным
палево значит попасть на всеобщее обозрение
Контора, она же толпа, она же шайка, она же лейка. Спалить её означает выдать намерения конторы(шайки, лейки). По ходу намерения могут быть самыми мирными, просто посторонним совершенно не обязательно о них знать.
«Спалить контору» значит,проболтаться (взбалтуть лишнего), выдать чужую тайну или свою собственную, например, находясь в алкогольном опьянении. Не пали контору начит, помолчи, прикуси язык, не выдавай меня.
Выражение рыцарь без страха и упрёка, на самом деле является титулом, который дал в 16 веке король Франции известному французскому рыцарю за его успехи на турнирах. Примерно в это же время этим титулом был отмечен выдающийся полководец Франции —Луи деля Тремун.
Вскоре это выражение стало общеупотребительным благодаря широкому распространению анонимного французского романа (1527) под названием «Приятнейшая, забавная и отдохновительная история, сочиненная честным слугой о событиях и поступках, успехах и подвигах доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда».
В настоящее же время рыцарем без страха и упрёка называют того, кто может превозмогать свой страх и поступать честно и благородно по отношению к другим.
Чаще » железными нервами» наделены представители сильного пола, так как женщины больше живут эмоциями, и в меньшей степени могут сдерживать собственные переживания.
Русские пословицы, поговорки и фразы говорят кратко, но с большим смыслом.
Фраза «Упал как сноп»- означает, что человек падает, не предпринимая никаких действий для удержания своего тела, падает как безжизненное тело. Например: Спали прямо на ходу, а когда устраивали привал, то солдаты тут же валились как снопы, и поднять их было очень тяжело.
не пали контору
1 пали
2 Pali
3 Templar
4 apply
касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства
обращаться с просьбой
применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить
применять;
употреблять;
to apply brakes тормозить
for обращаться с просьбой
for подавать заявление
for a job подавать заявление о приеме на работу
for a post подавать заявление о занятии должности
for legal assistance обращаться за юридической помощью
for registration of trade mark подавать заявление о регистрации торговой марки
касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства
касаться, относиться;
быть приемлемым;
this rule applies to all это правило относится ко всем;
to apply the undertakings выполнять обязательства
5 bring low
6 concern
касаться, иметь отношение;
as concerns что касается;
as far as his conduct is concerned что касается его поведения;
his life is concerned речь идет о его жизни
дело, отношение, касательство;
it is no concern of mine это не мое дело, это меня не касается
забота, беспокойство;
огорчение;
to feel concern (about smth.) беспокоиться (о чем-л.), быть озабоченным (чем-л.) ;
with deep concern с большим огорчением
заботиться, беспокоиться;
to be concerned about the future беспокоиться о будущем
refl. заниматься, интересоваться (чем-л.)
касаться, иметь отношение;
as concerns что касается;
as far as his conduct is concerned что касается его поведения;
his life is concerned речь идет о его жизни
участие, интерес;
to have a concern in a business быть участником (какого-л.) предприятия
oneself with заниматься
oneself with интересоваться
забота, беспокойство;
огорчение;
to feel concern (about smth.) беспокоиться (о чем-л.), быть озабоченным (чем-л.) ;
with deep concern с большим огорчением going
предприятие, находящееся в эксплуатации going
участие, интерес;
to have a concern in a business быть участником (какого-л.) предприятия
касаться, иметь отношение;
as concerns что касается;
as far as his conduct is concerned что касается его поведения;
his life is concerned речь идет о его жизни international
дело, отношение, касательство;
it is no concern of mine это не мое дело, это меня не касается large-scale
значение, важность;
a matter of great concern очень важное дело paying
забота, беспокойство;
огорчение;
to feel concern (about smth.) беспокоиться (о чем-л.), быть озабоченным (чем-л.) ;
with deep concern с большим огорчением
7 do
a sum решать арифметическую задачу;
what can I do for you? разг. чем могу служить? to
to death убить;
to do or die, to do and die совершать героические подвиги;
= победить или умереть;
what’s to do? в чем дело?
as you would be done by поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
употр. при инверсии в Present и Past Indefinite: well do I remember it я хорошо это помню;
do away with уничтожить;
разделаться;
отменять
Откуда пошла американская мафия
Правильно из Сицилии.
В далёком 1867 году в маленьком забытым богом городке Корлеоне что в западной Сицилии родился Джузеппе Морелло.
У маленького Джузеппе было два старших брата. Антонио и Николо. И так получилось что когда братья были ещё детьми у них умер отец.
И мама вышла замуж второй раз, за некоего Бернардо по фамилии Теранова. Бернардо заменил троим мальчуганам отца.
И родилось у них ещё трое детей. Два мальчика Винченцо и Чиро, а также лапочка дочка Сальватриче.
Бернардо Теранова был хорошим отцом. Он был настоящим, воспитанным сицилийцем и чтил родителей и вообще старших, поэтому старшие мальчики остались со своей фамилией Морелло. Это уважение к их отцу, кем бы он не был, это традиции, это важно.
Семья жила дружно но не богато. Старшим братьям приходилось возиться с младшими братиками и сестрой. Потому что мама и отчим всегда были на работе.
Бернардо был хорошим отцом и хотел чтобы все его сыновья (а детей Морелло он считал своими детьми) как можно быстрее продолжили его дело. Так сказать унаследовали его ремесло, это нормально для европы. Ремесленные династии это дело обычное и иногда они длились веками.
А что такое мафия во второй половине 19 века? Мафия это многовековая и крайне живучая преступная организация. Основная структурная единица Мафии это Семья. Семья это отдельное ОПГ, полностью автономная организация, которую возглавляет Дон.
Но это не обычная бандитская шайка.
Но были такие харизматичные бандиты аля Робин Гуды, которые гоняли местных мафиози и аристократов ссаными тряпками по всей западной Сицилии. Они были сильнее, поскольку их поддерживали крестьяне. Но такие банды не были живучими, и как только очередной Робин Гуд отправлялся на тот свет или в тюрячку, банда моментально распадалась.
Омерта это закон молчания с любыми представителями власти в любом его проявлении. Поскольку всю многотысячелетнюю историю Сицилию кто то захватывал, то любая администрация была оккупационной. И сотрудничать с ней никто не хотел. Поэтому какое бы преступление не совершала мафия, доказать что либо было крайне затруднительно, никто не хотел свидетельствовать.
По сути та же Мафия была такой второй параллельной администрацией. Легче было обращаться к местному мафиозному Дону для решения проблемы, чем в официальный суд например.
Всего на Сицилии одновременно действовало порядка 90 семей, которые практически перманентно враждовали между собой. Примерно половина из них находилась в столице Сицилии Палермо где вообще творился трэш. Что логично, учитывая что Палермо это единственный крупный город на острове и там действительно жила половина населения Сицилии.
Но были мафиозные семьи и в других городках и провинциях.
И вот в таких условиях, вот в таком воспитании росли братья Морелло и Теранова.
На фото Джузеппе Морелло. впоследствии таких мафиозо более молодые коллеги будут называть «усатый Пит».
не+пали+контору
61 Восьмеричный Путь
62 Готама
63 дукха
64 дхамма
65 камма
66 Маудгальяяна
67 нирвана
68 паринирвана
69 паритта
70 пратитья-самутпада
71 риддхи
72 Срединный Путь
73 сутта
74 Сутта-питака
75 шрамана
76 засыпать
доро́жка была́ засы́пана ли́стьями — the path was covered / strewn with dead leaves; dead leaves strewed the path книжн.
засыпать овса́ [муки́] (запасаться) — lay in a store of oats [flour]
засыпать овса́ ло́шади — pour some oats into the manger [‘meɪnʤə]
засыпать кого́-л вопро́сами — bombard / shower smb with questions, heap questions upon smb
засыпать кого́-л пода́рками — load smb with presents
учителя́ засы́пали его́ на пи́сьменном экза́мене — the teachers failed him in the written paper
он засы́пал матема́тику — he failed his mathematics
77 палитра
музыка́льная пали́тра — musical palette
78 палить
со́лнце палит — the sun is scorching
79 ухлопывать
он ухло́пал на э́то це́лый день — he wasted a whole day on that
они́ ухло́пали на э́тот прое́кт ку́чу де́нег — they blew wagonloads of money on the project
ско́лько де́нег ухло́пали зазря́! — what a load of money was sent down the drain!
80 палить
со́лнце пали́ло — the sun was beating down
он сиде́л у са́мого костра́ и опали́л себе́ бо́роду — he was sitting too close to the fire and singed his beard
См. также в других словарях:
не пали контору — нареч, кол во синонимов: 2 • тише (7) • цыц (63) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тише — на полтона ниже, тсс, потише, спокойнее Словарь русских синонимов. тише нареч, кол во синонимов: 7 • глуше (2) • … Словарь синонимов
цыц — засохни, ни мур мур, застегни рот, нишкни, ни гу гу, молчи, ни звука, молчать, пока зубы торчат, молчок, губы на крючок, закрой клапан, заткни фонтан, замолчите, замолчи, молчите, наступи на язык, молчок, ни слова, никшни, прикуси язык, тсс,… … Словарь синонимов
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шувалов, граф Петр Иванович — действительный генерал фельдмаршал, второй сын Ивана Максимовича Старшего, генерал фельдцейхмейстер, конференц министр, сенатор, действительный камергер, лейб кампании поручик. Родился в 1710 г. умер 4 января 1762 г. Начал свою службу, камер… … Большая биографическая энциклопедия
Общества — I Содержание статьи: Общий обзор. О. Антропологические. О. Астрономические. О. Библейские. О. Геологическое и минералогическое. О. Естествоиспытателей. О. Литературные. О. Математические. О. Медицинские. О. Музыкальные и сценического искусства. О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хабаровск-1 — Станция Хабаровск I Дальневосточная железная дорога Хабаровское отделение … Википедия
Хабаровск I — Координаты: 48°29′47.65″ с. ш. 135°04′21.77″ в. д. / 48.496569° с. ш. 135.072714° в. д. … Википедия
Великий Мытник — У этого термина существуют и другие значения, см. Мытник (значения). Село Великий Мытник укр. Великий Митник Страна … Википедия