напишут в газетах что были любили

Имя на поэтической поверке. Маргарита Алигер

«Жизнь моя – железная дорога,
вечное стремление вперёд.
Чтоб в колёсном гомоне и гуде,
чтоб в пути до самого конца
вкруг меня всегда дышали люди,
разные, несхожие с лица.
Чтобы я забыла боль и горесть
разочарований и невзгод,
чтобы мне навек осталась скорость,
вечное движение вперёд!»
1938 год.

Родилась Маргарита Алигер(фамилия при рождении Зейлигер) 7 октября 1915 года в городе Одесса.
Лауреат Сталинской премии 1943 года, за поэму «Зоя», о том, что в декабре 1941 года немцы казнили, повесили 18-ти летнюю московскую школьницу Зою Космодемьянскую, за участие в партизанской борьбе.

Маргарита Иосифовна Алигер родилась в семье служащих, отец Иосиф Павлович занимался адвокатской практикой. Девочка была единственным ребёнком в семье, и отец её очень любил.

Огорчением отца, любившего музыку, было и полное отсутствие музыкальных способностей у дочери, и безрезультатные попытки сделать из неё музыканта. Отец умер, когда Маргарите не было ещё десяти лет.

С раннего детства девочка полюбила книги и считала их «удивительными творениями природы». Первые любимым поэтом оказался Некрасов, как-то получилось, что она узнала его раньше, чем Пушкина.

С большой любовью Маргарита вспоминала школу, где она проводила большую часть времени, чудесных педагогов, которые создавали в школе атмосферу дружбы, доброжелательности, учитывали индивидуальные склонности учеников.

К школьным годам относятся, и первые попытки Маргариты писать стихи. Она писала их к каждому празднику, в честь каждого школьного события.

После окончания семилетки, Маргарита поступила в химический техникум, работала на химическом заводе, готовилась стать химиком-технологом.
Но через два года, она поняла, что у неё «нет другой любви, кроме поэзии, нет другой жизни, крое литературы».

В шестнадцать лет она оставила техникум и свою Одессу и уезжает в Москву.
Началась тяжёлая жизнь без собственного крова и средств, без родных и близких. Но молодость всё преодолевает, перед счастьем встретиться со своей мечтой.

Маргарита записывается в литературную группу при журнале «Огонёк». Группу возглавлял тогда интересный писатель Ефим Зозуля, погибший в начале Отечественной войны.

Маргарита сняла «угол» и поступила на работу в библиотеку, а затем в заводскую многотиражку. И упорно писала стихи.

В 1933 году в «Огоньке» были опубликованы её первые стихи. В 1934-1937 годах Маргарита Иосифовна училась в Литературном институте им. А.М.Горького.

С 1934 года она стала активно печататься в газетах и журналах, выступала со своими стихами.

Во время гражданской войны в Испании – 1937 года, вчетвером – Е.Долматовский, К.Симонов, М.Матусовский и М.Алигер, сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу», которое читалось ими на торжественном вечере в присутствии приехавших из Испании писателей, Рафаэля Альберти и Марии Терезы Леон.

С этого момента на стихи Маргариты Алигер обратил внимание Сталин, которые ему пришлись по вкусу.

В 1938 году она была принята в Союз писателей СССР.

«С 1934 по 1939-ый годы, пишет Маргарита Иосифовна, я побывала в творческих командировках в Ленинграде и на Севере, в Карелии и на Белом море, на великих наших реках Волге, Каме, Оке, Белой, в Средней Азии, в Киргизии, Узбекистане, Азербайджане, Грузии, Сванетии, на Украине и в Белоруссии.

В поездках рождались новые стихи, которые охотно печатали различные издательства. В 1939 году, в возрасте 24-х лет, Маргарита Алигер получает первую правительственную награду – орден «Знак Почёта».

Своими литературными учителями Маргарита Иосифовна называла Владимира Луговского и Павла Антокольского, они привлекли её к модному тогда и хлебному делу – переводу поэтов союзных республик, хотя сама она более всего восхищалась стихами Б.Пастернака.

С 1938 по 1940 год ею были опубликованы три книги стихов, задуманы новые работы, но всё изменила война.

В 1937 году Маргарита Иосифовна вышла замуж. И с этого времени судьба преподносит ей черёд бесконечных взлётов и падений.

Первые трудности у молодожёнов были материальные, даже двух стипендий не хватало на жизнь.

После мучительной болезни умер их годовалый сын, Дмитрий.

Когда началась Великая Отечественная война, муж, композитор Константин Макаров-Ракитин ушёл добровольцем на фронт и вскоре погиб под Ярцевом, на Смоленщине.

На руках у Маргариты Иосифовны оставался ещё один совместный ребёнок, дочь Татьяна, 1940 года. Маргарита Иосифовна тяжело переживала гибель мужа, «с пулей в сердце я живу на свете» писала она.

Памяти любимого мужа она посвятила стихотворение «Музыка», где упоминает о бедном осиротелом пианино, оставшемся в доме «как маленький памятник жизни твоей».

Константин Макаров-Ракитин успел при жизни, написать несколько песен на стихи своей жены, в частности комсомольскую «Город на Амуре», «Лагерную артиллерийскую» («Плыли тучки в небе чистом») а также оперу «Невеста солдата» по повести В.Катаева «Шёл солдат с фронта», либретто Маргарины Алигер.

С первых дней войны Маргарита Алигер работала корреспондентом центральной газеты лётчиков «Сталинский сокол» и по заданию редакции выезжала на различные участки фронта, около года провела в блокадном Ленинграде.

Её стихи систематически печатались в газетах, звучали по радио. В те годы были созданы её самые знаменитые поэмы «Зоя» и «Твоя победа».

Судьбы этих произведений и их влияние на судьбу самого автора оказались резко различными.

Собирая материалы о Зое Космодемьянской, после того, как газеты в декабре 1941 года сообщили о юной партизанке, Маргарита Алигер встречалась с теми, кто знал Зою, с её матерью, товарищами и учителями, партизанами из её отряда, знакомилась со школьными тетрадями, сочинениями, записными книжками девушки и возникла безоговорочная необходимость написать об этом.

Сталин, безусловно, читал поэму (он не подписывал, не читая) и не мог не оценить таких строк о нём:

«И повсюду Сталин говорил
медленно, спокойно и негромко.
Предстоит ещё страданий много,
но твоя Отчизна победит.
Кто сказал «Воздушная тревога?»
Мы спокойны – Сталин говорит».

Или о допросе Зои немецким офицером:
«Хриплый лай немецкого приказа –
офицер выходит из дверей.
Два солдата со скамьи привстали,
и, присев на хромоногий стул,
он спросил угрюмо
— где ваш Сталин?
Ты сказала: «Сталин на посту».

Успех поэмы вдохновил Маргариту Алигер воплотить тему «Зои» в драматическое произведение.

Так появилась пьеса-драма «Сказка о правде». Она с большим успехом прошла более чем в 25-ти театрах страны от Хабаровска до Риги, включая театры Москвы и Ленинграда.

Композитор В.Юровский создал на стихи Маргариты Алигер музыкально-драматическую поэму «Зоя» для чтеца, сопрано-соло, хора и симфонического оркестра.

Чтение поэмы заканчивается словами: «И уже почти что над снегами, лёгким телом устремясь вперёд, девочка последними шагами босиком в бессмертие идёт».

Кстати, как рассказывал протоиерей Михаил Ардов, огромная популярность поэмы о Зое Космодемьянской привела к тому, что на московских прилавках появились даже шоколадные наборы с её портретом.

И вот тогда Маргарита Иосифовна вступилась за честь своей героини и добилась того, что конфеты, с изображением Зои Космодемьянской, из продажи исчезли.

У поэмы «Твоя судьба – иная судьба. Поэма занимает в творчестве Маргариты Алигер особое место. Поэма была напечатана в журнале «Знамя» №9,1945 год.

В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа, в ней она осознаёт и подтверждает свою причастность к нему, высказывает боль за его судьбу.
Война разрушила очаг. Европа покрылась концентрационными лагерями с газовыми камерами. Героиня поэмы приезжает навестить мать в эвакуации:

«Мама, мама, ни слезы, ни слова.
Не помогут слёзы и слова.
В старости лишившаяся крова,
чем же ты довольна и жива?»

Далее в повествовании поэмы, от лица матери идут слова:

«Разжигая печь и руки грея,
Наново устраиваясь жить,
Мать моя сказала: «Мы – евреи.
Как ты смела это позабыть?
Да, я смела, понимаешь, смела.
Было так безоблачно вокруг.
Я об этом вспомнить не успела
С детства было как-то недосуг.
Родины себе не выбирают.
Начиная видеть и дышать,
Родину на свете получают
Непреложно, как отца и мать.
Дни стояли сизые, косые…
Родилась я осенью в России,
И меня Россия приняла.
Родина! И радости и горе
Неразрывно слиты были с ней.
Родина! В любви, в бою и споре
Ты была союзницей моей».

Ответ дочери так же прям и недвусмыслен, как вопрос матери, да, она забыла о своём народе, и только осатанелые враги сумели внушить ей, кто она:
«…Это правда, мама, я забыла,
я совсем представить не могла,
что глядеть на небо голубое
можно только исподволь, тайком,
потому что это нас с тобою
гонят на Треблинку босиком,
душат газом, в душегубках губят,
жгут, стреляют, вешают и рубят,
смешивают с грязью и песком».

Первая реакция Маргариты Алигер – страстный протест. Пошатнувшись от ужаса и обиды, она тут же спрашивает с возмущенным недоумением:
«Почему? За что? Какого черта?

Ответ на свой вопрос автор ищет у евреев разных поколений, чей вклад в сокровищницу человеческого духа велик:

Маргарита Алигер далее продолжает:

«Я спрошу потомков Маккавеев,
кровных сыновей своих отцов,
тысячи воюющих евреев –
русских командиров и бойцов.
Отвечайте мне, во имя чести
племени, гонимого в веках,
мальчики, пропавшие без вести,
мальчики, погибшие в боях».

Надо учитывать что поэма «Твоя победа» была написана в сталинское время, когда в 1946 году Ждановым была организована травля Ахматовой и Зощенко.

Однако этого не произошло, к счастью, с Маргаритой Алигер.

Возможно, потому, что Сталин, которому нравились стихи Маргариты Иосифовны, не позволил трогать своего лауреата.

После смерти Сталина известность Маргариты Алигер сошла на нет, а поэма «Зоя» была объявлена критикой «посредственной».

За Жданова гонения на Маргариту Иосифовну сделал Хрущёв, называя её «вредным элементом».

В 60-е годы встречи Хрущёва с творческой интеллигенцией, с писателями, происходили довольно часто, и Хрущёв решил подморозить собственную оттепель, требовал, чтобы литература была партийной, развивалась под руководством партии.

После «разносных» речей Хрущёва, некоторые, даже весьма известные писатели давали обещания типа «учесть», «исправиться», а Маргарита Иосифовна этого некогда не делала.

В 1956 году на правительственном банкете-дискуссии с писателями, она мужественно, одна, выступила против Хрущёва, в ответ на его грубость и хамство, в свой адрес. Вот как вспоминает об этой встрече писатель Вадим Тендряков:

«Крепко захмелевший Хрущёв оседлал тему идейности в литературе – «лакировщики не такие уж плохие ребята… Мы не станем цацкаться с теми, кто нам исподтишка пакостит».
Он неожиданно обрушился на хрупкую Маргариту Алигер, активно поддерживавшую альманах «Литературная Москва», предвестник оттепели, будучи членом его редколлегии.
-Вы – идеологический диверсант. Отрыжка капиталистического Запада!

-Никита Сергеевич, что вы говорите? – отбивалась ошеломлённая Алигер. – Я же коммунистка, член партии.

После снятия с должности, Хрущёв, когда был на покое, рассказал в одном из своих выступлений Евгений Евтушенко – и первое, что он сделал, когда я к нему приехал, это просил передать свои извинения всем тем писателям, с кем он вёл себя недостойно и грубо, особенно Маргарите Алигер.

В послевоенные годы Маргарита Алигер продолжала литературную деятельность.

В 1950-1960 годы почти ежегодно выходят сборники её стихов. Она побывала во многих странах: Болгария, Румыния, Финляндия, обеих Германиях, Италии, Франции, Англии, Японии, Бразилии, Чили.

Оставалось только дивиться силе её поэтического таланта – именно он помогал ей справиться с горем, воплотить страдания в полные человеческого мужества стихи и поэмы.

Маргарита Алигер была истинно высоким мастером лирической поэзии. Именно так воспринимали её Ольга Берггольц и Анна Ахматова, относившиеся, к ней с уважением и любовью.

В личной жизни Маргарита Алигер была глубоко несчастна.

Её первый муж композитор Макаров-Ракитин был убит на фронте.

И всем известно, что отец её, младшей дочери Марии, Александр Фадеев – 13 мая 1956 года застрелился, несогласный с вмешательством партии и Хрущёва в писательское творчество.

Последним мужем Маргариты Алигер был заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик, Игорь Сергеевич Черноуцан (1918-1990).

Маргарита Иосифовна пережила своих детей и мужей и 1 августа 1992 года погибла в результате трагического, нелепейшего несчастного случая, прожив 76 лет, она свалилась в глубокую канаву, неподалеку от своей дачи и не смогла из неё выбраться.

И теперь они трое – мать и обе дочери – лежат на одном кладбище, в Переделкино.
В некрологе, опубликованном 5 августа 1992 года, «Литературной газетой», в частности говорится:

«Всё, что написала Маргарита Алигер в годы войны, вызвано к жизни трагической болью невосполнимых утрат и, несмотря ни на что, верой в неизбежность Победы».

Некролог подписали 25-ть известных поэтов и писателей, среди них – Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Евгений Долматовский, Лидия Либединская, Булат Окуджава, Лев Разгон.

За свой творческий труд Маргарита Алигер имела множество правительственных наград:

-Сталинская премия-1943-за поэму «Зоя»-1942.
-Международная премия АПН имени П.Неруды-1989-за переводческую деятельность.
-Орден Отечественной войны II степени-1985.
-Два ордена Трудового Красного Знамени-1965,1984.
-Орден Дружбы народов-1975.
-Орден «Знак Почёта»-1939.
-Орден Кирилла и Мефодия I степени-1975.
-Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945гг.»
-Медаль «За оборону Москвы».

В конце своего повествования о жизненном и творческом пути Маргариты Иосифовны Алигер, хочется привести слова Евгения Евтушенко о ней:

«Я никогда не любил слово «поэтесса» и предлагал так называть только жён поэтов. В нём есть нечто неуважительное к тем женщинам, которые пишут стихи, особенно когда настоящие.

Маргарита Алигер, уступавшая нашим великим женщинам-поэтам в таланте, тем не менее, не уступала им в смелости, независимости.

Она принадлежала к тем немногим писателям, которые не боялись говорить истину нашим советским царям, в частности Хрущёву.

Когда я навестил его в отставке, он попросил меня передать извинения за свои грубости всем писателям, но в первую очередь Маргарите Алигер».

Из поэтического наследия Маргариты Алигер.

Опять они поссорились в трамвае,
не сдерживаясь, не стыдясь чужих…
Но, зависти невольной не скрывая,
Взволнованно глядела я на них.

Они не знают, как они счастливы.
И слава Богу! Ни к чему им знать.
Подумать только! – рядом, оба живы,
И можно всё исправить и понять…

Проходит ночь – от света и до света,
и сутки от луны и до луны.
Ни на один вопрос мне нет ответа,
А все они тревогою полны.

Ни ликовать, ни плакать не умея
Среди житейских тягот и забот,
Мне кажется, что я живу в Помпее
И что Везувий тронется вот-вот.

Источник

Максим Леонидов раскрыл истинный смысл песни «Моя любовь на пятом этаже»

напишут в газетах что были любили. Смотреть фото напишут в газетах что были любили. Смотреть картинку напишут в газетах что были любили. Картинка про напишут в газетах что были любили. Фото напишут в газетах что были любили

Рамиль Ситдиков/РИА «Новости»

Рекомендации в TikTok заполнили видео, в которых люди рассказывают о смерти своих родственников, друзей и питомцев. За последнюю неделю в рамках тренда под песню «Моя любовь на пятом этаже» бит-квартета «Секрет» были опубликованы десятки тысяч роликов.

На фоне кадров с умершими людьми пользователи пишут о последних встречах с близкими и раскрывают причины их смерти:

«Да не волнуйся, COVID вылечат, и папу вашего выпишут домой», «Игнорирую суицидальные наклонности подруги — и она совершает самоубийство. До сих пор не могу простить себе это»; «Это всего лишь простуда. Она никогда ничем не болела. Не переживайте так»; «17 лет — это так долго для собаки. 17 лет так быстро пролетели».

Оканчиваются ролики строчкой «Моя любовь, наверно, спит уже, — спокойного сна», из которой следует, что героев на видео уже нет в живых. Авторы часто рассказывают о смерти близких от коронавируса.

В рамках тренда пользователи также отправляют сообщения «На каком этаже ты живешь?» на сохранившиеся номера недавно скончавшихся родственников и публикуют скриншоты. Героями некоторых роликов выступают покойные звезды, персонажи фильмов, сериалов и видеоигр: актер Андрей Миронов, музыканты Владимир Высоцкий и Михаил Горшенев, рэпер Lil Peep, кей-поп исполнитель Ким Джонхен, персонаж Ангелины Стречиной из сериала «Мир! Дружба! Жвачка!» и многие другие. За неделю число поисковых запросов по песне «Моя любовь на пятом этаже» в YouTube и Google значительно выросло.

Один из основателей группы «Секрет» Максим Леонидов объяснил «Газете.Ru», что суть песни «Моя любовь на пятом этаже» напрямую отражена в словах композиции. В ней поется о человеке, который влюблен в девушку, живущую на пятом этаже. На вопрос «О чем эта песня, нужно ли считывать ее смысл между строк?» артист ответил: «Не нужно». Он добавил, что композиция «уж точно не про похороны песика».

Навсегда в моем сердце, мой малыш!

Также Леонидов рассказал об истории создания вирусной композиции.

«Песня была написана в 1985 году. Ее авторы — Максим Леонидов и Николай Фоменко. В написании текста принял участие поэт Виктор Гин. Это было время первых триумфальных выступлений бит-квартета «Секрет» в Ленинграде. Мы играли концерты несколько раз в месяц, армия «секретоманов» росла ото дня ко дню. На служебном входе нас поджидали около сотни поклонников, вместе с которыми мы порой шли на трамвай или троллейбус, чтобы добраться домой», — поделился музыкант.

От обсуждения тренда в TikTok артист отказался. В свою очередь концертный директор группы Юрий Гурьев признался «Газете.Ru», что слышит о тренде впервые.

Тем временем в комментариях к роликам поклонники «Секрета» активно критикуют тиктокеров за придание хиту 80-х трагического смысла.

«Да уж, интересно, Максим Леонидов в курсе, какие тренды под его песни снимают?»; «Кто додумался превратить чудесную песню в поминальный мотив?»; «Позитивная песня моей юности, как можно соединить несочетаемое?»; «Я обожала эту песню, кому в голову пришло использовать ее для умерших?» — недоумевают пользователи.

Многие также считают тренд жутким и обвиняют авторов роликов в хайпе на смерти близких.

Тем не менее большая часть комментаторов соболезнуют авторам видео, делятся своими историями — и получают поддержку. Некоторые тиктокеры жалуются, что принимают тяжелые истории близко к сердцу и впадают в депрессию: «Этот тренд разбивает мне сердце»; «Не могу смотреть, мне больно»; «Запретите этот звук, я реву». Кроме того, пользователи признаются, что тренд пробуждает в них сильное беспокойство из-за неминуемой потери пожилых и больных родственников.

Источник

жизнь-156

О! Нету воли жить, и умереть нет сил!\ Да, все уж допито. Брось хохотать, Вафилл. \ Все допил, все доел. Но продолжать не стоит. В МАНЕРЕ НЕКОТОРЫХ\\ Томление. Поль Верлен. Перевод Г. Шенгели

О, гаревые колоски,\О, пережженная полова,Дожить до гробовой доски\И не сказать за жизнь ни слова? Григорий Корин Какой-то должен разговор

О, жизнь моя без хлеба,\Зато и без тревог!\Иду. Смеётся небо,\Ликует в небе Бог. Федор Сологуб “Родине\Пятая книга стихов” 1906 О, жизнь моя без хлеба,

О, жизнь моя, не уходи,\Как ветер в поле! \Ещё достаточно в груди\Любви и боли. \Ещё дубрава у бугра\Листвой колышет,\И дальний голос топора\Почти не слышен. Анатолий Жигулин 1980 О, ЖИЗНЬ МОЯ, НЕ УХОДИ.

О, жизнь моя,\ мой сладкий плен — \ молитва, нищенство, отвага, \ вся в черных буковках бумага. \ И ожиданье перемен. Николай Панченко

О, как мы жили! Горько и жестоко!\Ты глубже вникни в страсти наших дпен. \Тебе, мой друг, наверно, издалека\Все будет по-особому видпей. Михаил Дудин

О, легкая слепая жизнь!\ Ленивая немая воля!\ И выпеваешь эту даль, как долю,\ и, как у люльки, доля над тобою\ поет. Прощайте! Набирает высь\ и неизбежность нежное круженье,\ где опыт птичий, страх и вдохновенье\ в одном полете голоса слились. Марина АКИМОВА «ДЕНЬ и НОЧЬ» N 3-4 2005г.

О, нищенская жизнь, без бурь, без ощущений, \Холодный полумрак, без звуков и огня. \Ни воплей горестных, ни гордых песнопений, \ Ни тьмы ночной, ни света дня. Константин Бальмонт Из сборника “ПОД СЕВЕРНЫМ НЕБОМ” 1894 БОЛОТО

Источник

Доризо Николай Константинович

В военные годы был корреспондентом фронтовых газет. В 1942 году появилась первая песня «Дочурка» на музыку Розы Гольдиной. Через несколько дней её пели по всему фронту!

В 1957 году Николай Доризо окончил Высшие литературные курсы Литературного института им.Горького.

Доризо написал несколько пьес, книгу «России первая любовь: Мой Пушкин.»

Умер 31 января 2011 года в Переделкино в возрасте 87 лет. Там же и похоронен.

На стихи Доризо написано много песен, ставшие истинно народными.
Вот лишь некоторые из них:

На тот большак, на перекресток
Уже не надо больше мне спешить.
Жить без любви, быть может, просто,
Но как на свете без любви прожить?*

Не надо мне, не надо было
Любви навстречу столько лет спешить.
Я б никогда не полюбила,
Но как на свете без любви прожить?

Пускай любовь сто раз обманет,
Пускай не стоит ею дорожить,
Пускай она печалью станет,
Но как на свете без любви прожить?!

От этих мест куда мне деться?
С любой травинкой хочется дружить,
Ведь здесь мое осталось сердце,
А как на свете без него прожить?

Огней так много золотых
На улицах Саратова,
Парней так много холостых,
А я люблю женатого.
Эх, рано он завел семью
Печальная история.
Я от себя любовь таю,
А от него тем более.
Я от него бежать хочу,
Лишь только он покажется, —
А вдруг все то, о чем молчу,
Само собою скажется.
Его я видеть не должна,
Боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться.

ДОЧЕРИ, ДОЧЕРИ. комп. О.ФЕЛЬЦМАН
Дочери, дочери,
Взрослые дочери,
Выросли вы невзначай.
В детстве вам матери
Счастье пророчили,
Прочь отводили печаль.
Дочери, дочери,
Взрослые дочери,
Выросли вы невзначай.
Только бы не были
Вы одинокими
После разлук и утрат.
Часто мужчины нас
Любят нестрогими,
В жены лишь строгих хотят.
Только бы не были
Вы одинокими
После разлук и утрат.

Дочери, дочери,
Взрослые дочери,
Нежим мы вас, как детей,
Только бы жили вы,
Взрослые дочери,
Лучше своих матерей.
Дочери, дочери,
Взрослые дочери,
Нежим мы вас, как детей.
Нас наша молодость
В годы военные
Долго ждала — заждалась.
Видно, поэтому
Очень нам хочется
Видеть счастливыми вас.
Дочери, дочери,
Очень нам хочется
Видеть счастливыми вас.

Почему ж ты мне не встpетилась,
Юная,
Нежная,
В те года мои далёкие,
В те года
Вешние?
Голова
Стала белою,
Что с ней
Я поделаю?
Почему же ты мне встpетилась
Лишь сейчас!

Я забыл в кpугу pовесников,
Сколько лет
Пpойдено.
Ты об этом мне напомнила,
Юная,
Стpойная.
Об одном
Только думаю, —
Мне жаль
Ту весну мою,
Что пpошла, неповтоpимая,
Без тебя.

Как боится седина моя
Твоего
Локона,
Ты ещё моложе кажешься,
Если я
Около.
Видно, нам
Встpеч не пpаздновать.
У нас
Судьбы pазные.
Ты любовь моя последняя,
Боль моя.

От людей на деревне не спрятаться,
Нет секретов в деревне у нас.
Ни сойтись, разойтись, ни сосвататься
В стороне от придирчивых глаз.
Ни сойтись, разойтись, ни сосвататься
В стороне от придирчивых глаз.

Но не бойся, тебя не обидим мы,
Не пугайся, земляк, земляка…
Здесь держать можно двери открытыми,
Что надёжней любого замка.
Здесь держать можно двери открытыми,
Что надёжней любого замка.

За полями, садами, за пасекой
Не уйти от придирчивых глаз.
Тем, кто держит свой камень за пазухой,
Ох, и трудно в деревне у нас.
Тем, кто держит свой камень за пазухой,
Ох, и трудно в деревне у нас.

Слова Н.Доризо.
Музыка Н.Богословского

папке моему посвящаю.
он её хорошо пел. Вдруг услышит.

Помнишь, мама моя, как девчонку чужую
я привёл к тебе в дом, у тебя не спросив?
Строго глянула ты на жену молодую
и заплакала вдруг, нас поздравить забыв.

Я её согревал и теплом и заботой,
не тебя, а её я хозяйкою звал.
Я ее целовал, уходя на работу,
а тебя, как всегда, целовать забывал.

Если ссорились мы, ты её защищала.
Упрекала меня, что неправ я во всем.
Наш семейный покой, как могла, сохраняла,
как всегда, позабыв о покое своем.

Может быть, мы бы с ней и расстались, не знаю,
только руки твои ту беду отвели.
Так спасибо ж тебе, что хранишь ты, родная,
то, что с нею вдвоем мы б сберечь не смогли.

НИКОЛАЙ ДОРИЗО «ПЕСЕНКА МОЛОДЫХ СОСЕДЕЙ» комп. А.ОСТРОВСКИЙ

В тихом городе своём
По соседству мы живём.
Наши окна друг на друга
Смотрят вечером и днём.

Рядом наши два крыльца,
Два зелёных деревца.
По соседству бьются рядом
Наши чуткие сердца.

У тебя в окошке свет
От него покоя нет.
В том окне, как на экране,
Твой знакомый силуэт.

Хоть пора мне спать давно,
На твоё гляжу окно.
Если б длилось бесконечно
Это чудное кино.

В тихом городе своём
По соседству мы живём.
Наши окна друг на друга
Смотрят вечером и днём.

Спешит на свидание бабушка,
Не правда ли, это смешно?
Спешит на свидание бабушка,
Он ждёт её возле кино.

Расплакалась внучка обиженно,
Сердито нахмурился зять —
Спешит на свидание бабушка,
Да как же такое понять!

Из дома ушла, оробевшая,
Виновная в чём-то ушла…
Когда-то давно овдовевшая,
Всю жизнь она им отдала.

Кого-то всегда она нянчила —
То дочку, то внучку свою —
И вдруг в первый раз озадачила
Своим непокорством семью.

Впервые приходится дочери
Отчаянно стряпать обед:
Ушла на свидание бабушка, —
И это на старости лет!

Спешит на свидание бабушка,
И совестно ей от того…
Спешит на свидание бабушка,
А бабушке — сорок всего.

ДАВНО НЕ БЫВАЛ Я В ДОНБАССЕ
Музыка Н. Богословского
Слова Н. Доризо

Давно не бывал я в Донбассе,
Тянуло в родные края,
Туда, где доныне осталась в запасе
Шахтерская юность моя.
Осталась она неизменной,
Хотя от меня вдалеке.
Там девочка Галя живет непременно
В рабочем своем городке,
В шахтерском своем городке.

Отчаянно Галя красива,
Заметишь ее за версту.
Бывалые парни глядят боязливо
На гордую ту красоту.
С тех пор хоть немало я прожил,
Душа красоте той верна,
В другую влюбился за то, что похожа
Глазами на Галю она.
Глазами на Галю она.

И вот, наконец, я в Донбассе,
Вот беленький домик ее.
Седая хозяйка на чистой террасе
Спокойно стирает белье.
Стою я в сторонке безмолвно,
Душа замирает в груди.
Прости меня, Галя, Галина Петровна,
Не знаю за что, но прости.
Не знаю за что, но прости.

Прости за жестокую память
О прежних косичках твоих,
За то, что мужчины бывают с годами
Моложе ровесниц своих.
Прости за те лунные ночи,
За то, что не в этом краю
Искал и нашел я похожую очень
На гордую юность твою,
На давнюю юность твою.

И просто стихи Н.Доризо:

Я все время живу
Накануне чего-то —
Накануне строки,
Накануне полета,
Накануне любви,
Накануне удачи, —
Вот проснусь я —
И утром все будет иначе.
То, что в жизни имел,
То, что в жизни имею,
Я ценить не умел
И ценить не умею,
Потому что живу
Накануне чего-то.
Может, я неудачник
С неясным порывом,
Не умеющий быть
И от счастья счастливым.
Но тогда почему
Не боюсь я обиды,
Почему все обиды
В минуту забыты.
Я им счет не веду,
Наплевать,
Не до счета,-
Я все время живу
Накануне чего-то.

Как девочка, тонка, бледна,
Едва достигнув совершеннолетья,
В день свадьбы знала ли она,
Что вышла замуж за бессмертье?

Что сохранится на века
Там, за супружеским порогом,
Все то, к чему ее рука
В быту коснется ненароком.

И даже строки письмеца,
Что он писал, о ней вздыхая,
Похитит из ее ларца
Его вдова. Вдова другая.

Непогрешимая вдова —
Святая пушкинская слава,
Одна на все его слова
Теперь имеющая право.

И перед этою вдовой
Ей, Натали, Наташе, Таше,
Нет оправдания живой,
Нет оправданья мертвой даже.

Поэзия и красота —
Естественней союза нету.
Но как ты ненавистна свету,
Гармония живая та!

Одно мерило всех мерил,
Что он ей верил. Верил свято
И перед смертью говорил:
«Она ни в чем не виновата».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *