нам татарам все равно что война что сабантуй
Изречения, пословицы, дразнилки, анекдоты, тесты про Казанских татар
Изречения:
Куда в русском не копнешь, везде татарина найдешь ©Пушкин
Варяжский гость хуже татарина.
Один в поле хуже татарина.
Нежданный гвоздь хуже татарина.
Незванный гость хуже татарина. Особенно в Татарстане. Оттуда нужно гнать незванных гостей в три шеи.
Незваный гость хуже татарина, но лучше сопливого русского.
Судились татарин с евреем, прокурору дали 10 лет строго режима.
Дразнилки:
Татарин-барин зубы точит, съесть нас хочет.
Глубокой осенью было кораблекрушение. Выжили только два татарина. Но попали на два соседних острова. Живут потихоньку, осваиваются, друг с другом перекрикиваются.
Но вскоре произошло еще одно кораблекрушение. И к одному из татар выплыла женщина. Через несколько дней он решил поделится радостью с товарищем по несчастью:
— Эй, Мустафа, плыви сюда! Здесь есть то, что тебе, наверное, сниться каждую ночь.
Мустафа бросился в ледяную воду с криком:
— Мои перемячи.
Приходит Илья-Муромец в СОбес.
— Слыхал, боярыня, льготы положены нам, участникам Куликовской битвы?
— Однозначно! Несите справку, что участник, щас все выправим: квартплату, электричество, телефон.
— Да где же я ее возьму, справку-то?! Поди все уж померли за такое время-то!
— Н-н-н-у-у! Не знаю! Татары где-то находят!
Идут по пустыне 10 татар и 1 русский. Русский все время рассказывает анекдоты про татар. Им это надоедает и они его предупреждают, что если он еще один анекдот про татар расскажет они его убьют. Он подумал и говорит:
— Новый анекдот. Идут по пустыне 3 негра: Шамиль, Фарид и Рафаэль.
На уроке татарского языка учительница говорит:
— Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель Чапаева.
Вовочка с жаром рассказывает:
— Пулеметлар: «Тра-та-та-та!», Чапаев: «Улям!»
Идет на пасху по деревне поп. А ему навстречу татарин, грустный такой, в землю смотрит. Поп и говорит:
— Эй, татарин, слышь, Христос воскрес.
Татарин поднимает голову и медленно расплывается в улыбке:
— Ай, молодца!
Поспорили татарин с евреем о чем-то. Когда все аргументы кончились, перешли, как водится, на личности. Еврей и говорит:
— Вы вообще нас двести лет под игом держали.
Татарин ему отвечает:
— А вы, а вы. А вы зачем нашего Христа распяли?!
Едет по казанским улицам троллейбус. Водитель объявляет:
— Следующая остановка Гарифьянова. Проехали остановку. Водитель объявляет:
— Гарифьянова. Следующая остановка Сыртлановой. Еще проехали:
— Сыртлановой. Следующая братьев Касимовых. Тут к водителю подходит дедуля в тюбетейке и говорит:
— Слышь, сынок, моя фамилия Хабибуллин. Мне когда выходить?
Татарстан обратился в российский парламент с жалобой на пословицу «Незваный гость хуже татарина». Парламент жалобу рассмотрел и постановил:
— Отныне говорить: «Незваный гость лучше татарина».
— Царь-батюшка, пришли татары. Мзду просят.
— Мзду?! Пиши мой указ. Дать татарам мзды!
Илья-Муромец в чистом поле всматривается в даль, приложив ладонь ко лбу и щурясь на солнце. Проезжавший мимо татарин заинтересовался:
— Куда это ты Илюшенька всматриваешься?
— Да вот, ищу где хорошо.
— Эх, разве ты не знаешь, хорошо там, где нас нет.
— Ну вот и смотрю где вас, татар, нет.
После татарско-русской свадьбы на второй день, русские с удивлением рассказывают:
— Ну, татары пьют. как напиваются и сразу начинают петь «Куда лягем, куда лягем. »
(песня «Кубэлэгем»)
Тесты:
ДЕСЯТЬ ПРИЗНАКОВ ТОГО, ЧТО ВЫ ПРИШЛИ В ГОСТИ НЕ ТУДА
1. При вашем появлении все ложатся лицом вниз и без фокусов.
2. Ваш подарок тупо, но внимательно рассматривают.
3. Бутылку водки, которую вы принесли, выпивают, пока вы снимаете пальто.
4. Ваши пальто и шляпу хозяева вешают на кнопку звонка.
5. Добродушный хозяйский бультерьер весь вечер висит на вашем бедре.
6. Хозяин весь вечер как-то странно поглядывает на вас в дверной глазок.
7. Как только вы вошли, все начинают вас бить, а кто-то один истошно кричит: «Это не он, это не он!»
8. Вас спрашивают: «Надеюсь, хвоста за вами не было?»
9. После вашего стука из-за двери слышно: «О, Господи! Опять погром!»
10. Вы татарин.
Фольклор разных народов. Пословицы и поговорки татарские
Счастье ищи не на дороге, а в знаниях
Не только в русском языке встречаются пословицы. Татары о счастье и горе сочинили много преданий. Одну из поговорок в русском переводе вы можете читать выше. Фраза полна мудрости. Ведь действительно, глупо искать счастье в дальних странах и городах, когда ты о них ничего не знаешь. Поэтому, чтобы стать счастливым, нужно сначала обогатить свою голову запасом знаний. Благодаря книгам сегодня любой человек может путешествовать, не выходя из дома.
Пословицы и поговорки для школьников. Счастье и горе в пословицах и поговорках для детей и взрослых.
Нам, татарам, все равно!
Народ, создавая анекдоты, пословицы, сказки, не чурался нецензурной лексики. В древности считалось: выражаясь грубо, используя в речи матерные слова, люди тем самым отпугивают нечистую силу от своих жилищ. Поэтому появились поговорки про татарина с матом.
Сюда можно отнести такие:
Интересен такой факт: данные крылатые фразы к себе применяют люди самых разных национальностей, подчеркивая любовь россиянина участвовать в любых коллективных действиях: гуляньях, драках, соревнованиях, преступлениях. И часто многие просто не задумываются о последующих результатах. «Все пошли — и я пошел!» — вот подоплека этих изречений.
Тут все татары, кроме я!
Русский народ частенько подтрунивает над теми представителями разных национальностей, проживающих в России, которые говорят на русском языке с грубейшими ошибками.Так и появляются в устном народном творчестве смешные поговорки про татар.
Хитрые люди часто используют самые разные способы, чтобы избавиться от выполнения просьб, которые им неприятны по каким-то причинам. Один из методов отказа — игра на непонимании чужой речи. «Моя твоя не понимай!» — такая поговорка говорит о человеке, прекрасно владеющим русским языком, но делающем вид, что не понимает его. Такой фразой человек не прямо отказывает просящему, но пытается перевести разговор в шутку, чтобы не обидеть его.
Нам, татарам, всё равно
Смотреть что такое «Нам, татарам, всё равно» в других словарях:
нам, татарам, все равно — нареч, кол во синонимов: 34 • амбивалентно (9) • без разницы (64) • безразлично (119) … Словарь синонимов
Нам, татарам, всё равно — что водка, что говно (или что водка, что пулемет, лишь бы с ног валило) Ирон. все равно (чаще о том, что пить: при выборе спиртного) … Словарь русского арго
Нам, татарам, всё равно — / что водка, что пулемёт, лишь бы с ног валило // что повидло, что говно // что малина, что говно (малина даже слаще) (грубовато) выражение безразличия … Живая речь. Словарь разговорных выражений
не все ли равно — нареч, кол во синонимов: 42 • без разницы (64) • безразлично (119) • все едино (58) … Словарь синонимов
ВСЁ РАВНО! — Было б всё равно, лазили б в окно (а то ходят в дверь) диал. Существует разница, не все равно. Нам, татарам, всё равно, что водка, что пулемет (лишь бы с ног валило) присл. 1.Безразлично, какой спиртной напиток пить. 2. Нет разницы между… … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
все равно — см.: Кушайте, гости дорогие. ; Нам, татарам, всё равно … Словарь русского арго
безразлично — См. все равно, одинаковый. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. безразлично все равно, одинаковый; апатично, что совой об пень, что пнем об сосну, равнодушно, без разницы,… … Словарь синонимов
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОР.
Пословицы и поговорки научным языком
Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Вилами по воде писано)
«Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала)
«Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Носить воду в решете)
* * *
Древняя китайская пословица гласит:
«Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.»
На каждом дураке шапку на поправишь.»
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [а мать родная].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
А кто знает полные версии известных фраз?
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность — не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся — тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье — мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье — мать ученья [и прибежище для лентяев].
Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Семь бед – один отве т [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Тише едешь — дальше будешь [от того места, куда едешь].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой — враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
1. «Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (Вилами по воде писано)
——-
2. «Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала)
———-
3. «Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Hосить воду в решете)
———-
ПОГОВОРКИ в алф. порядкё
Полная версия известных фраз, ставших крылатыми:
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
СОВРЕМЕННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НОРМАЛЬНОГО ОФИСНОГО ЯЗЫКА
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ glupostnye В АЛФ. ПОРЯДКЕ
Шутки про татар
На нашем сайте собраны шутки про татар. Читаем, улыбаемся, а может даже и смеемся!
Хуже татарина — только соседи сверху!
Нам — татарам — все равно: что наступать — бежать, что бежать — отступать.
Незваный гость — как в жопе гвоздь. (Народная татарская поговорка)
— А откуда ты так хорошо знаешь татарский язык?
— Так в нашей школе учитель английского был татарин!
Поставить вопрос ребром не в бровь, а в глаз, причем не хуже татарина.
Нам татарам адекватно — что 2 по 3, что 3 по 2.
Нам, татарам, все равно, что чай пить, что самовар пинать — лишь бы вспотеть!
Нам татарам все равно — что *баться, что бороться, лишь бы сверху полежать…
Нам татарам адекватно, что водка, что пулемет — лишь бы с ног сшибало.
Татарин родился — еврей заплакал.
В Татарии судили старого еврея. Суд проходил в Казани. Прокурор получил три года строгого режима.
«Татаро-монгольское» — это не иго, а плодово-овощное СП.
Издревле татаро-монголы вели гостевой образ жизни.
Один в поле хуже татарина.
Татарский язык порой напоминает нам французский, к примеру, повседневными фразами мамы, как: «жусан жу, жумасан жума».
Нам татарам один @@@ : что война, что Сабантуй — все равно драка!
— Как будет по-татарски «Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить»?
— Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш.
Хочешь завести овчарку — заведи жену татарку!
Поскреби русского — найдешь татарина.
Нам татарам все рано, что санаторий, что крематорий — лишь бы тепло было.