наличие англоязычного трека что это значит
Единый трек обучения «магистратура – аспирантура» впервые стартует в ВШЭ
В Высшей школе экономики появился новый формат поддержки студентов, выбравших исследовательскую карьеру, – единый трек обучения «магистратура – аспирантура». Участие в конкурсном отборе могут принять студенты первого курса магистратуры, поступившие на бюджетные места. Об особенностях единого трека рассказывает проректор ВШЭ Сергей Рощин.
Во многих странах есть разновидность аспирантских программ (Structured PhD) с включенной магистерской подготовкой. Поступив на такие программы, студент в течение одного-двух лет слушает магистерские курсы, в ряде случаев получая после этого магистерский диплом, и одновременно приступает к подготовке кандидатской диссертации. Отдельная процедура поступления в аспирантуру не предусмотрена. Таким образом, устраняется разрыв между обучением в магистратуре и аспирантуре.
В России ведущие университеты, в том числе Высшая школа экономики, неоднократно выступали с инициативой создания аналогичных единых программ. Несмотря на наличие институционального барьера – необходимости сдавать вступительные экзамены при переходе из магистратуры в аспирантуру, – эта идея представляется нам очень продуктивной. Она активно обсуждалась при разработке Программы развития НИУ ВШЭ до 2030 года, была в ней закреплена, и в этом году было решено приступить к ее реализации.
Единый трек обучения «магистратура – аспирантура» – это поддержка молодых коллег, которые уже по окончании бакалавриата видят себя в качестве исследователей. Для тех, кто выбирает единый трек, индивидуальный учебный план в магистратуре координируется и корректируется соответствующей аспирантской школой, исходя из темы и задач их исследований. Научный руководитель магистерской диссертации является потенциальным руководителем диссертации кандидатской. При этом студенты проходят все обязательные базовые элементы магистерской подготовки.
Как известно, занятия академической наукой требуют определенного времени и ресурсов. В свое время, понимая, что аспиранты явно не могут существовать на обычную стипендию, ВШЭ инициировала трек академической аспирантуры – с повышенной стипендией и возможностями участия в оплачиваемых проектах внутри и вне университета. Аналогичные меры поддержки запланированы и для тех, кто выберет «единый трек»: стипендия в магистратуре составит 50 тыс. рублей, в аспирантуре – 70 тыс. рублей.
Мы бы хотели отобрать для участия в этом треке тех студентов, которые уже во время учебы в бакалавариате приобрели опыт исследовательской работы, имеют опубликованные статьи в соавторстве или индивидуально, а не просто хотят «заняться наукой». Отбор будет осуществляться максимально публично и открыто в соответствии с утвержденной процедурой. Научные результаты заслушают и обсудят в соответствующих подразделениях университета, и опытные коллеги смогут оценить перспективы развития каждого студента и возможность его поддержки в рамках нового трека.
Конечно, студентам, прошедшим отбор на единый трек, в случае успешного окончания магистратуры нужно будет поступить в аспирантуру в соответствии с едиными для всех правилами. У нас нет сомнений, что уровень их подготовки, сформированные компетенции, вовлеченность в академическую среду значительно повлияют на качество их портфолио, а значит будут способствовать успешному прохождению вступительных испытаний.
В этом году на едином треке обучения «магистратура – аспирантура» выделено 50 мест. Они не распределены между магистерскими программами заранее, главное – чтобы на этот трек попали наиболее достойные ребята вне зависимости от того, какое направление подготовки они выбрали и в рамках какой аспирантской школы планируют готовить свои диссертации. Заявления на участие в конкурсном отборе принимаются от студентов до 15 сентября. В следующем учебном году мы планируем продолжить реализацию этого проекта и объявить новый набор. Так что студенты четвертого курса бакалавриата и Вышки, и других вузов уже сегодня могут рассматривать единый трек как одну из возможностей своего дальнейшего профессионального развития.
Надеюсь, что реализация этого проекта будет способствовать притоку в академическую сферу талантливых молодых исследователей, что по окончании аспирантуры коллеги успешно защитят диссертации и придут работать в вузы и научные институты, станут частью не только российской, но и мировой науки.
Английский язык в бакалавриате
Кроме студентов образовательных программ МИЭФ, совместного бакалавриата с LSE по международным отношениям, совместного бакалавриата НИУ ВШЭ и РЭШ и программы двух дипломов НИУ ВШЭ и Лондонского университета «Прикладной анализ данных», у которых особая программа изучения английского языка
Умение свободно читать профессиональную литературу, изъясняться с будущими партнерами, писать и учиться на английском языке — одна из самых необходимых компетенций для студентов НИУ ВШЭ.
Как можно выучить английский язык во время учебы в НИУ ВШЭ?
Дисциплины модуля «Английский язык» не входят в основную часть образовательной программы бакалавриата. Они предлагаются всем студентам факультативно.
Начиная с 2020 года набора, в соответствии с концепцией развития англоязычной коммуникативной компетенции студентов, перечень дисциплин, из которого студенты могут выбрать дисциплины, зависит от входного тестирования.
Если студент включает в свой ИУП факультатив по английскому языку, то он принимает на себя ответственность по добросовестному освоению учебного плана в полном объеме. В этом случае статус «факультатив» никак не облегчает работу студента — все оценки, полученные по английскому языку учитываются также, как и оценки по другим дисциплинам (базовым, вариативным, любым, включенным в ИУП).
Где пригодится английский язык студентам бакалавриата?
На 3-м и 4-м курсах многие дисциплины будут читаться на английском языке. Кроме того, при подготовке выпускной квалификационной работы студенты должны использовать источники на иностранном языке. На выпускном курсе каждый студент готовит развернутый план (Project Proposal) и аннотацию на английском языке для своей выпускной квалификационной работы (если основной текст выполняется на русском или отличном от английского иностранном языке). Project Proposal проверяется системой Антиплагиат и оценивается отдельно — на 2 месяца раньше защиты выпускной работы.
Кстати, студенты во время учебы могут учиться в зарубежных университетах (от коротких двухнедельных программ академической мобильности до годичных стажировок), а это требует хороших умений грамотно выражаться на английском языке.
Как и когда Вышка проверяет знания студентов по английскому языку?
В сентябре 2021/2022 учебного года все студенты, зачисленные на 1 курс бакалавриата и специалитета НИУ ВШЭ, должны пройти Входное тестирование по английскому языку (ВТ).О Входном тестировании по английскому языку Вы можете узнать здесь.
В середине первого курса проводится промежуточное тестирование с целью определения прогресса студента в первом и втором модулях и является возможной точкой перехода на другой уровень изучения дисциплины того же или иного направления. Такое тестирование проводится для всех студентов первого курса, а результаты не учитываются в рейтинге студента.
В конце первого курса студенты сдают внутренний экзамен. Особенность этого экзамена в том, что его принимают преподаватели НИУ ВШЭ, которые не учили студентов английскому языку во время учебного года. Экзамен проводится в течение двух дней по единой программе на всех образовательных программах всех кампусов Вышки. Оценка учитывается в летнем текущем рейтинге. Больше информации о Внутреннем экзамене по английскому языку Вы можете узнать здесь.
Студенты третьего сдают внешний независимый экзамен. Особенность экзамена в том, что его проведение максимально приближено к процедуре сдачи экзаменов на международные сертификаты. Ни один из преподавателей английского языка Вышки не принимает участие в экзамене. Оценка, полученная по этому экзамену, обязательно включается в приложение к диплому выпускникам бакалавриата НИУ ВШЭ. Эта же оценка учитывается в летнем текущем рейтинге второго курса.
Альтернативное освоение английского языка
Если студент имеет один из действующих международных сертификатов, подтверждающих знание английского языка, и имеет желание, возможности и время посещать факультатив, то он может предъявить сертификат в учебный офис своей образовательной программы и перезачесть оценку за оценку по факультативу, а также по внутреннему или внешнему экзаменам. Подробнее о перезачете по ссылке.
Студент может вовсе не выбирать бесплатный факультатив по английскому языку и выбрать путь самостоятельного изучения: в платных языковых школах, самостоятельно с помощью онлайн-ресурсов, на курсах дополнительного профессионального обучения в НИУ ВШЭ. В этом случае он в обязательном порядке должен будет подтвердить свою готовность учиться в дальнейшем на английском языке, а именно сдать промежуточный и внутренний экзамены на первом курсе и внешний независимый экзамен на втором курсе. Приложение к диплому у такого студента не содержит запись о факультативной дисциплине «Английский язык», но обязательно указывается оценка, полученная на внешнем независимом экзамене.
Для студентов, имеющих уровень Elementary, на странице Бакалавр+ размещена информация о Программе Ускоренный курс английского языка для академических целей. Программа предусматривает интенсивное обучение слушателей, владеющих английским языком на уровне А1-А2, испытывающих сложности в использовании английского языка для целей общения в академической среде, а также в освоении английского языка в рамках основной образовательной программы.
Работает ли такая система?
Работает и результат хороший.
Ежегодно около одного процента от числа студентов предъявляют к перезачету международные сертификаты и поддерживают уровень языка самостоятельно. Такие студенты до поступления в НИУ ВШЭ «вложились» в изучение английского, приобрели привычку к самоподготовке и имеют возможность высвободить время для чего-то более интересного и полезного.
Средний балл результатов внешнего независимого экзамена на втором курсе — выше 6 баллов (на протяжении минимум пяти лет), что по международным меркам свидетельствует о готовности и способности учиться на английском языке.
Подавляющее большинство студентов посещают факультатив по английскому языку в течение двух лет. И это правильно — почему же не использовать дополнительный безвозмездный для студента ресурс, помогающий поддерживать одну из основных компетенций в хорошей форме.
Куда можно направить замечания и предложения по преподаванию английского языка?
На странице Школы иностранных языков работает горячая линия «Выразительная кнопка». С помощью нее Вы можете выразить свое отношение к преподаванию английского языка в НИУ ВШЭ.
Какие нормативные документы регулируют изучение английского языка?
Что такое – система Liberal Arts? Объясняет ИОН РАНХиГС
В преддверие старта приемной кампании в России, мы рассказываем об уникальных программах институтов РАНХиГС. Сегодня речь пойдет о формате Liberal Arts. Эксперты Института общественных наук (ИОН) РАНХиГС расскажут о том, что можно изучать в формате Liberal Arts? При чем тут академическое чтение и критическое мышление. И почему за этим нужно идти именно в Президентскую академию.
Liberal Arts – это американская система обучения, которая получила широкое распространение в университетах и колледжах США во второй половине ХХ века. Основной принцип обучения на программах LA – междисциплинарность и максимальная свобода выбора для студента. Несмотря на мировую популярность, для России этот формат все еще остается редкостью. В Москве программы формата Liberal Arts реализуется только в Институте общественных наук РАНХиГС.
2. На Liberal Arts можно изучать все что угодно?
Почти так. Любой студент самостоятельно выбирает модули и курсы. За 4 года на программах Liberal Arts студент может освоить два профиля: основной (major) и дополнительноый (minor). Поэтому этот формат обучения называют еще «многопрофильный бакалавриат».
В ИОН студенты выбирают из 13 основных и 18 дополнительных профилей. Основные профили делятся в свою очередь на два трека: российские и британские. На британских программах дополнительный профиль не предусмотрен. Вместо этого, бо́льшую часть курсов студенты изучают на английском языке и по окончании программы получают три полноценных диплома: российские дипломы РАНХиГС и МВШСЭН и британский диплом университета Ковентри.
Таким образом, любой первокурсник этих программ имеет 253 возможных траектории построения своего обучения. Кроме того, большая часть дисциплин, входящих в основные профили, состоят из вариативных курсов. То есть, студент самостоятельно может выбирать дисциплины для изучения уже в рамках своей специализации.
3. Мои ЕГЭ будут влиять на возможности выбора?
Liberal Arts предусматривает, что при поступлении ваш набор ЕГЭ может не совпадать с направлением, которое вас интересует: кто-то под страхом смерти не пойдет сдавать профильную математику, кто-то ужасно боится литературы или биологии. Для поступления на Liberal Arts, можно использовать один из 6 наборов ЕГЭ:
· русский + обществознание + математика (профильная)
· русский + история + иностранный язык
· русский + литература + внутренний экзамен
· русский + иностранный язык + математика (профильная)
· русский + биология+ математика (профильная)
Формально, вы поступите на направление, которое предполагает ваш набор ЕГЭ. Но это не совсем так. Первый курс на Liberal Arts отводится на самоопределение. Вам предстоит изучить специальный блок дисциплин, который поможет развить Soft skills и понять, какие направления вам по-настоящему близки. Программа первого курса для студентов всех 13 направлений – единая, но обучение проходит в группах не более 20 человек. По итогам первого курса вы можете снова выбрать программу обучения. Если к этому времени, вы решите, что хотите продолжить обучение на другом направлении, то вы можете это свободно сделать. ЕГЭ в этом случае не будут иметь никакого значения.
4. Так как все-таки можно выбрать основной и дополнительный профиль?
Выбор основного профиля происходит после первого курса. Если вы вдруг решите, что хотите заниматься журналистикой, а не рекламой, или публичной политикой вместо социологии, вам потребуется написать заявление в деканат. Да, это единственное, что от вас потребуется сделать. Со второго курса вы начнете изучать дисциплины направления, которое вам интересно.
Дополнительный профиль вам предстоит выбрать в конце второго курса. Этот выбор тоже абсолютно свободный и потребует от вас также только заявления в деканат. Дополнительный профиль можно выбирать в качестве дополнения к вашему основному профилю, или выбрать что-то совсем несвязанное с вашей основной программой: зарубежное регионоведение + современный медиа-текст – почему бы и… да!
5. Есть ли список дополнительных профилей?
Конечно. Сейчас студенты программ Liberal Arts могут выбрать один из 18 дополнительных профилей. Ежегодно их количество увеличивается, так как у студентов возникают новые профессиональные запросы.
· Языки цивилизаций Востока
· Теория и практика современной мировой экономики (русскоязычный и англоязычный треки)
· Политическая теория и мировая политика
· Конфликтология и медиация: взаимодействие со сложными людьми и проблемами
· Современные социологические исследования
· История массовой культуры
· Новые исследования современной культуры
· Перевод: от теории к практике
· Методы проектирования и управления проектами
· Правовое регулирование предпринимательства и корпоративного управления
· Цифровые гуманитарные науки. Digital Humanities
· Спорт: анализ, управление, продвижение
· Основы филантропии и социального предпринимательства
6. Это все, что мне нужно знать о Liberal Arts?
Пожалуй, есть еще несколько важных нюансов.
1) Языковая подготовка.
Студенты программ LA изучают 2 языка: английский + второй иностранный. И да, второй иностранный тоже можно выбирать без каких-либо ограничений. В ИОН работает крупнейшая кафедра иностранных языков, поэтому выбирать можно из целых 9 :
Если вам захочется изучить какой-то другой язык, это тоже возможно сделать. Достаточно найти 9 единомышленников с курса и обратиться с запросом на Кафедру вторых иностранных языков.
2) Тьюторское сопровождение учебного процесса
На программах LA работает особенная служба, которая помогает выстраивать каждому студенту свой уникальный образовательный и профессиональный маршрут. У тьютора каждого курса свои задачи: от развития у студента навыков самоопределения до работы с профессиональными запросами и разработки резюме выпускника. Тьюторы работают со студентами в двух форматах: групповом и индивидуальном.
3) Академическое чтение, критическое мышление, профессиональные мастерские
На LA студенты изучают особенные курсы, которые помогают развить soft skills. Например, курс Great Books позволяет студентам, познакомится с произведениями мировой литературы, которые оказали влияние на развитие культуры и профессиональной среды.
4) Международная мобильность
Студенты программ могут выезжать в зарубежные стажировки начиная со второго семестра первого курса. Эти стажировки могут быть как языковыми, так и профессиональными. ИОН сотрудничает с 46 университетами в 18 странах мира.
7. Звучит заманчиво. А доплачивать за перевыборы, дополнительный профиль, языки и тьюторов нужно?
Нет. Все, что мы здесь рассказали и есть сам формат. Liberal Arts не включает дополнительных платных опций. Кроме того, на всех программах есть бюджетные места и система скидок для талантливых абитуриентов. Единственный возможный вариант, когда стоимость программы может меняться, связан со сменой выбора направления. При этом, цена обучения на всех программах фиксируется на все 4 года.
О программе
Цель образовательной программы «Информационная безопасность» – подготовка высококвалифицированных специалистов в области информационной безопасности, способных решать практически любые комплексные задачи, связанные с защитой, надежным хранением, передачей и обработкой информации, опираясь при этом на самые передовые достижения в области математики и информационных технологий, и используя современные аппаратно-программные средства. Студенты получают углубленные математические знания в частности по таким предметам как теория кодирования, теория информации, криптография, а также серьезную подготовку в области современных информационных технологий, включая аспекты современного программирования, безопасности компьютерных сетей, машинного обучения и интернета вещей (IoT). Мы учим комплексно подходить к анализу безопасности систем хранения, обработки и передачи информации, показываем как выявлять уязвимые места таких систем и снабжаем студента широким комплексом методов по устранению данных уязвимостей.
Программа «Информационная безопасность» опирается на 3 основных составляющих в подготовке бакалавра, учитывающих потребности будущей профессиональной деятельности:
В чем преимущества программы?
Что я буду изучать?
Программа включает четыре основных блока: фундаментальную математическую подготовку, качественную подготовку в области программирования и информационных технологий, практическую и проектную работу.
Формирование профессиональных компетенций обеспечивается использованием полученных студентами базовых знаний и умений в конкретных предметных областях. Особое внимание в программе уделяется развитию исследовательских компетенций и практических навыков студентов, погружению в широкий инженерный контекст. Указанные направления в подготовке находят свое воплощение как в специализированных, так и в интегрированных учебных дисциплинах, обеспечивая достижение образовательных результатов в основных областях: фундаментальные знания, инженерный анализ и инженерное проектирование, исследования, практика, личностные и межличностные компетенции.
Где я буду работать?
Выпускники направления «Информационная безопасность» весьма востребованы на рынке труда не только в Российской Федерации, но и за рубежом. Партнерами – работодателями образовательной программы являются:
Список партнеров-работодателей регулярно пополняется. В перечисленных выше организациях студенты могут проходить практики и стажировки, а после завершения обучения найти себе интересную и высокооплачиваемую работу.
Специализации программы
На программе “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” в настоящее время реализуются три специализации. Дисциплины специализации студенты начинают изучать на третьем курсе; однако на на втором курсе, на предмете “Введение в специальность”, они могут сформировать представление о том, в чем суть каждой специализации.
На специализации “ Теория и методика преподавания языков и культур ” вы можете научиться:
планировать и осуществлять обучение иностранным языкам в соответствии с возрастными особенностями, целями и потребностями аудитории;
обучать языкам в традиционной и цифровой среде;
использовать традиционные и современные подходы и техники обучения ИЯ;
управлять обучением и поведением обучающихся;
создавать собственные учебные материалы;
разрабатывать тестовые задания и критерии оценивания.
Выпускники этой специализации работают преподавателями школ, вузов, учебных центров, репетиторами.
Где продолжают обучение выпускники этой специализации, можно прочитать здесь: https://lang.hse.ru/news/440856468.html
Студенты специализации “ Перевод и переводоведение ” учатся:
воспринимать текст по-переводчески;
выбирать и использовать для достижения максимального коммуникативного эффекта различные виды, приемы, технологии перевода;
оценивать качество устного и письменного перевода;
осуществлять подготовку к переводу и перевод в соответствии с переводческой задачей и контекстом;
осуществлять специализированный перевод (деловой, аудиовизуальный, технический, для локализации);
использовать технологии при подготовке к переводу и его осуществлении.
Выпускники этой специализации работают не только устными и письменными переводчиками, но и техническими писателями, копирайтерами, редакторами.
О том, в каких переводческих конкурсах участвуют наши студенты, читайте здесь: https://lang.hse.ru/news/426737546.html
Англоязычная специализация “ Intercultural Communication ” учит тому, как:
моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
осуществлять медиацию коммуникации в межкультурной среде;
выстраивать корпоративную коммуникацию в межкультурном контексте;
управлять проектами в поликультурных командах;
выявлять конкретные проблемы, влияющие на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов, критически анализировать и предлагать пути/способы их преодоления;
создавать устный и письменный контент с учетом культурной специфики аудитории.
Выпускники трека “Межкультурная корпоративная коммуникация” строят свои профессиональные траектории в корпоративной коммуникации, рекламе, сфере гостеприимства и организации мероприятий, медиа, консалтинге, копирайтинге.
Подробнее узнать о том, что такое межкультурная коммуникация; можно здесь: https://lang.hse.ru/news/383071730.html
Чем занимается менеджер по корпоративной культуре, читайте здесь: https://lang.hse.ru/news/439951896.html
В ближайшее время на программе планируется открытие новой, также полностью англоязычной специализации “ Text and Discourse ”. Студенты этой специализации будут:
хорошо разбираться в особенностях функциональных и мультимедийных текстов;
понимать современные социальные, политические, культурные явления и проблемы, отраженные в дискурсе;
анализировать, интерпретировать и преобразовывать тексты в соответствии с поставленной задачей;
писать тексты различных жанров для различных целей и аудиторий;
использовать соответствующие цели лингвистические и стилистические приемы;
знать свою целевую аудиторию и методы взаимодействия с ней через текст.
Дисциплины специализаций перечислены здесь: https://www.hse.ru/ba/lang/about
Студенты имеют возможность изучать дисциплины по выбору своей и других специализаций.