нагура камень для чего нужен
Нагура камень для чего нужен
Всё бы ничего, но вопрос нагуры для меня остался открытым- у нас её практически не встретить, а без неё точить не очень. В каком-то смысле её у меня заменяет пока зелёный сланец от Гусева, но вязкость кашицы оставляет желать лучшего, да и перерасход абразива тоже не самая приятная вещь. Встречал упоминание об использовании мела, но пока не решаюсь на эксперименты- камень пока еще новый)
И как вы без неё обходитесь?
У нагура 4 основных функции:
— подравнивать мелкие камни. Для этого лучше подходит иск. нагура, зернистость на ней ок. 400, а связка нерастворимая. Нанива, например, кладет ее в комплекте со всеми своми камнями Chosera от 400 до 10000. Крупные камни лучше всего равнять порошком карбида кремния.
— «засаливать» камень частицами нагуры, чтобы нивелировать «вылет» разных зерен над поверхностью камня (для хороших дорогих водников это не особо актуально)
— не давать вам выдавливать воду из под клинка при заточке
— для эффективной работы слой СОЖ должен иметь оптимальную толщину (кстати, прямой связи между толщиной этой пленки и вязкостью жидкости нет)
можете попробовать использовать в качестве замены зубной порошок. Соотношение с водой где-то 1:2.
на этапе «засаливания» им поверхности,
вы поймете сколько его сыпать на камень
— если его будет слишком много, Вы это почувствуете.
1) Что такое НАГУРА?
В традиционной японском понимании НАГУРА
— это разновидность минерала типа вулканический туф,
который добывается в месте под названием Микава,
что в префектуре Айти ( http://en.wikipedia.org/wiki/Aichi_Prefecture ).
Минерал этот обладает высокой абразивной способностью
и используется для традиционной японской полировке и заточке.
Преимущественно для бритв (камисори) и мечей (нихонто).
В настоящее время НАГУРА используют преимущественно для увеличения абразивной способности натуральных камней (тоищи ) путем наведения на них абразивной суспензии на которой и производят заточку.
4) Чем её можно заменить?
Полноценной замены для НАГУРА не существует,
но есть некоторые паллиативы, например кусочки мягковатых камней
не содержащие твердых включений,
например СУИТА, ЦУСИМА КУРО НАГУРА, УМЕГАХАТА, ООХИРА и т.д.
Для тонкой доводки иногда используют ТОМО-НАГУРА,
то есть кусочек, отпиленный от того-же камня,
которым наводят суспензию.
Никакие синтетические заменители НАГУРА не подходят
в качестве замены при доводке на натуральных камнях.
5) Что за «НАГУРА» предлагается для синтетических камней
или даже уже идет в комплекте?
6) Где можно почерпать доп. информацию о НАГУРА
в данном случае нагура просто не нужна, слишком крупное зерно у камня
у японцев применение нагуры считается целесообразным
только на тонких доводочных и полировочных камнях
в общем тех которые АВАСЕ-ДО и СИАГЕ-ДО
400 grit камень в полной мере можно считать обдирочным,
на этапе обдирки забота по большей части о придании нужной формы
( т.е. геометрии ), но никак не о чистоте поверхности,
а и потому ни суспензии, ни нагуры не актуальны.
надо было сказать еще, что нагура способствует удержанию на поверхности камня частичек расколовшегося и выпавшего из связки зерна и тем самым способствует получению более чистой поверхности за меньшее время
ну и ход при заточке с нагурой получается более плавный, что способствует более точным движениям
т.е. она может играть роль смазочной субстанции
за счет дробления её частичек снижая трения
поясняю, почему так было сказано: мел может содержать какой угодно абразивный мусор и клеевую связку, к чему это может привести сами можете догадаться.
Мои эксперименты с мелом показали, что он не годится.
( по крайней мере тот, что нынче продается ).
Если кому-то интересно мое мнение, то скажу, что самый правильный вариант, все таки, это кусочек известняка, выбранный таким образом, чтобы у него была максимально однородная струкрура, и чтобы в нем не было никаких примесей и включений. Подойдет также и доломит.
Но ни в коем случае не мрамор
Может, и притиры надо посыпать чем-нибудь вроде этого?
The true Mikawa Shiro Nagura stone is mined from the 12 layers of the Miwamura mountain in the Aichi prefecture. The four famous and most usable strata are Botan, Tenjo, Mejiro, and Koma.
Koma: The finest particles; used for JP swords.
Mejiro: Very fine; prepares edge for final finishing stage; the best for razors
Tenjo: Intermediate grit; mean for light repairs; white ones are soft and fast while ones with layers (usually yellow) are hard and slow
Botan: coarsest and fastest; meant for major repairs
Dr. Kosuke Iwasaki, Mr. Shigeyoshi Iwaski’s father, believed that you could use different nagura in different stages of the honing process on the same Nakayama stone. This would allow you to progress from a dull edge to a shave ready edge without the need for other stones. However, to gain the most out your J-nat, he believed that your final nagura wasn’t a nagura at all but a tomonagura.
Tomo = same
Nagura = slurry stone
It means a slurry stone that is identical to your finishing stone. If your stone is a Nakayama Kiita, then you would use a small piece of a Nakayama Kiita as your tomonagura. If your stone is an Ozuku Asagi, then you would use a small piece of an Ozuku Asagi as your tomonagura. It doesn’t have to be a piece broken off of your whetstone but it should have similar characteristics.
Since most of us don’t have a smaller yet identical piece of our Japanese whetstones, then a diamond plate is recommended. The diamond plate works because it’s harder than the whetstone. It will build a slurry made up entirely of particles from your finishing stone. Instead of the slurry of an 8K nagura, you’re getting the slurry of a 20K+ whetstone. Those particles break down and get smaller and finer, which will refine your razor’s edge far beyond the purported grit of the stone. Only experience will tell you how many times you must repeat the process of building and diluting the slurry.
The Mejiro nagura is softer than the whetstone. It will break down and create a slurry of its particles, which are much coarser than those of your whetstone. As those particles break down, they can help bridge the gap from your intermediate finishing whetstone (Coticule, Shapton 16K, Shapton Pro 12K/15K, etc.) to your final finishing whetstone (Nakayama, Ozuku, etc.). However, they will never be as fine as the particles of your whetstone or tomonagura. That means there’s a level of edge refinement that you will never reach.
Wednesday, September 16, 2009
More than you want to know about Nagura. (LONNNNNG)
I’m taking this whole Japanese shaving thing to heart, learning as much as I can about all that I can, and it’s really getting interesting. To me, at least.
People who are familiar with Japanese hones will have heard the word «Nagura» before. Those who haven’t, well, basically when you use a natural Japanese stone to sharpen things, very often it will have a smaller stone with it that you rub all over the surface of the hone to make a thin mix of water and grit rubbed off that smaller stone. The smaller one is called a «Nagura». This is used in traditional Japanese honing to help increase the range of a hone’s effect—often, a hone with a nagura will polish faster and more smoothly than just a hone itself. Why? I don’t know. But I plan to find out.
Now, here’s the thing that got me going on this—people dealing with straight razor honing have started using this word to describe ANY stone you use to make a slurry paste on your hones, and so we get things like «Cotigura», a portmanteau of «Coticule», the Belgian wonderstone, and «Nagura». Or people call the DMT card they use to raise a slurry on their stones a Nagura. Even Japan isn’t immune to it—every little stone included with the synthetic water stones are called Nagura, as well. So I used to think that the word just meant «slurry stone», until one day in a thread on SRP where I posted videos of me honing on a Japanese natural stone using a slurry, someone asked me «Is that stone a Nagura or a Nakayama?» That question threw me. As if, Nagura must mean something much more than I had thought.
I was really confused. and then I started thinking about the name «Nagura.» It doesn’t have a meaning, or not at least one that is related to what it does. The kanji for the name, 名倉, has NOTHING to do with stones, or polishing or honing. Which is odd—Japanese is usually a pretty pragmatic language when it comes to objects. The word for a hone, 砥石 (to-ishi) translates directly to «polish stone». (Or, an example I like much better, the word for honey 蜂蜜, «hachimitsu», is «bee syrup».) But Nagura? Roughly, it means something like «Famous Storehouse». That looks less like an object name, and more like a PERSON name.
Which led me on a merry chase.
I started with a simple search on the term. 95% of the hits on Google were for people. Hmmm.
Then came the motherlode. There is a seller on the Japanese Yahoo Auction site that keeps listing Japanese hones and Nagura, and they happen to have a webshop, which happens to include the word «nagura» in the URL. I investigated, and these guys take Nagura SERIOUSLY. They have pages and pages about them, and this stuff is amazing. So I started studying.
Nagura, as it turns out, are essentially super-fine hones. Due to reasons like highly variable hardness, size and immense rarity (read price), are not suitable for making actual hones. Instead, they are broken into small pieces and used with the hones from more suitable sources (like the Maruka Nakayama mine in Kyoto). And like the Nakayama mine, there is really only one serious place to get a Nagura.
According to the late Kousuke Iwasaki, when he first started making razors he had trouble with honing. he was getting breaks and chips on his edges, which he eventually found came from the inferior nagura that were being sold by the merchants—they were cheap, and easily found, and of substandard quality. So he began searching for a long lost source for the Nagura that had bene sued for centuries in the polishing of Katana. He took this selection very seriously; in his book «刃物の見方» («Understanding Bladed Implements»), he said something along the lines of «If a razor maker can not hone a razor well, the razor will not shave well, and people will think that the razor is no good.» So he worked on researching just where the best hones, and the best nagura to use with them, could be found.
The Junmikawashiro mine (純三河白-I’m not at all sure of that reading) in Aichi prefecture is the only place in Japan that produced the Nagura that Iwasaki-san found suitable for the finest honing and polishing. Not only that, he identified the different seams of the mine, and with the help of geologist Nagayuki Asano divided them based on their polishing effects, speed, and purity.
The ten seams of the mine are shown abov, in a page from Iwasaki’s notebook.
They are:
1. Mejiro (White-eye)
2. Tenjou (heaven)
3. Buchikou
4. Koma (very fine)
5. Botan (Tree Peony)
6. Layered Botan
7. Mushi (nothing)
8. Atsu (??)
9. Ban (??)
10. Shikiban.
I personally am still learning the differences between these seams. I know that the Koma and the Mejiro are supposed to be the finest, with Tenjou next, while the Botan is fine and fast cutting.
So I bought one of each. (Well, no Koma. yet. )
I’m going to keep studying these, and I hope soon not only to have a better grasp of WHY you need them, but how to use them and the differences between the three types. But what I fear, and what will truly be something to look out for, is.
Nagura Acqusition Disorder.
Direct translation, «Famous Warehouse» (not related to anything specific).
The best nagura are sourced from a mountain near Mikawa town, in northern Aichi prefecture, Japan.
These stones are small, soft chalky stones used to create a succession of slurry «pastes» (In Japan called «Tojiro», hone juice, or «Todoro», hone mud.).
Come in a total of 12 varieties, but only 4 concern razor honing. See also «Koma,» «Botan,» «Tenjou» and «Mejiro.»
из всех видов нагура для тонкой доводки подходят лишь несколько:
1) Koma Nagura
コマ名倉/細名倉
Direct translation possibly «fine» but difficult to tell, as usually written in Katakana.
The finest nagura, and most expensive.
Some call this «Tomonagura,» but this is a historical misnomer (according to Iwasaki’s Barbering manual).
2) Tenjou Nagura
天上名倉
Direct translation «Heaven, Sky».
Finer than the Mejiro, but still a midrange nagura.
3) Mejiro Nagura
目白名倉
Direct Translation «White-eye».
A middle-range nagura, between Botan and Koma
4) Botan Nagura
ボタン名倉
Direct Translation, «Peony».
The roughest nagura stone used with razors. Cuts very fast.
есть еще Tsushima Nagura, которая также считается весьма тонкой и пригодной для тонкой доводки.
выглядит она вот так:
———-
О АЛМАЗНЫХ БРУСКАХ ВМЕСТО НАГУРА И ТЕРМИНЕ tomonagura ( ともなぐら 共名倉 )
———-
———-
О АЛМАЗНЫХ БРУСКАХ ВМЕСТО НАГУРА И ТЕРМИНЕ tomonagura ( ともなぐら 共名倉 )
———-
I do not have a DMT 1.2k so I cannot comment on that.
What I have is #200, #400 #600 and#1000 diamond stones.
I use #200 and #400 for flattening stones.
If you use the mud made by these stones you get big scatches from the fall apart diamonds.
If you make mud with #1000 you still get small scratches from mud with diamond residue.
These small scratches are not so significant at the hagane (hard steel part of the knife) but you can see it at the jigane (soft iron part).
But one of the features of honzan natural stones is to make the nice cosmetic look on jigane (the kasumi finish) so I will never recommend to make mud with diamond stones.
So I think even with 1.2k diamond stone you get small scratches. As I said the scratces are not so significant at the hagane. You must see it with sunshine.
Ken-san did you ever see such scratches?
You can try to sharpen without the mud made by DMT.
If you have other natural honzan stone you can try it as nagura to make mud. Compare the results please.
About tomonagura ( ともなぐら 共名倉 ).
Here Japanese has again 2 meanings.
There is a narrow term and a wider term.
People use it either way.
The narrow term is you use the same stone for nagura.
The wider term is you use another honzan stone to the honzan stone you have.
Нагура
Нагура. Nagura 名倉 — это горная порода (вулканический туф), применяется как абразив, обладающий уникальными свойствами, добывается около Mikawa, в префектуры Aichi. Видов нагур довольно много, но для заточки бритв необходимы только с 4 типа: Botan, Tenjyou, Mejiro, Koma (ботан, тенджу, меджиро и кома).
1) Koma Nagura コマ名倉/細名倉
Koma Nagura コマ名倉/細名倉
В переводе возможно «тонкая» точнее трудно сказать, так как написано в катакана.
2) Tenjou Nagura 上名倉.
В переводе возможно «Белый глаз». Среднего диапазона нагура между Botan и Koma.
Botan Nagura ボタン名倉.
В переводе возможно «пионы». Самая грубая Nagura, используемая с бритвами. Работает очень быстро, используется для основной заточки. (по руководству Ивасаки)
Nagayuki Asano Stamp
Доктор Kosuke Iwasaki, полагал, что Вы можете использовать различные Nagura на разных стадиях процесса заточки на одном и том же камне Nakayama. Это позволит вам произвести заточку кромки до готовности бритвы к бритью без необходимости использования других камней.
NAKAYMA MARUKA MARUICHI ASAGI LV 5
Однако, чтобы получить максимальную отдачу вашего J-NAT, он считал, что на окончательный стадии заточки надо использовать не Nagura, а на tomonagura.
О заточке на японских натуральных камнях с использованием нагура здесь: Заточка на японских природных камнях
Еще есть Tsushima Nagura 対馬名倉, которая добывается не в в горе Miwamura, что в префектуре Aichi, как вышеперечисленные «The true Mikawa Shiro Nagura stones», а в другом месте ( Tsushima, Nagasaki Prefecture, её добывают с морского дна ) и она считается весьма тонкой (возможно самой тонкой в Японии, #1000-2000 grit) и довольно редкой. Также Tsushima Nagura может использоваться как промежуточный камень и при полировке нихонто
Много интересного о Нагура Вы можете прочитать у наших друзей: Нагура (Nagura 名倉)
Купить наборы (сеты) нагура в Дании: http://www.japanesenaturalstones.com/
При подготовке статьи использованы фотоматериалы Sandr
Leave a Reply Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Мифический камень «нагура».
Мифический камень «нагура», англ. nagura, яп. 名倉. Что это такое и для чего он нужен?
1. Общие принципы заточки ножей на японских водных камнях. Типы японских водных камней
Когда первый раз сталкиваешься с японскими водными точильными камнями, то поначалу испытываешь некоторую растерянность от большого количества информации и отсутствия четкой и понятной классификации. В различных источниках содержится много разных мнение, которые довольно часто противоречат друг другу.
В этой статье мы попытались систематизировать и классифицировать информацию о типах камней, об основных принципах заточки ножей на японских водных камнях. А также уделили значительное внимание пока малоизвестному в наших широтах камню нагура.
Обычно, японские водные точильные камни делят на три основные категории:
Водные камни натурального происхождения;
Полунатуральные водные камни;
Синтетические (искусственные) водные камни.
Полунатуральные водные камни также встречаются достаточно редко. Полунатуральный камень является искусственным камнем, который состоит из абразива и связующего материала. В суровом российском быту эти камни известны под названием «брусок-лодочка» или «точильный брусок». Также эта группа может называться «искусственные абразивные камни». В качестве абразива может использоваться каменная крошка, кварцевый песок, циркониевая керамика и многое другое. В качестве связующего или цементирующего вещества могут использоваться как натуральные, так и синтетические компоненты.
Самой распространенной группой японских точильных камней являются синтетические водные камни. Эта группа камней также может называться «искусственные водные камни». В этом вопросе существует некоторая путаница в терминах. Если идет речь об использовании или покупке «водного японского камня» или «искусственного водного камня», то в большинстве случаев имеются в виду синтетические водные камни изготовленные из керамики. В качестве абразива может использоваться: карбид кремния, оксид хрома, оксид алюминия. В качестве связующего материала может использоваться керамическая или бакелитовая связка.
Для тех, кто впервые сталкивается с японскими водными камнями, также нужно знать, что помимо трех категорий камней для заточки, существует еще две группы камней, которые используются японскими ножевыми мастерами:
камни для правки водных точильных камней;
камни для наведения суспензии.
Если вы планируете освоить древнее искусство заточки ножей на японских водных камнях, вам сразу следует подумать, чем вы будете править свои камни, а также чем можно наводить суспензию.
В этой статье мы попытается изложить объективную информацию о камнях нагура.
В заточке ножей на японских водниках есть своя технология и есть своя специфика, знание которой существенно облегчит процесс заточки и доставит вам немало удовольствия. Здесь нужно помнить две вещи:
водные японские камни мягче, тех камней, с которыми обычно сталкивается европеец;
японские ножи (даже кухонные), как правило, имеют более высокую твердость (58-67 HRC) чем те ножи, которыми большинство из нас пользуется обычно.
В процессе подбора родилась система четкой градации природных камней, которая теперь используется для маркировки синтетических водных камней. Твердый клинок проходит длительную обработку на большом количестве камней от самого крупнозернистого до самого мелкозернистого. В таком процессе клинок может проходить через 8-10 камней. При этом использование мелкозернистых финишных камней (от 6000 Grit и выше) до сих пор не очень активно применяется европейскими и русским мастерами.
Еще к одной особенности заточки на водных камнях относится их быстрое стачивание в процессе работы. И предусмотрительные японцы начинают использовать другие камни, для выравнивания поверхности точильных камней.
Точильные камни различной зернистости по-разному выделяют абразивные зерна и по-разному выкрашивают металл из режущей кромки. Но японцы и здесь находят выход, и начинают использовать кусочки вулканического туфа для наведение суспензии. Именно эти мягкие камни и получили название нагура.
Японские водные камни не зря называются водными. До начала работы камни требуется замочить в воде. Заточку также рекомендуется производить в неглубоком поддоне, чтобы у всегда была возможность смочить камень с водой или смахнуть лишний абразив.
После того как камень напитался водой можно приступать непосредственно к процессу заточки. В процессе заточки нужно соблюдать несколько простых правил:
для работы на грубых и средних камнях рекомендуется предварительно навести суспензию;
при движении клинка по камню, камень все время должен быть мокрым или же покрыт влажной суспензией;
если у вас мало опыта, используйте специальные приспособления для удержания ровного угла заточки. Лучше использовать те, что имеют керамическое основание;
помните, что трение любого предмета о камень выбивает абразив из его поверхности. Регулярно проверяйте поверхность и приводите рабочую поверхность в порядок;
храните камни, таким образом, что поверхности камней не соприкасались друг с другом и с любыми твердыми предметами;
не допускается попадания прямых солнечных лучей, хранить камни лучше всего в сухом виде в проветриваемом месте, во избежание скапливания в них влаги.
Для того чтобы определить какой камень нужно использовать для заточки ножа, нужно отталкиваться от того насколько повреждена режущая кромка. Обычно, рекомендуют придерживаться следующей классификации:
При рассказе о японских водных камнях стоит несколько слов уделить двум терминам, с которыми приходится регулярно сталкиваться. И не всегда понятно, о чем именно идет речь. Это «абразив» и «суспензия».
металлическая поверхность клинка выбивает из поверхности камня эти мелкие твердые частицы;
неровная поверхность камня, образованная абразивными частицами выбивает из поверхности клинка мелкие металлические частицы (металл стачивается и образует металлическую стружку).
На водном камне в процессе заточки образуется суспензия, состоящая из абразивных частиц, металлической стружки и воды. Казалось бы это банальные вещи. Но, их знание дает ключ к более широкому пониманию того, ЧТО ТАКОЕ НАГУРА и для чего она используется при заточке ножей на японских водных камнях.
И здесь мы плавно переходим к вопросу, для чего нужная суспензия и чем ее можно наводить при работе заточке ножа на точильном камне.
2. Способы наведения суспензии при работе на точильных камнях
Существует множество различных способов наведения суспензии при работе на точильных камнях. Здесь мы перечислим самые основные:
«Мягкие камни», которые обильно выделяют абразивные частицы в процессе заточки, образуя тем самым самостоятельную суспензию. Обычно (но не обязательно) это мелкозернистые камни, которые используются для финишной и супер финишной доводки.
Кварцевый песок и мелкие частицы кремниевых пород используются для создания суспензии при грубой обработке металлических поверхностей.
Специальные масла, как природного, так и химического происхождения. Английское название такого масла Honing Oil. В ножевой сегмент это масло и термин «хонингование» пришли из индустрии металлообработки. Например, при фрезеровании детали из цельного куска металла, фреза обильно поливается хонинговым маслом. Для заточки ножей хонинговое масло используется для работы на натуральных камнях (арканзас, вашита и т.д.). Существуют также искусственные абразивные камни, которые предназначены для заточки с использованием масел. Хонинговые масла не применяются для работы на японских водных камнях.
В прошлом, в Европе широко была известная «венская известь», которая применялась для наведения суспензии. Таким громким термином назывался обычный зубной порошок, который длительное время использовался для различных хозяйственных нужд: натирания до блеска металлических поверхностей. А также для заточки ножей.
Мягкие известняковые камни также могут использоваться в качестве материала для наведения суспензии при работе на точильном камне.
В 20-м веке получили распространение различные полировочные пасты (в России это всем известная паста ГОИ), которая используются на этапе финишной доводки или тонкой правки клинка.
Карбид кремния и оксид алюминия используются для создания суспензии при использовании чугунных притиров и алмазных точильных брусков.
Японские камни нагура, которые применяются при работе на водных заточных камнях.
Искусственная (или синтетическая) нагура.
О том для чего нужна суспензия мы расскажем в разделе посвященном назначению камней нагура. Здесь еще раз стоит оговориться о том, что камни нагура можно отнести к камням для наведения суспензии и поставить в этом вопросе точку. Но мы все-таки более детально рассмотрим этот вопрос, чтобы каждый их читатель мог проделать свой путь и выбрать свой камень нагура.
3. Что такое нагура?
Если подойти к этому вопросу с физической точки зрения, то нагура это мягкий камень вулканического происхождения. И называется этот камень «вулканический туф».
Итак, что же такое «вулканический туф»?
Пирокластические породы относятся к обломочным горным породам. В результате вулканической активности на поверхность вырывается большое количество расплавленной магмы и горных пород с разных пластов залегания. Впоследствии на все это оседает вулканический пепел. Среди обломочных горных пород вулканического происхождения выделяют два основных типа. Это:
Вулканическая брекчия представляет собой твердый вариант горной породы, который состоит из обломков разной величины, которые зацементированы между собой. Поверхность брекчии может иметь красивый рисунок, но при этом очень тяжело подвергается обработке.
Вулканический туф, представляет собой более мягкую и пористую породу, в которой мелкие осколки скреплены между собой остатками вулканического пепла или растертыми в порошок минералами.
Вулканический туф может иметь разную плотность и разную цветовую гамму. В Европе и Евразии вулканический туф издревле используется в качестве строительного материала. Обладая достаточной плотностью упругостью, он при этом легко обрабатывается и хорошо держит форму при разделении на ровные строительные блоки. Вкрапления мелких камней и осколков в структуру этого минерала придает зданию красивый и оригинальный внешний вид.
В настоящее время вулканический туф, является достаточно дорогостоящим строительным материалом и в свободной продаже практически не встречается. Одним из самых известных месторождений на территории СНГ является месторождение, которое расположено в Армении в городе Артик.
Вулканический туф, как и любая другая горная порода, образует разные пласты залегания (страты). Характеристики вулканического туфа (цвет, состав, плотность) выбранного из разных пластов могут значительно отличаться.
Здесь сразу стоит оговориться, что в Европе вулканический туф использовался только в качестве строительного материала и больше никаких других функций не выполнял.
И совсем для других целей вулканический туф (он же камень нагура) использовали и используют в Японии.
4. Назначение нагура и ее основные функции
Камень нагура имеет несколько основных функций:
Создавать суспензию на камнях с различной зернистостью. После того как камень полностью намочен и готов к работе, по нему делается несколько проходов камнем нагура для получения суспензии нужной консистенции.
Нагура, равномерно распределенная по точильному камню, позволяет создать «пятно» суспензии нужного объема и размера. Знатоки говорят, что именно включение в состав суспензии крошек нагуры поддерживает «правильный» баланс между количеством абразивных зерен и металлических стружек, выдавливая все ненужное и оставляя то количество суспензии, которое необходимо.
Наличие мелких частей нагура благодаря своей пористой структуре не дает выдавливать воду из-под клинка. В составе наведенной суспензии всегда есть нужное количество воды, которое делает смесь равномерной. Даже если вы сильно давите на клинок в процессе заточки, то суспензия все равно остается на поверхности камня.
Наличие нагуры на поверхности водного камня, выполняет роль связующего вещества для абразивной поверхности. Благодаря этой функции зерна абразива выбиваются равномерно по всей рабочей поверхности. Использование нагура позволяет значительно реже править камни.
Есть мнение (которое вытекает из предыдущего пункта), что нагура может использоваться для выравнивания поверхности средних и мелких камней.
Использование нагуры ускоряет процесс заточки клинка. Делает его более ровным и равномерным. Правильно подобрав нужное количество водных камней (их зернистость) и правильно выбрав для каждого свой тип нагура, вы облегчаете и ускоряете процесс заточки.
Использование нагуры делает движения ножа по поверхности точильного камня более плавными. Благодаря этому легче выдерживать угол заточки без специальных приспособлений.
Вся информация, которая есть по камням нагура, доступна, как правило, на английском или японском языке. На русском языке чаще всего встречаются переводы статей или мнения частных лиц, высказанные на ножевых интернет-форумах.
Nota bene: Приведенные здесь функции камня нагура, не претендуют на полное и объективное перечисление всех достоинств и особенностей этого мягкого камня вулканического происхождения. Вся информация, изложенная в этой статье доступна любому пользователю интернета (больше 100 страниц только на Ганзе, Карл!) для самостоятельного изучения и систематизации.
5. Классификация камней нагура. Какие бывают камни?
Кома (Koma nagura, コマ ( 細 ));
Меджиро (Mejiro nagura, 目白 ( めじろ ));
Тендзе (Tenjo nagura, 天上 ( てんじょう ));
Ботан (Botan nagura, ボタン);
Именно с этой классификацией сталкиваются все, кто начинает интересоваться этим вопросом. Согласно ей, оригинальная японская нагура добывается в префектуре Айчи в 12-ти слоях горы Miwamura mountain. Название каждого вида (Кома, Меджиро, etc.) соответствует страте (пласту залегания) в котором добывается этот вид.
Эти виды имеют следующее предназначение:
Несмотря на строгое указание, что определенный тип нагуры предназначен для работы на своем типе камней, некоторые мастера предлагают использовать различные типы нагуры на одном или двух водных камнях, указывая на то, что таким образом можно сократить время заточки клинка.
И только настоящие ценители японских водных камней знают, что это «не наш метод». Настоящему мастеру не нужно быстро. Дзен второпях не постигают.
Согласно другой классификации (тоже, кстати, японской) существует десять основных видов камней нагура, которые добываются в разных стратах (пластах залегания) в каменоломне Junmikawashiro mine (純三河白).
И здесь у нас начинается полный Lost in translation.
В сети можно найти труд японского профессора К. Ивасаки (Dr. Kosuke Iwasaki) под названием «Understanding Bladed Implements» (刃物の見方). Книга посвящена его многолетним опытам по созданию и заточке опасных бритв.
В ней он рассказывает, что перепробовал много способов заточки и доводки опасных бритв, чтобы сделать бритье максимально приятным. Он перепробовал много камней для наведения суспензии и пришел к выводу, что есть только одно место, где действительно можно получить камни nagura. И этим место является шахта Junmikawashiro mine (純三河白), расположенная также в префектуре Айчи.
Только там, по словам профессора ему удалось найти камни нагура которые удовлетворили его от начала до конца. Свои исследования он производил с помощью геолога Nagayuki Asano. В своем труде он приводит эти десять видов камней нагура:
Меджиро (Mejiro nagura);
Тендзе (Tenjou nagura);
Бушику (Buchikou nagura);
Кома (Koma nagura);
Ботан (Botan nagura);
Лайред ботан (Layered Botan nagura);
Муши (Mushi nagura);
Атсу (Atsu nagura);
Бэн (Ban nagura);
Шикибан (Shikiban nagura);
Детального описания каждого из этих видов на английском языке нам, к сожалению, не удалось найти, но рискнем предположить, что в данной классификации виды также расположены в порядке возрастания зернистости: Шикибан нагура самые грубые и неоднородные камни, а Меджиро нагура наиболее подходят для финишной и супер финишной доводки.
Согласно традиционной классификации, камни нагура помимо пласта залегания (Кома, Меджиро, etc.) разделяются по степени однородности структуры (качеству):
Превосходное качество (特級, High grade);
Отличное качество (別上, Superior selected grade);
Стабильно хорошее качество (上級,Superior grade).
То есть камень из одной страты (пласта залегания), например Кома нагура, может иметь четыре градации качества. Берем четыре вида нагуры и умножаем на четыре уровня качества. Получаем 16 разных видов камней нагура, каждый из которых имеет свои особенности.
Берем десять видов камней нагура по классификации профессора Kosuke Iwasaki и умножаем на четыре уровня качества. Получаем… фуф, поистине стремление к совершенству может принимать безграничные формы.
Важно: Вулканические камни, используемые для наведения суспензии, используются по всей Японии и в разных префектурах могут носить разные названия на японском языке. Этот факт также вызывает определенные трудности при переводе терминов с японского и английского языков на русский. Используемые камни являются вулканическим туфом, но «original Mikawa Shiro Nagura» добывается только в «Aichi prefecture».
Можно предположить, что здесь мы имеет некий маркетинговый феномен аналогичный русским народным промыслам. Кто-то понимает разницу между «Ghzel» и «Khohloma», а кто-то переводит как «Russian native art».
6. Обозначения на камнях нагура
Японские камни не были бы японскими, если бы не имели черных и красных печатей в виде иероглифов. При определенном старании их даже можно научиться читать. Иероглифы на камне располагаются следующим образом.
Правый верхний иероглиф красного цвет означает название префектуры, где находится каменоломня. (Префектура Асано, префектура Айчи и так далее);
Левый верхний иероглиф черного цвета означает степень качества от 1-го до 4-х;
Левый нижний иероглиф черного цвета означает страту (пласт залегания) на котором найден камень (Кома, Меджиро, Тендзе, etc.).
7. Аналоги камней нагура для наведения суспензии на японских водных камнях
Для работы на синтетических водных камнях японские производители выпускают искусственные варианты нагуры, которыми часто комплектуются искусственные камни высокой ценовой категории.
В сети есть описание того, как один из мастеров в качестве камня для наведения суспензии использовал известняк, который он нашел в Московской области. По его отзывам, он получил аналогичные результаты, но в конечном итоге, вернулся к использованию оригинальных японских камней нагура.
В качестве небольшого лирического завершения этого материала мы хотели бы дать два разных по своей сути совета для наших читателей:
Остановитесь пока не поздно! Забудьте все, что вы здесь прочитали. Иначе в ближайшем будущем вам понадобится отдельное помещение для хранения вашей коллекции японских водных камней.
Не читайте больше ничего! И то, что прочитали здесь, тоже забудьте. Просто купите водный камень и камень нагура. И начинайте точить. Магия этих камней все сделает за вас.
Перепечатка материала возможна только с письменного согласия администрации сайта.