надобно сказать что у нас на руси
Надобно сказать что у нас на руси
(1)Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались ещё кой в чём другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. (2)Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. (3)Француз или немец век не смекнёт и не поймёт всех его особенностей и различий; он почти тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. (4)У нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а с тем, у которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого их восемьсот, — словом, хоть восходи до миллиона, всё найдутся оттенки. (5)Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. (6)Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! (7)Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. (8)Тот же самый орёл, как только вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. (9)В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку. (10)«Да это не Иван Петрович, — говоришь, глядя на него. — Иван Петрович выше ростом, а этот и низенький, и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеётся, а этот чёрт знает что: пищит птицей и всё смеётся». (П)Подходишь ближе, глядишь — точно Иван Петрович! (12)«Эхе-хе!» — думаешь себе.
В чём причина того, что отношение к человеку, занимающему более высокую должность лучше, нежели к его подчинённому? Отчего степень уважения к собеседнику растёт с повышением чина? И как это назвать: умением общаться или попросту лицемерием? Над этими и другими вопросами предлагает нам задуматься Н. В Гоголь в предложенном для анализа тексте, где поднимается проблема чинопочитания.
Вовлекая читателя в совместные рассуждения над данным вопросом, автор сравнивает русских с иностранцами и отмечает, что ‘оттенков и тонкостей нашего обращения’ не пересчитать. С иронией называет писатель мудрецом того, кто по-разному относится к помещикам в зависимости от количества имеющихся у них душ. Поражает Гоголя и то, как меняется работник в зависимости от окружения: среди подчинённых он, подобно орлу, ходит плавно и мерно, а в кабинете начальника вдруг превращается в куропатку.
Мастер слова прямо не высказывает своего отношения к происходящему, однако мы, читатели, прекрасно понимаем, что Гоголя печалит подобное отношение общества к людям, обладающим высоким статусом. Он убеждён: чинопочитание достойно лишь насмешки и презрения.
Нельзя не согласиться с автором. Безусловно, подхалимство и лицемерие вызывают лишь неприязнь, ведь наше отношение к человеку не должно зависеть от его социального положения и количества денег.
Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам
Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда.
Надобно сказать что у нас на руси
Среди предложений 1—8 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим с помощью однокоренного слова. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
(1)Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались ещё кой в чём другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. (2)Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. (3)Француз или немец век не смекнёт и не поймёт всех его особенностей и различий; он почти тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. (4)У нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а с тем, у которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого их восемьсот, — словом, хоть восходи до миллиона, всё найдутся оттенки. (5)Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. (6)Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! (7)Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. (8)Тот же самый орёл, как только вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. (9)В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку. (10)«Да это не Иван Петрович, — говоришь, глядя на него. — Иван Петрович выше ростом, а этот и низенький, и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеётся, а этот чёрт знает что: пищит птицей и всё смеётся». (11)Подходишь ближе, глядишь — точно Иван Петрович! (12)«Эхе-хе!» — думаешь себе.
Существительное «обращение» в предложении 2 и глагол «обращаться» из предложения 1 являются однокоренными. С помощью них предложение 2 связано с предложением 1.В предложении 4 есть слово «миллион» а в предложении 3 − слово «миллионщик» (тот, у кого есть миллион), поэтому, на наш взгляд, можно считать и 4-е предложение верным ответом.
ВНИМАНИЕ! В предложении 6 есть слово «посмотреть», а в предложении 7 есть слово «высматривает», они являются однокоренными, но относятся к разным субъектам действия: в предложении 6 автор призывает «посмотреть» на описываемого героя, а в седьмом уже сам описываемый субъект «высматривает». Таким образом, слово «высматривает» не соотносится со словом «посмотреть» предыдущего предложения, поэтому эти два предложения не могут быть связаны с помощью приведённых однокоренных слов и не могут быть внесены в ответ.
Надобно сказать что у нас на руси
Среди предложений 1—8 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим с помощью однокоренного слова. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
(1)Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались ещё кой в чём другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. (2)Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. (3)Француз или немец век не смекнёт и не поймёт всех его особенностей и различий; он почти тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. (4)У нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а с тем, у которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого их восемьсот, — словом, хоть восходи до миллиона, всё найдутся оттенки. (5)Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. (6)Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! (7)Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. (8)Тот же самый орёл, как только вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. (9)В обществе и на вечеринке, будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку. (10)«Да это не Иван Петрович, — говоришь, глядя на него. — Иван Петрович выше ростом, а этот и низенький, и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеётся, а этот чёрт знает что: пищит птицей и всё смеётся». (11)Подходишь ближе, глядишь — точно Иван Петрович! (12)«Эхе-хе!» — думаешь себе.
(1)Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались ещё кой в чём другом за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться. (2)Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. (3)Француз или немец век не смекнёт и не поймёт всех его особенностей и различий; он почти тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. (4)У нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а с тем, у которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого их восемьсот, — словом, хоть восходи до миллиона, всё найдутся оттенки. (5)Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. (6)Прошу посмотреть на него, когда он сидит среди своих подчинённых, — да просто от страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей! (7)Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. (8)Тот же самый орёл, как только вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет.
Сочинение ЕГЭ. По тексту Гоголя о чинопочитании.
Надобно сказать, что у нас на Руси если не угнались ещё кой в чём другом… (по Гоголю)
Предложенный текст – это лирическое отступление из поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души».
Одна из проблем, поставленных автором в данном отрывке, — это проблема чинопочитания и угодливости по отношению к состоятельным и влиятельным лицам. Эта проблема актуальна и в наше время, потому что общество разделилось на богатых и бедных, а чиновники так же влиятельны, как и во времена Гоголя. Поэтому и в современном обществе много таких, кто с пренебрежением относится к людям более низкого достатка и служебного положения, и тех, кто угодничает, даёт взятки и принижает себя перед людьми вышестоящими. Как говорит Гоголь, на Руси давно перегнали иностранцев в умении обращаться, и «нельзя пересчитать всех оттенков и тонкостей нашего обращения». Ироническая интонация, обращение к античной мифологии отражают неравнодушное отношение автора к изображаемому.
Гоголь утверждает, что чинопочитание и угодливость на Руси встречаются повсеместно. С позицией автора нельзя не согласиться. Тема подхалимства, взяточничества, унижения собственного достоинства раскрывается во многих произведениях писателя.
Эта же тема отражена в рассказе Чехова «Толстый и тонкий». Как изменяется поведение, голос, интонации тонкого, когда он узнаёт, что его бывший одноклассник по гимназии «до тайного дослужился», две звезды имеет. Тонкий сгорбился, на лице его расплылась широчайшая улыбка. Если сначала он обращался к толстому со словами «милый мой», «друг моего детства», то теперь – «ваше превосходительство». И всё. Нет больше бывших однокашников, есть только важный чиновник и угодливый Порфирий.
В рассказе Чехова «Хамелеон» речевая характеристика героя играет большую роль. Речь полицейского надзирателя Очумелова меняется в зависимости от того, что он узнаёт о собачонке. Когда говорят, что собака генеральская, в его голосе появляются льстивые интонации, звучат уменьшительно-ласкательные слова. Стоит сказать, что собака бродячая, Очумелов заявляет, что её нужно истребить. Не только полицейского надзирателя, но и тонкого, и гоголевских чиновников можно назвать хамелеонами.
В школе тоже встречаются ученики, которые льстят учителям, дарят им подарки, ябедничают и подхалимничают. Но таких не уважают ни их товарищи, ни сами учителя. Я думаю, что нельзя так терять чувство собственного достоинства ради оценок. Это унижает человека, приучает его к чинопочитанию и преклонению перед «важными лицами».
В заключение хотелось бы сказать, что чувство гордости, чести и достоинства несовместимы с самоуничижением.