на приволь зеленых лех что это значит
Стихотворение и анализ «Гой ты, Русь, моя родная…»
Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты – в ризах образа…
Не видать конца и края –
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.
Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая,
Краткое содержание
А. Мельников. В деревне. 2017
Стихотворение написано от первого лица с намёком на автобиографичность. Лирический герой любуется видом, открывающимся перед его взором в деревне. Самое первое, на что он обращает внимание – это образа в ризах. Такие образа являются не просто неотъемлемым элементом русского интерьера, а деталями, указывающими на ключевое значение религии для русского человека. Герой выражает восторг бескрайними просторами, наслаждаясь их синью. Он уверяет, что никогда не променяет свою родину даже на настоящий рай.
История создания
Произведение, посвящённое своей стране, Есенин написал в 1914 г. К этому времени он уже покинул родное село, переехав в город. Молодой поэт сильно скучал по отчему дому, находя сомнительное утешение в алкоголе. Вдали от родных, он согревал свою душу воспоминаниями о малой родине. Идея произведения была навеяна Есенину атмосферой тех лет. Отношения между странами достигли высокой степени накала: это было время, предшествующее Первой Мировой войне. Повсеместно звучали патриотические разговоры: поэт пылко реагировал на них. Всё это находило живой отклик в его сердце.
Жанр, направление, размер
По жанру это лирическое стихотворение. Автор испытывал сильные эмоциональные переживания о судьбе родины, поэтому смог столь убедительно передать их читателям. Произведение написано в рамках литературного направления – имажинизма, пришедшего на смену футуризму. Имажинизм провозглашал метафору основным художественным средством изобразительности. Стихотворный размер – четырёхстопный хорей: он позволяет создавать оживлённое настроение и ритм.
Композиция
Это произведение нельзя поделить на смысловые части по причине того, что все эмоции и переживания представляют собой единый, целостный монолог лирического героя. Можно выделить лишь последнее четверостишие: в нём поэт отходит от описания пейзажа и даёт волю эмоциям. Формальная организация столь же простая, как и смысловая: произведение состоит из пяти катренов.
Образы и символы
В произведении представлены образы, раскрывающие его тематику:
Также в произведении представлены иные образы природы: тополей, которые чахнут «звонно»; запахи яблочные и медовые, а также «стяжки», «серёжки» и пр. Все эти образы помогают перенести читателей в созданную поэтом местность.
Темы и настроение
В произведении подняты две важных темы:
Настроение стихотворения весёлое, бойкое. Родная земля вдохновляет поэта и успокаивает: он абсолютно счастлив.
Основная идея
Основная мысль произведения заключена в идее патриотизма. Но слово «патриот» в отношении лирического героя во многом неуместно. Есенин хочет лишь передать настроение, которое чувствует сам, когда вспоминает об отчем доме. Ключевая мысль является отражением поэтического кредо автора: он называет себя крестьянским поэтом, тем самым прочно связывая свою поэзию с малой родиной.
Средства выразительности
В стихотворении автор использовал такие средства выразительности, с помощью которых ему удалось создать панорамное полотно родного края:
Что означает «приволь зеленых лех»? Как понять?
В стихотворении Есенина «Гой ты, Русь, моя родная. «:
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
по простору зеленых лугов или простору зеленых полевых полос
писал К.Г. Паустовский.
Эти картины навевают легкую грусть, покой и далекую, словно в тумане, надежду.
В стихотворении Н. Рубцова «В осеннем лесу» герой и мир, его окружающий, предстают перед нами как единое целое:
Особенно значимыми представляются заключительные строчки, которые выражают особую близость человека к природе. Слияние с ней символизирует возрождение и очищение.
Рисуя картины природы, поэты используют все изобразительно-выраз ительные возможности художественного слова. Например, в стихотворении «Мелколесье. Степь и дали. » в описании чувств героя, который едет по ночной степи, использованы эпитеты, метафоры, олицетворения.
Эпитеты «разливные бубенцы», «неприглядная дорога, да любимая навек» придают произведению особенную музыкальность. Метафора «юность русских деревень» подчеркивает веселье, задор, которые окружают лирического героя, когда тот возвращается на свою малую родину.
Изображая рыдание бубенцов, звон осины на морозе, поэт вызывает у нас восхищение русской зимой, ее особым, неповторимым образом.
Расул Гамзатович Гамзатов Народный поэт Дагестанской АССР, лауреат Ленинской и Сталинской премий, герой Социалистического труда, советский известный поэт, прозаик и переводчик, участник Великой Отечественной войны, где и вступил в партию коммунистов. Родился в 1923 году, умер в 2003-м. Мне пришлось его один раз видеть и слышать, когда он приезжал в станицу Вёшенскую к М. А. Шолохову. Расул Гамзатов был и известным общественным деятелем-депутатом Верховных Советов Дагестана, РСФСР и СССР, членом других высоких властных органов и общественных организаций, в том числе международных. Стихи писать начал очень рано в 1932 году, а в 1937 году уже начал печататься в областной газете «Большевик». Первая книга его стихов вышла на аварском языке в 1943 году. Благодаря его переводам на аварский язык произведений Великих русских поэтов: Пушкина, Маяковского, Есенина, Лермонтова и других, народы Дагестана глубже познакомились с их творчеством. Гамзатов награжден и высшим орденом России Андрея Первозванного, на его стихи написано много известных песен. В коротком ответе на вопрос невозможно все рассказать об этом замечательном поэте, писателе, общественном деятеле и просто очень хорошем человеку, я-потомок донских казаков горжусь, что был его современником.
В отличие от Сальери Моцарт показан талантливым, добродушным, весёлым, с чувством юмора, создающим «глубокие и стройные» произведения, исходящие от души.
холодного рационализма и органического свободного творчества.
Связывая музыку и поэтическое слово, он создавал зрительные образы. Кроме Моцарта с благоговением слушал Чайковского, Баха, Шуберта Генделя.
Благодаря ему в литературе и поэзии возродилась стихия моцартианства в 50-х годах.
Многие современные поэты обращаются к образу Моцарта.
Новое в блогах
Гой ты Русь моя роднаяСергей Есенин
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.
Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая,
Дайте Родину мою».
*
Песню на стихи Есенина сочинила и исполнила Женя Мироенко из Орска.
Лауреат последнего фестиваля авторской песни «Бабье лето».
11 октября исполнила её на турнире поэтов в Орске.
О стихотворении, интересно почитать сочинение, раскрывающее содержание:
Одним из произведений, в котором автор воспевает свою землю, является стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная…», написанное в 1914 году. К этому моменту Сергей Есенин уже жил в Москве, успев стать достаточно известным поэтом. Тем не менее, крупные города навевали на него тоску, которую Есенин безуспешно пытался топить в вине, и заставляли мысленно обращаться к недалекому прошлому, когда он был еще никому неизвестным крестьянским пареньком, свободным и по-настоящему счастливым.
Собственно говоря, Россия до революции и являлась единым храмом, что подчеркивает в своем стихотворении и Есенин. Автор подчеркивает, что на Руси «хаты – в ризах образа». И, вместе с тем, не может пройти мимо нищеты и примитивности уклада русского быта, где «у низеньких околиц звонно чахнут тополя».
На приволь зеленых лех что это значит
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Записки на полях
Ноябрь 2021
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
На даче откуда-то выпрыгнула книжка избранных стихотворений Сергея Есенина в переводе на английский Петера Темпеста. Я вообще не понимаю, как переводить Есенина, это невозможно, Пушкина и то проще. И прочитанные переводы это мое непонимание только усилили. Сделаны они в попытке как можно ближе по смыслу перевести лексику в ущерб выразительности. Но удивило меня другое. Книга издательства «Прогресс» 1982г. была выпущена тиражом. 150 000 экземляров! Сто пятьдесят тысяч! Нет, я понимаю, когда Пушкина издают такими тиражами, но переводы Есенина! Трудно поверить, что востребованность была такой большой в СССР, разве что на экспорт. Но книга издавалась и за рубежом, на Амазоне ее можно найти не новую.
Вот например, стихотворение:
Hey there, Russia, mother country,
Cottages in icon guise.
Never-ending land of wonder,
Vistas blue that suck the eyes.
Like a passing holy pilgrim
On your fields I turn my gaze,
On the outskirts of poor villages
Rustling poplars pine and fade.
Smelling of sweet honey and apples
Churches celebrate the Lord
And the sounds of festive dancing
Fill the fields and meadows broad.
Off into the open country
Down a beaten path I run
And to meet me, light as catkins,
Peals of girlish laughter come.
If the heavenly host should beg me:
«Come to live in heaven above!»
I shall say: «Don’t give me heaven
But the Russia that I love.
Наверное, вы уже узнали оригинал.
Гой ты, Русь, моя родная,
Хаты — в ризах образа.
Не видать конца и края —
Только синь сосёт глаза.
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и мёдом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах весёлый пляс.
Побегу по мятой стёжке
На приволь зелёных лех,
Мне навстречу, как серёжки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая, Дайте родину мою».
Сергей Есенин
Гой ты, Русь, моя родная…(+ Анализ)
Как захожий богомолец,
Я смотрю твои поля.
А у низеньких околиц
Звонно чахнут тополя.
Пахнет яблоком и медом
По церквам твой кроткий Спас.
И гудит за корогодом
На лугах веселый пляс.
Побегу по мятой стежке
На приволь зеленых лех,
Мне навстречу, как сережки,
Прозвенит девичий смех.
Если крикнет рать святая:
«Кинь ты Русь, живи в раю!»
Я скажу: «Не надо рая,
Дайте родину мою».
Анализ стихотворения Есенина «Гой ты, Русь, моя родная…» 1 вариант
Поэту Сергею Есенину довелось побывать во многих странах мира, однако он неизменно возвращался в Россию, считая, что именно здесь находится его дом. Автор множества лирических произведений, посвященных родине, не был идеалистом и прекрасно видел все недостатки страны, в которой ему довелось появиться на свет. Тем не менее, он прощал России грязь и разбитые дороги, беспробудное пьянство крестьян и самодурство помещиков, возведенную в абсолют веру в доброго царя и нищенское существование народа. Есенин любил свою родину такой, какая она есть, И, имея возможность навсегда остаться за границей, все же предпочел вернуться, чтобы умереть тем, где и родился.
Одним из произведений, в котором автор воспевает свою землю, является стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная…», написанное в 1914 году. К этому моменту Сергей Есенин уже жил в Москве, успев стать достаточно известным поэтом. Тем не менее, крупные города навевали на него тоску, которую Есенин безуспешно пытался топить в вине, и заставляли мысленно обращаться к недалекому прошлому, когда он был еще никому неизвестным крестьянским пареньком, свободным и по-настоящему счастливым.
Преображение (Маленькие поэмы)
Собственно говоря, Россия до революции и являлась единым храмом, что подчеркивает в своем стихотворении и Есенин. Автор подчеркивает, что на Руси «хаты – в ризах образа». И, вместе с тем, не моет пройти мимо нищеты и примитивности уклада русского быта, где «у низеньких околиц звонко чахнут тополя».
Анализ стихотворения «Гой ты, Русь, моя родная» Есенина 2 вариант
Несмотря на то, что стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная!» относится к раннему творчеству Есенина, оно поражает оригинальными образами родной земли, безграничной любовью к ней. Школьники изучают его в 10 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Гой ты, Русь, моя родная!» по плану.
Материал подготовлен совместно с учителем высшей категории Кучминой Надеждой Владимировной. Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Краткий анализ
Преображение (Маленькие поэмы)
История создания
История создания анализируемого стихотворения тесно связана с жизненными обстоятельствами Сергея Есенина. Из-под пера молодого поэта оно вышло в 1914 году, когда он переехал в Москву. Напряжённые отношения с отцом, который считал, что труд писателя не лучший способ обеспечивать себя, первая серьезная любовь, выбор между учебой и службой. Все эти переживания стали толчком для написания стихотворения.
Когда поэт начинал тосковать по спокойной жизни в селе, он обращался к деревенской тематике. В раннем периоде его творчества этот пласт занимает заметное место.
Тема
В анализируемом стихотворении поэт раскрывает вечную тему любви к Родине. В контексте нее развивается и идея о том, что родные просторы дороже рая. Произведение написано от первого лица, что максимально приближает лирического героя к автору.
Лирический герой наслаждается видом, который открывается его глазам в деревнях. Родные деревенские избы, хаты напоминают ему – образа в ризах. Это не случайно: эта деталь указывает на огромное значение религии для русского человека. Герой восхищается бескрайними просторами, наслаждается их синью.
Рассматривая пейзажи, герой чувствует в сердце такую же торжественность и умиротворённость, как во время пребывания в церкви, поэтому себя он сравнивает с богомольцем. В третьей и четвёртой строфах автор изображает луг, зелёное приволье, но и здесь он находит место религиозной составляющей. Лирический герой ощущает запах Спаса, в котором смешались ароматы яблок и меда. Спас он не зря называет кротким, намекая на трепетное отношение людей к вере. В изображении природы особое внимание обращается на звуки: смех и гул веселого пляса. Это всё наполняет сердце радостью.
В последней строфе лирический герой достигает пика своих эмоций. Он признаётся Родине в любви, сравнивая её с раем.
Композиция
Стихотворение невозможно разделить на части по смыслу, так как все эмоции и переживания тесно сплетаются в единый монолог лирического героя. Только последняя строфа выделяется на фоне предыдущих: автор отходит от пейзажных зарисовок и дает волю эмоциям. Формальная организация такая же простая, как и смысловая. Стих состоит из пяти катренов.
Жанр
Жанр произведения – лирическое стихотворение, так как в нём нет сюжета, строится оно на мыслях и чувствах лирического героя. Анализируемое стихотворение имеет ярко выраженный эмоциональный характер и наполнен пейзажными зарисовками. Стихотворный размер – четырёхстопный хорей. Сергей Есенин использует перекрестную рифмовку АВАВ, мужские и женские рифмы.
Средства выразительности
В произведении поэт использует самые разные средства выразительности. При помощи них он создаёт панорамную картину родного края, выражает эмоции, которые переполняют лирического героя. Также языковые средства помогают Есенину лаконично отобразить особенности русской культуры.
Преображение (Маленькие поэмы)
В тексте часто встречаются метафоры: «синь сосёт глаза», «звонко чахнут тополя», «гудит за корогодом на лугах веселый пляс», «прозвенит девичий смех». Воспроизведенные картины дополняются эпитетами – «кроткий спас», «весёлый пляс», «девичий смех» и сравнениями: «как захожий богомолец, я смотрю твои поля», «как серёжки, прозвучит девичий смех».
Тропы, использованные в тексте, поражают соединением простоты и глубокого смысла. Несколькими словами поэт может рассказать то, на что другие выделяют целые абзацы. В последней строфе поэт использует яркую аллитерацию, нанизывая слова с согласным «р», он подтверждает, что его слова не мгновенное восклицание, рождённое сиюминутными эмоциями, а обдуманное решение.
Анализ стихотворения «Гой ты, Русь, моя родная» Есенина 3 вариант
Сергей Есенин по праву считается одним из главных национальных поэтов. Его творчество – бесконечное служение своей Родине, которая олицетворялась для поэта в образах русской природы и простой крестьянской жизни. Особое значение имеет ранний период творчества Есенина, когда он еще не был знаменит и не испытал страданий и лишений. Произведения молодого поэта были чистой и светлой струей в мутном потоке литературной макулатуры, наводнившей Россию в начале XX века. Стихотворение «Гой ты, Русь, моя родная» — одно из лучших творений ранней лирики Есенина. Оно было написано в 1914 г.
Поэт начинает стихотворение с древнерусского обращения «гой». Это свидетельствует о любви поэта к богатому фольклорному наследию. К тому же в это время «Русь» звучало уже несколько старомодно. Есенин идет наперекор модным литературным течениям. Он подчеркивает свою приверженность старине и вековым традициям русского народа.
Еще одним смелым шагом начинающего поэта можно считать использование христианской символики. Авторитет православной церкви был значительно поколеблен, молодежь считала веру признаком консерватизма и отсталости. Атеизм был не столько убежденной позицией, сколько данью современной эпохе. Есенин же считал православие неразрывной частью русской культуры. Религиозные образы органически вплетаются в стихотворение («в ризах образа», «захожий богомолец», «кроткий Спас»).
Неприхотливый деревенский пейзаж расцветает у поэта яркими красками. Патриархальная жизнь стирает различия между человеком и природой. На необъятных русских просторах «девичий смех» воспринимается как органичная составная часть животного и растительного мира.
Сергей Есенин, конечно же, не был строгим последователем христианства. Стихотворение завершается немыслимым для верующего человека отречением от райской жизни. Тем убедительнее и эффектнее выглядит невозможность для поэта отречься от Руси. Строки «не надо рая, дайте родину мою» кому-то могут показаться слишком пафосными. Но во всей русской поэзии это – наиболее сильное и искреннее признание в любви и верности России.