на что опираемся мы сэм

Властелин колец: Две крепости

ТочностьВыборочно проверено

«Властели́н коле́ц: Две кре́пости» (англ. The Lord of the Rings: The Two Towers ) — кинофильм, вторая часть трилогии, снятой Питером Джексоном по роману Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».

Содержание

Цитаты [ править ]

[об Урук-хай] Это не сборище безмозглых орков, это Урук-хаи. У них крепкие латы и прочные щиты.

This is no rabble of mindless Orcs. These are Uruk-hai. Their armor is thick and their shields broad.

Где был Гондор когда.

Where was Gondor when.

Старый мир сгорит в огне горнила. Леса падут под ударами топора. Установится Новый Порядок!

The old world will burn in the fires of industry. The forests will fall. A new order will rise.

Меня измотала бесконечная погоня. Гномов ценят не за выносливость, а за скорость. Мы незаменимы на коротких бросках.

I’m wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. Very dangerous over short distances.

Ищите своих друзей. Но не верьте надежде — она покинула эти края. — про Рохан

Look for your friends. But do not trust to hope. It has forsaken these lands.

На стороне? Я ни на чьей стороне, потому что на моей стороне нет никого, маленький орк. Никому больше нет дела до Леса.

Side? I am on nobody’s side… because nobody’s on my side, little Orc. No one cares for the woods anymore.

Не до́лжно родителям хоронить детей.

No parent should have to bury their child.

Диалоги [ править ]

Леголас: Взгляни на них. Им страшно. Это видно по глазам. [говорит на эльфийском] И не зря, три сотни против десяти тысяч!
Арагорн: [говорит на эльфийском] Здесь у них больше надежды защитить себя чем в Эдорасе.
Леголас: [говорит на эльфийском] Они не смогут победить в этой битве. Они все погибнут.
Арагорн: ЗНАЧИТ Я ПОГИБНУ С НИМИ!

Legolas:Look at them. They’re frightened. I can see it in their eyes. And they should be. Three hundred against ten thousand!
Aragorn:They have a better chance defending themselves here than at Edoras.
Legolas:Aragorn, they cannot win this fight. They are all going to die!
Aragorn:Then I shall die as one them!

Древень: Энтам не сдержать такую бурю. Мы должны делать привычное дело. По ветвям и ветер.
Мерри: Как вы могли так решить!
Древень: Это хоббит не наша война.
Мерри: Но вы часть этого мира!

Treebeard: The Ents cannot hold back this war. We must weather such things as we have always done.
Merry: How can that be your decision!
Treebeard: This is not our war.
Merry: But your part of this world!

Теоден: [об орках] Они налетят на эти стены как коса на камень. Орды Сарумана опустошат наши земли и сожгут дома но нам не привыкать. Мы вырастим новый урожай, и восстановим жилища. Эти стены выдержат любую осаду.
Арагорн: Они идут не для того чтобы жечь урожай и деревни роханцев, они идут истреблять людей, до последнего ребёнка!

Théoden:They will break upon this fortress like water on rock. Saruman’s hordes will pillage and burn, we’ve seen it before. Crops can be resown. Homes rebuilt. Within these walls, we will outlast them.
Aragorn:They do not come to destroy Rohan’s crops or villages. They come to destroy its people. Down to the last child!

Фродо: Мы — хоббиты из Шира. Фродо Бэггинс — моё имя, а это Сэмуайз Гэмджи.
Фарамир: Телохранитель?
Сэм: Садовник.

Frodo: We are hobbits of the Shire. Frodo Baggins is my name and this is Samwise Gamgee.
Faramir: Your bodyguard?
Sam: His gardener.

Арагорн: Кузнецы, конюхи, фермеры, но нет воинов.
Гимли: Они прожили слишком много зим.
Леголас: Или мало.

Aragorn: Farmers, farriers, stable boys. These are no soldiers.
Gimli: Most have seen too many winters.
Legolas: Or too few.

Фродо: Я не смогу, Сэм.
Сэм: Я знаю, это ошибка. По правде говоря нам и быть здесь незачем. Но мы здесь. Мы словно в легенде очутились, мистер Фродо. В одной из тех, что берут за душу. В них столько страхов и опасностей; порой даже не хочется узнавать конец, потому что не верится, что всё кончится хорошо. Как может всё снова стать по-прежнему, когда всё так плохо? Но в конце всё проходит. И даже самый непроглядный мрак рассеивается. Грядёт новый день, и когда засветит солнце, оно будет светить ещё ярче! Такие великие легенды врезаются в сердце и запоминаются на всю жизнь, даже если ты слышал их ребёнком, и не понимаешь, почему они врезались. Но мне кажется, мистер Фродо, я понимаю. Понял теперь. Герои этих историй сто раз могли отступить, но не отступили. Они боролись, потому что им было на что опереться…
Фродо: На что мы опираемся, Сэм?
Сэм: На то, что в мире есть добро, мистер Фродо. И за него стоит бороться.

Frodo: I can’t do this, Sam.
Sam: I know. It’s all wrong. By rights we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mister Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end. Because how could the end be happy. How could the world go back to the way it was when so much bad had happened. But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mister Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back only they didn’t. Because they were holding on to something.
Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam: That there’s some good in this world, Mister Frodo. And it’s worth fighting for.

Гимли:: Леголас, у меня уже два!
Леголас:: У меня семнадцатый!
Гимли:: Как?! Чтобы какой-то остроухий обошёл меня?!

Стихи [ править ]

До сердца холод проберёт,
Вдали от дома тьма и лёд.
Не верь же, путник, никому,
Когда идёшь ты через тьму.
Не виден путь, коль скрылся свет.
Луна не светит, солнца нет.

Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead

Источник

Сэмуайз Гэмджи

Роман «Властелин Колец» [ править ]

Уж если вы не вернётесь, так и я тоже, дело ясное. «Не оставляй его одного!» — сказали они мне.– «Оставить? Мистера Фродо?! — это я им. — В жизни такого не сделаю! Залезь он хоть на Луну, я и то не отстану! А если на него нападут эти самые Чёрные Всадники, им придется сперва потолковать с Сэмом Гэмджи!».

If you don’t come back, sir, then I shan’t, that’s certain. Don’t you leave him! they said to me. Leave him! I said. I never mean to. I am going with him, if he climbs to the Moon, and if any of those Black Riders try to stop him, they’ll have Sam Gamgee to reckon with, I said.

—Подсушивал, сударь? Да нет, зачем же, все и так подсохло!

—Ну, хозяин, засели мы, что гвозди — ни туда, ни сюда!

Кинотрилогия Питера Джексона [ править ]

— Вернись, Сэм! Я пойду в Мордор один.
— Конечно, один. А я пойду с вами!

«Go back, Sam! I’m going to Mordor alone».
«Of course you are. And I’m coming with you!»

Я дал обещание, мистер Фродо. Обещание: «не оставляй его, Сэмуайз Гэмджи». И я не оставлю.

I made a promise, Mr. Frodo. A promise: «Don’t you leave him, Samwise Gamgee». And I don’t mean to. I don’t mean to.

— Я не смогу, Сэм.
— Я знаю. Это ошибка. По правде говоря, нам и быть здесь незачем. Но мы здесь. Мы словно в легенде очутились, мистер Фродо. В одной из тех, что берут за душу. В них столько страхов и опасностей. Порой даже не хочется узнавать конец, потому что не верится, что всё кончится хорошо. Как может всё снова стать по-прежнему, когда всё так плохо. Но в конце всё проходит. И даже самый непроглядный мрак рассеивается. Грядёт новый день. И когда засветит солнце, оно будет светить ещё ярче. Такие великие легенды врезаются в сердце и запоминаются навсегда. Даже если ты слышал их ребёнком и не понимаешь, почему они врезались. Но мне кажется, мистер Фродо, я понимаю. Понял теперь. Герои этих историй сто раз могли отступить, но не отступили. Они боролись, потому что им было, на что опереться.
— На что мы опираемся, Сэм?
— На то, что в мире есть добро, мистер Фродо. И за него стоит бороться.

«I can’t do this, Sam».
«I know. It’s all wrong. By rights, we should’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end, because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something, even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk In those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going because they were holding on to something».
«What are we holding on to, Sam?»
«That there’s some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for».

Держитесь, мистер Фродо. Я не могу нести Кольцо за вас, но я могу нести вас. Держитесь!

Come on, Mr. Frodo. I can’t carry it for you. but I can carry you. Come on!

Источник

Цитаты Фродо Бэггинс

— Интересно, сложат ли о нас легенду или песню?! — Что? — Думаю, скажут ли люди когда-нибудь: «Давайте послушаем про Фродо и Кольцо!» А я крикну: «Да! Это моя любимая история! Фродо был очень храбрым, правда, папа?!» «Да, сынок, Он знаменитейший из хоббитов! Это не баран чихнул! — Ты забыл одного из главных героев — Сэмуайза Храброго! Я хочу послушать больше про него. Фродо не ушёл бы далеко без Сэма. — Мистер Фродо, зачем вы шутите? Я говорил серьёзно. — Я тоже.

— Я слышал здесь намечается, что-то грандиозное. — Ты знаешь Бильбо. Всю округу на уши поставил. — Он это любит. — Половину Шира позвал, а остальные и так придут.

— Бильбо? Ты часом не перебрал настойки жихаря? — Нет. Вообще-то да, но не в этом дело.

— Вернись, Сэм. Я пойду в Мордор один. — Конечно, один. А я пойду с вами.

— А Сильмарилл в конце концов попал к Эарендилу. А потом. Ох, хозяин, а я ведь об этом раньше не думал! Ведь у нас с собой есть частичка того же самого света, ну, в этой стеклянной звездочке, которую вам дала Владычица! Значит, если разобраться, мы из той же самой истории и она продолжается! Неужели все великие истории – бесконечные? – Да, Сэм, такие истории не кончаются, – ответил Фродо. – А вот герои приходят и уходят, когда закончат свое дело. Рано или поздно кончится и наша история. – И тогда мы сможем отдохнуть и выспаться, – сказал Сэм и мрачно рассмеялся. – Что до меня, то мне больше ничего и не надо. Отдохнуть, выспаться, а потом встать и покопаться в саду. Боюсь, это с самого начала было моим единственным заветным желанием. Не про моего брата всякие важные и великие дела! Но все-таки интересно, попадем мы в песню или нет? Мы уже там, внутри, в легенде, это ясно, но вот какой она будет потом? Может, ее будут рассказывать по вечерам у камина, а может, много-много лет спустя запишут в толстую, большую книгу с красными и черными буквами?

— Вот мы и остались вчетвером, как когда-то. Мне кажется, мы спали и видели сон, и только теперь просыпаемся. — А мне кажется, что мы, наоборот, опять засыпаем.

— Я вижу Шир, речку Брендивайн, Бэг Энд, фейерверки Гендальфа, гирлянды на Праздничном дереве. — Рози Коттон танцует, в её волосах ленточки. Если б я на ком и женился, то только на ней. только на ней. — Я рад быть с тобой, Сэмуайз Гэмджи. встретить конец с тобой.

— Вы помните Шир, мистер Фродо? Скоро придёт весна. Расцветут все сады. И птицы будут вить гнезда в орешнике. И наши будут сеять ячмень на низинных полях. И есть первую землянику со сливками. Вы помните вкус земляники? — Нет, Сэм. Я не помню ни вкуса еды, ни журчания воды, ни шелеста травы. Я ногой во тьме.. И нет ничего. Ничто не отделяет меня от огненного ока. Оно всё время. Перед глазами! — Так избавимся от него. Раз и навсегда! Держитесь, мистер Фродо. Я не могу нести кольцо за вас, но я могу нести вас!

Как найти и подобрать нити прежней жизни, как жить дальше, когда в глубине души начинаешь понимать, что возврата к прежнему нет? Есть вещи, которые не излечит время, некоторые раны уходят так глубоко, что не заживают никогда.

— …Мы словно в легенде очутились, мистер Фродо, в одной из тех, что берёт за душу. В ней столько страхов и опасностей, порой даже не хочется узнавать конец, потому что не верится, что все кончится хорошо. Как может всё стать по-прежнему, когда все так плохо?! Но в конце всё проходит. Даже самый непроглядный мрак рассеивается! Грядёт новый день! И когда засветит Солнце, оно будет светить ещё ярче! Такие великие легенды врезаются в сердце и запоминаются на всю жизнь, даже если ты слышал их ребенком и не понимаешь, почему они врезались. Но мне кажется, мистер Фродо, я понимаю. Понял теперь. Герои этих историй сто раз могли отступить, но не отступили! Они боролись! Потому что им было, на что опереться… — На что мы опираемся, Сэм? — На то, что в мире есть добро, мистер Фродо! И за него стоит бороться.

– Про Сэма Гемджи я теперь каждый день узнаю что-нибудь новенькое! То он заговорщик, то заправский шутник. Надо думать, кончит он свою жизнь тем, что станет волшебником – или, может, героем? – Вот не было печали! – запротестовал Сэм. – Не хочу я быть волшебником! И героем – тоже! Спасибочки!

Я ведь. маленький, слабый, а Враг — он такой могучий и ужасный!

Раз уж вы тут такие догадливые оказались, помогите, а не мешайте!

Не обзывай сам себя, Смеагорл. Это очень глупо, даже если заслуженно.

Я думал, что люди не только большие, но и глуповатые: добрые и недалекие или глупые и злые.

– Ты ведь любил Бильбо, не так ли? – спросил он. – Любил, – просто ответил Фродо. – Был бы мой выбор, что повидать, его или все дворцы и башни мира, я выбрал бы его.

Я бы рад был спасти Шир, если у меня получится, хотя подчас тутошний народ кажется таким тупоголовым! Ничем их не проймешь! Вот и мелькала у меня мыслишка: шарахнуть бы их землетрясением, что ли, или драконов напустить для их же блага. Но теперь я так не думаю. Мне кажется, знай я, что где-то за спиной у меня родной Шир, что опасность ему не угрожает и живется там по-прежнему привольно – скитаться мне будет хоть чуточку, да легче. Я буду знать, что где-то еще есть клочок твердой, надежной земли, пусть мне самому уже не суждено ступить на него.

Когда дошло до дела, ему совершенно расхотелось уходить куда бы то ни было.

Этот мир гибнет, а мы — в самом сердце его, и нам не спастись.

Источник

Властелин колец: Две крепости

«Властели́н коле́ц: Две кре́пости» (англ. The Lord of the Rings: The Two Towers ) — кинофильм, вторая часть трилогии, снятой Питером Джексоном по роману Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».

Содержание

[об Урук-хай] Это не сборище безмозглых орков, это Урук-хаи. У них крепкие латы и прочные щиты.

This is no rabble of mindless Orcs. These are Uruk-hai. Their armor is thick and their shields broad.

Где был Гондор когда.

Where was Gondor when.

Старый мир сгорит в огне горнила. Леса падут под ударами топора. Установится Новый Порядок!

The old world will burn in the fires of industry. The forests will fall. A new order will rise.

Меня измотала бесконечная погоня. Гномов ценят не за выносливость, а за скорость. Мы незаменимы на коротких бросках.

I’m wasted on cross-country. We Dwarves are natural sprinters. Very dangerous over short distances.

Ищите своих друзей. Но не верьте надежде — она покинула эти края. — про Рохан

Look for your friends. But do not trust to hope. It has forsaken these lands.

На стороне? Я ни на чьей стороне, потому что на моей стороне нет никого, маленький орк. Никому больше нет дела до Леса.

Side? I am on nobody’s side… because nobody’s on my side, little Orc. No one cares for the woods anymore.

Не до́лжно родителям хоронить детей.

No parent should have to bury their child.

Леголас: Взгляни на них. Им страшно. Это видно по глазам. [говорит на эльфийском] И не зря, три сотни против десяти тысяч!
Арагорн: [говорит на эльфийском] Здесь у них больше надежды защитить себя чем в Эдорасе.
Леголас: [говорит на эльфийском] Они не смогут победить в этой битве. Они все погибнут.
Арагорн: ЗНАЧИТ Я ПОГИБНУ С НИМИ!

Legolas:Look at them. They’re frightened. I can see it in their eyes. And they should be. Three hundred against ten thousand!
Aragorn:They have a better chance defending themselves here than at Edoras.
Legolas:Aragorn, they cannot win this fight. They are all going to die!
Aragorn:Then I shall die as one them!

Древень: Энтам не сдержать такую бурю. Мы должны делать привычное дело. По ветвям и ветер.
Мерри: Как вы могли так решить!
Древень: Это хоббит не наша война.
Мерри: Но вы часть этого мира!

Treebeard: The Ents cannot hold back this war. We must weather such things as we have always done.
Merry: How can that be your decision!
Treebeard: This is not our war.
Merry: But your part of this world!

Теоден: [об орках] Они налетят на эти стены как коса на камень. Орды Сарумана опустошат наши земли и сожгут дома но нам не привыкать. Мы вырастим новый урожай, и восстановим жилища. Эти стены выдержат любую осаду.
Арагорн: Они идут не для того чтобы жечь урожай и деревни роханцев, они идут истреблять людей, до последнего ребёнка!

Théoden:They will break upon this fortress like water on rock. Saruman’s hordes will pillage and burn, we’ve seen it before. Crops can be resown. Homes rebuilt. Within these walls, we will outlast them.
Aragorn:They do not come to destroy Rohan’s crops or villages. They come to destroy its people. Down to the last child!

Фродо: Мы — хоббиты из Шира. Фродо Бэггинс — моё имя, а это Сэмуайз Гэмджи.
Фарамир: Телохранитель?
Сэм: Садовник.

Frodo: We are hobbits of the Shire. Frodo Baggins is my name and this is Samwise Gamgee.
Faramir: Your bodyguard?
Sam: His gardener.

Арагорн: Кузнецы, конюхи, фермеры, но нет воинов.
Гимли: Они прожили слишком много зим.
Леголас: Или мало.

Aragorn: Farmers, farriers, stable boys. These are no soldiers.
Gimli: Most have seen too many winters.
Legolas: Or too few.

Фродо: Я не смогу, Сэм.
Сэм: Я знаю, это ошибка. По правде говоря нам и быть здесь незачем. Но мы здесь. Мы словно в легенде очутились, мистер Фродо. В одной из тех, что берут за душу. В них столько страхов и опасностей; порой даже не хочется узнавать конец, потому что не верится, что всё кончится хорошо. Как может всё снова стать по-прежнему, когда всё так плохо? Но в конце всё проходит. И даже самый непроглядный мрак рассеивается. Грядёт новый день, и когда засветит солнце, оно будет светить ещё ярче! Такие великие легенды врезаются в сердце и запоминаются на всю жизнь, даже если ты слышал их ребёнком, и не понимаешь, почему они врезались. Но мне кажется, мистер Фродо, я понимаю. Понял теперь. Герои этих историй сто раз могли отступить, но не отступили. Они боролись, потому что им было на что опереться…
Фродо: На что мы опираемся, Сэм?
Сэм: На то, что в мире есть добро, мистер Фродо. И за него стоит бороться.

Frodo: I can’t do this, Sam.
Sam: I know. It’s all wrong. By rights we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mister Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end. Because how could the end be happy. How could the world go back to the way it was when so much bad had happened. But in the end, it’s only a passing thing, this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you. That meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mister Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back only they didn’t. Because they were holding on to something.
Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam: That there’s some good in this world, Mister Frodo. And it’s worth fighting for.

Гимли:: Леголас, у меня уже два!
Леголас:: У меня семнадцатый!
Гимли:: Как?! Чтобы какой-то остроухий обошёл меня?!

До сердца холод проберёт,
Вдали от дома тьма и лёд.
Не верь же, путник, никому,
Когда идёшь ты через тьму.
Не виден путь, коль скрылся свет.
Луна не светит, солнца нет.

Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *