на что меняется today в косвенной речи
Косвенная речь в английском языке. Reported Speech
Прямая речь и косвенная речь
В английском языке, как и в русском, существуют понятия прямой речи и косвенной речи:
Прямая речь (Direct Speech) | Косвенная речь (Reported Speech) |
речь какого-либо лица, передаваемая другим лицом без изменений, то есть точно воспроизведенная чужая речь. | чужая речь, передаваемая с изменением порядка слов, временных форм, интонации, но с сохранением основного содержания. |
He said, “I am busy.” Он сказал: «Я занят». | He said (that) he was busy. Он сказал, что занят. |
Обратите внимание на постановку знаков препинания в предложениях с прямой речью. В английском языке прямая речь также заключается в кавычки, которые ставятся вверху строки (“ ”). Точка или другие знаки препинания ставятся внутри кавычек. Слова автора могут предшествовать прямой речи, а могут следовать за ней. И в том, и в другом случае они отделяются от прямой речи запятой.
He asked me, “Are you busy?” / “Are you busy?” he asked me.
He said, “What a nice weather today!” / “What a nice weather today!” he said.
Особенности перевода прямой речи в косвенную
Чтобы передать чужое высказывание в косвенной речи, необходимо учитывать, что представляет собой прямая речь: утверждение, вопрос или приказ / просьбу. Ниже рассмотрим особенности передачи повествовательных предложений в косвенной речи.
Утверждения (statements) в косвенной речи
Если чужое высказывание представляет собой утверждение (т. е. обычное повествовательное предложение), то, чтобы передать его в косвенной речи, необходимо обратить внимание на следующее:
That в косвенной речи / глаголы, вводящие косвенную речь
Косвенная речь вводится союзом that (что), который часто опускается:
Если в словах, вводящих прямую речь (то есть в словах автора), употреблен глагол say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то say сохраняется; если же глагол say употреблен с дополнением (обязательно с to), например, said to me, то say меняется на tell + дополнение без предлога to (told me):
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “I am busy.” Он говорит: «Я занят». He said, “I am busy.” Он сказал: «Я занят». | He says that he is busy. Он говорит, что он занят. He said that he was busy. Он сказал, что он занят. |
He says to me, “I am busy.” Он говорит мне: «Я занят.» He said to me, “I am busy.” Он сказал мне: «Я занят». | He tells me that he is busy. Он говорит мне, что он занят. He told me that he was busy. Он сказал мне, что он занят. |
Личные и притяжательные местоимения
Все личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу:
Прямая речь | Косвенная речь | |
Ann says that she has just met her friend in the street. Энн говорит, что она только что встретила её (своего) друга на улице. | ||
Обратите внимание, что при изменении местоимения I на she мы изменили и глагол have на его форму в 3 лице ед.ч. has. |
Настоящее время глагола, вводящего косвенную речь
Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в настоящем или будущем времени (Present Simple, Present Perfect, Future Simple), то глагол в косвенной речи (в придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи:
Прямая речь | Косвенная речь |
He says, “My name is Nick.” Он говорит: «Моё имя — Ник». He will say, “I didn’d do it.” Он скажет: «Я этого не делал». | He says (that) his name is Nick. Он говорит, что его имя — Ник. He will say (that) he didn’t do it. Он скажет, что он этого не делал. |
Прошедшее время глагола, вводящего косвенную речь
Если глагол (в главном предложении), вводящий косвенную речь, употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи меняется в косвенной речи (в придаточном предложении) на другое соответствующее время согласно правилу согласования времен в английском языке:
Прямая речь | Косвенная речь |
Present Simple He said, “I work every day.” Он сказал: «Я работаю каждый день». | Past Simple He said that he worked every day. Он сказал, что работает каждый день. |
Present Continuous He said, “I am working.” Он сказал: «Я работаю». | Past Continuous He said that he was working. Он сказал, что он работает. |
Present Perfect He said, “I have finished.” Он сказал: «Я закончил». | Past Perfect He said that he had finished. Он сказал, что он закончил. |
Present Perfect Continuous He said, “It has been raining since morning.” Он сказал: «Дождь идет с утра». | Past Perfect Continuous He said that it had been raining since morning. Он сказал, что дождь идет с утра. |
Past Simple He said, “I bought a car.” Он сказал: «Я купил машину». | Past Perfect He said that he had bought a car. Он сказал, что он купил машину. |
Past Continuous He said, “I was working.” Он сказал: «Я работал». | Past Perfect Continuous He said that he had been working. Он сказал, что он работал. |
Past Perfect* He said, “I had finished my work by 7 o’clock.” Он сказал: «Я закончил свою работу к 7 часам». | Past Perfect He said that he had finished his work by 7 o’clock. Он сказал, что закончил свою работу к 7 часам. |
Past Perfect Continuous* He said, “I had been working.” Он сказал: «Я работал». | Past Perfect Continuous He said that he had been working. Он сказал, что он работал. |
Future Simple* He said, “I will come later.” Он сказал: «Я приду позже». | Future-in-the-Past He said that he would come later. Он сказал, что он придет позже. |
can He said, “I can speak Spanish.” Он сказал: «Я могу говорить на испанском». | could He said that he could speak Spanish. Он сказал, что он может говорить на испанском. |
may = «возможность» He said, “I may come later.” Он сказал: «Я, возможно, приду позже». | might He said that he might come later. Он сказал, что он, возможно, придет позже. |
may = «разрешение» He said, “You may wait in the hall.” Он сказал: «Вы можете подождать в холле». | could He said that we could wait in the hall. Он сказал, что мы можем подождать в холле. |
have to He said, “I have to go.” Он сказал: «Мне нужно идти». | had to He said that he had to go. Он сказал, что ему нужно идти. |
must = «необходимость» He said, “I must study.” Он сказал: «Я должен заниматься». | had to He said that he had to study. Он сказал, что он должен заниматься. |
must = «приказание / совет, предположение» He said, “It must be nice to live in London.” Он сказал: «Должно быть, здорово жить в Лондоне». | |
should He said, “I should call my mum.” Он сказал: «Мне следует позвонить моей (своей) маме». | should He said that he should call his mum. Он сказал, что ему следует позвонить его (своей) маме. |
ought to He said, “You ought to help her.” Он сказал: «Тебе следует помочь ей». | ought to He said that I ought to help her. Он сказал, что мне следует помочь ей. |
*Если в прямой речи употребляется Past Perfect (или Past Perfect Continuous), то в косвенной речи это время сохраняется.
*Если в прямой речи было употреблено одно из будущих времен, то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем. Проще говоря, will меняется на would.
Указательные местоимения и наречия времени / места
Указательные местоимения, некоторые наречия времени и места в косвенной речи заменяются по смыслу другими словами:
Прямая речь | Косвенная речь |
He said, “I’ll meet you here tomorrow.” Он сказал: «Я встречу тебя здесь завтра«. | He said that he would meet me there the next day. Он сказал, что встретит меня там на следующий день. |
Об особенностях передачи вопросительных и повелительных предложений в косвенной речи читайте в следующих разделах:
Изменение местоимений указаний на место и время
В этом видео мы рассматриваем то, как меняются указание на время и место при переходе от прямой (direct speech) к косвенной (reported speech) речи.
в прямой речи | в косвенной речи |
---|---|
I | he / she |
me | him / her |
my | his / her |
mine | his / hers |
you | I / we |
your | my / our |
yours | mine / ours |
we | they |
us | them |
our | their |
ours | theirs |
Теперь то, что касается времени и места:
в прямой речи | в косвенной речи |
---|---|
today | that day |
tonight | that night |
tomorrow | the next day / the following day |
next (week, month, year, etc.) | the next day / the following (week, month, year, etc.) |
ago | before |
yesterday | the day before / the previous day |
last (week, month, year, etc.) | the previous (week, month, year, etc.) |
now | then |
here | there |
this (о месте) | that (о месте) |
Пример:
Blog of Zinaida Mamchenkova
Reported speech (косвенная речь)
Прежде всего я обращаюсь к тем, кто заканчивает второй курс английского. Теперь вам, наконец, станет ясно, почему я каждый раз останавливала ваш рассказ, и просила заменить «он/ она сказал (а)» на «он/она говорит». Потому как, если вы ведете рассказ от третьего лица в настояшем времени, то вы можете свободно пользоваться всеми временами и привычными «вчера», « на прошлой неделе» и т.п., лишь заменяя по смыслу местоимения на соответствующие. Например, He says ‘This is my car’. He says this is his car.
Но, стоит вам только произнести: He said…, а также I heard/ read/saw... и прочие глаголы, отправляющие в прошлое, то вас тут же ждут правила согласования времён. Их много, но на самом деле, не так всё сложно, если понять суть этих преобразований.
Я объясняю это так. В настоящем и будущем можно обращаться с временами так, как вы привыкли, пользуясь обычными формулами и правилами. Но в прошлом…нет ни настоящего, ни будущего. «Он сказал» – это уже прошлое. Так что же делать, если он сказал о том, что было в момент его речи настоящим или будущим?
2. С будущими временами ещё проще: нужно заменить will на would (для тех, кто любит называть вещи своими именами: происходит замена Future на Future in the Past).
3. С прошедшими временами поступаем следующим образом. Past Simple – заменяем на Past Perfect, соответственно, если в прямой речи was или were в косвенной будет had been. Past Continuous станет Past Perfect Continuous. А что же тогда делать с Past Perfect и Past Perfect Continuous, если они прозвучали в прямой речи, и их нужно передать в косвенной? Да ничего не надо с ними делать, так и оставить как они есть, опускать-то ниже некуда.
Вот теперь понятно, почему говорят, что прошлое покрыто мраком: Present Perfect, Past Simple и Past Perfect в косвенной речи все примут форму Past Perfect, так же как Present Perfect Continuous, Past Continuous и Past Perfect Continuous превратятся в Past Perfect Continuous.
direct speech (прямая речь) | reported speech (косвенная речь) |
this | that |
this week/ this month/ this year… | that week/ that month/ that year… |
these | those |
here | there |
now | then |
today | that day |
yesterday | the day before |
tomorrow | the next day |
last month | the month before |
next year | the next year |
Несколько примеров перевода из прямой речи в косвенную:
direct speech (прямая речь) | reported speech (косвенная речь) |
am/is/are | was/were |
She said ‘This is my pen’. | She said that was her pen. |
She said ‘ These aren’t my books’. | She said those weren’t her books. |
there is/ there are | there was/ there were |
He said ‘There are some apples’. | He said there were some apples. |
can | could |
Anne said ‘I can cook well’. | Anne said she could cook well. |
She said ‘I cannot drive’. | She said she couldn’t drive. |
Present Continuous | Past Continuous |
He said ‘I’m working ‘. | He said he was working. |
Present Simple | Past Simple |
He said ‘I like coffee’. | He said he liked coffee. |
He said ‘I don’t like tea’. | He said he didn’t like tea. |
Present Perfect | Past Perfect |
Kate said ‘I’ve been to Paris’. | Kate said she had been to Paris. |
She said ‘My mother hasn’t been here’. | She said her mother hadn’t been there’. |
Future Simple | Future in the Past |
Jean said ‘I’ll do it tomorrow’. | Jean said she would do it the next day. |
He said ‘I won’t be here next week’. | He said he wouldn’t be there the next week. |
Past Simple | Past Perfect |
Mike said ‘I bought it last week’. | Mike said he had bought it the week before. |
He said ‘ I didn’t buy it yesterday’. | He said he hadn’t bought it the day before. |
13 thoughts on “ Reported speech (косвенная речь) ”
Спасибо большое, позновательно…
Английский мой подхвачен как-то по ходу дела… в школе был немецкий 😉
Правила никогда не учил активно, а вот у вас легко и доступно…
Подписался…
Спасибо.Я пишу так, как объясняю тем, кто занимается у меня английским по скайпу. Своего рода краткие конспекты по грамматике, чтобы быстро вспомнить, что учили раньше.Удачи Вам! 🙂
had done/would/ could/should/ought/might-> No change
Ну а у IT-шников всё как всегда слегка иначе. У нас есть набор документов, описывающие всякие стандарты – так называемые RFC. У каждого свой номер, задача, и цель. Дык вот чтоб люди особо не путались, есть отдельны RFC, который описывает язык, который должен использоваться в RFC. Там в частности и про must, should, may, и так далее. Полный текст RFC 2119 тут:
Спасибо! Думаю, это очень ценная информация особенно для IT-шников, которые изучают ангилийский язык.
Sounds OK to me, but don’t you think I’ll get bored and sick of doing nothing?
Прошу помогите перевести в кос.речь никак не могу понять как ;(
У Вас в одном предложении и утверждение, и вопрос, поэтому я бы разбила его на две части.
He said (that) it sounded OK to him.
And he asked if I didn’t think he would get bored sick of doing nothing.
Вы правы, Ольга. Конструкция вhould have v3 не меняется в косвенной речи.
Косвенная речь (Reported speech / Indirect speech)
Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от прямой речи (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse. Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):
She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь
Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь
Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:
Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.
В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that.
Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.
Настоящее и будущее время
Как правило, настоящая и будущая форма времени глаголов в прямой речи, при передаче их в косвенную речь изменяются на прошедшую форму времени. Изучите следующую таблицу:
am/is → was | do/does → did | will → would | |||||||||||||||||||||||||
are → were | have/has → had | can → could | |||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question | ||||||||||||||||||||||||
Direct Question | Indirect Question |
“How are you?” | He asked me how I was. (неверно: how was I) |
“What is your name?” | Alice asked him what his name was. |
“Why did you come late?” | She asked him why he had come late. |
“Where have you been?” | She asked her husband where he had been. |
“When will they come?” | He asked when they would come. |
“What were you doing?” | He asked Anna what she had been doing. |
“Why are you crying?” | They asked his wife why she was crying. |
Проверьте себя, пройдите тест.
Тест на понимание косвенной речи
На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.
Модальные глаголы
При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.
Direct Speech | Indirect Speech |
CAN → COULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |
WOULD → WOULD | |
Direct Speech | Indirect Speech |