Что такое обстоятельство времени в английском языке
Обстоятельство в английском языке
Обстоятельство в английском языке показывает когда, как, каким образом, при каких обстоятельствах происходит действие. В зависимости от того, что они обозначают, выделяют обстоятельства времени, места, цели, образа действия, степени действия, причины, следствия.
Виды обстоятельств в английском языке
В разных пособиях вам могут встретиться разные классификации обстоятельств по значению. Например, иногда выделяют обстоятельство длительности, но чаще его включают в более широкое понятие обстоятельства времени.
He got injured at his workplace. – Он получил травму на своем рабочем месте.
I forgot my homework at home. — Я забыл домашнюю работу дома.
See you on Monday. – Увидимся в понедельник.
Nothing lasts forever. — Ничто не длится вечно.
Drive carefully, please. – Веди машину осторожно, пожалуйста.
She always started her day with a prayer. — Она всегда начинала день с молитвы.
It’s all because of you. — Это все из-за тебя.
I can’t sleep because of those cats! — Я не могу уснуть из-за этих кошек!
I came to talk. — Я пришел поговорить.
Let’s stop for a break. — Давайте остановимся отдохнуть.
It’s slightly better. — Это немножко лучше.
You work too much. — Вы работаете слишком много.
Чем выражено обстоятельство в английском языке?
В роли обстоятельств выступают наречия, а также другие части речи в «наречном» значении: существительные с предлогом, причастие, герундий с предлогом.
I got sick yesterday. — Я заболел вчера.
We were walking along the street. — Мы шли вдоль улицы.
He watched TV drinking soda. — Он смотрел телевизор, попивая газировку.
Finish your work before going home — Закончи свою работу, прежде чем идти домой.
Место обстоятельства в предложении
Обстоятельство в английском языке может находиться в начале предложения, в конце, иногда даже распологается внутри сказуемого, вклиниваясь между составляющими его словами. Существуют закономерности, касающиеся порядка в предложении обстоятельство времени, образа действия и места.
Пройдите тест на уровень английского:
От расположения обстоятельства времени может немного меняться смысл предложения, особенно если его выделить интонацией.
I’m a little bit busy now. — Я немного занят сейчас.
Now I’m a little bit busy. — Сейчас я немного занят (подчеркнуто «сейчас»).
- Если в предложении два обстоятельства времени, сначала называем более точное понятие, потом более широкое.
Come back at nine o’clock tomorrow. — Возвращайтесь завтра в девять часов.
The company was founded in the tenth of November, in 1999. — Компания была основана десятого ноября, в 1999 году.
- Другие обстоятельства распологаются после сказуемого или дополнения, если оно есть.
Традиционно, сначала идет обстоятельство образа действия, затем места. Обстоятельство времени, как уже упоминалось, идет в конце или в начале.
My cat sneaked up on my dog very quietly in the kitchen today. — Моя кошка подкралась к собаке очень тихо на кухне сегодня.
Подл. + сказумое + дополнение | Обстоятельство образа действия | Обстоятельство места | Обстоятельство времени |
---|---|---|---|
My cat sneaked up on my dog | very quietly | in the kitchen | today. |
Обстоятельство времени | Подл. + сказумое + дополнение | Обстоятельство образа действия | Обстоятельство места |
Today | my cat sneaked up on my dog | very quietly | in the kitchen. |
- Внутрь сказуемого часто вклиниваются слова already и just.
I have already found the solution. — Я уже нашел решение.
We’ve just met. — Мы только что познакомились.
- Также перед глаголом часто употребляются наречия, усиливающие или уменьшающие значение действия
I really wanted to help. — Я действительно хотел помочь.
I is absolutely impossible. — Это абсолютно невозможно.
He almost said «yes». — Он почти сказал «да».
Обстоятельство в английском языке: определение, виды и примеры
Носители любого языка часто используют в своей речи предложения, которые содержат различные обстоятельства. Их так часто употребляют, потому что роль этого члена предложения очень важна при раскрытии тем, отвечающих на вопросы когда? где? каким образом? и т.п. В целом, обстоятельство в английском языке имеет несколько смысловых групп, каждая из которых может быть выражена в форме наречия, деепричастия, глагола или существительного с предлогом.
Что такое обстоятельство?
Грамматический термин «обстоятельство» используется для обозначения второстепенных членов предложения, собственно и указывающих на те обстоятельства, при которых было совершено то или иное действие. Иными словами, обстоятельства раскрывают как, когда, почему и где происходили указанные события.
Пример | Перевод |
I work on Monday. | Я работаю в понедельник. |
My friends live in the country. | Мои друзья живут за городом. |
Your sister laughed loudly. | Твоя сестра громко рассмеялась. |
Как показывает приведенная выше таблица, обстоятельства могут иметь различные значения, в соответствии с которыми они и делятся на группы.
Виды обстоятельств
В зависимости от поставленного вопроса, обстоятельство может выражать в предложении различные условия, времена, места и т.д.
Группа обстоятельств места
В этом случае слово/словосочетание указывает место совершения или место направления действия. Вопросы этой группы: Where? (куда? где?), Where from?(откуда?).
Пример | Перевод |
My husband is from Africa. | Мой муж из Африки. |
We went to the field. | Мы ходили на поле. |
Her brother is at home now. | Ее брат сейчас дома. |
Группа обстоятельств образа действия
Обстоятельственные слова этой группы рассказывают о том, как именно выполняется действие, и отвечают на английский вопрос How? (как?).
Пример | Перевод |
His father speaks Russian fluently. | Его отец говорит по-русски бегло. |
Группа обстоятельств причины
Это обстоятельства, перевод которых раскроет причины поступка. Отвечают на вопрос why? (из-за чего? почему?).
Пример | Перевод |
I couldn’t write to you yesterday, because I was ill. | Я не мог написать тебе вчера, потому что я болел. |
Группа обстоятельств времени
Слово/выражение указывает на время совершения действия. Вопросительные слова этой группы: When? (когда?), How long? (как долго?).
Пример | Перевод |
New TV show starts this autumn. | Новая передача стартует на телевидении этой осенью. |
He hasn’t called my sister for a long time. | Он давно не звонил моей сестре. |
Группа обстоятельств цели
Данные выражения будут раскрывать смысл какого-либо намерения, задачу действия. Являются ответом на вопрос What for? (зачем? с какой целью?).
Пример | Перевод |
I worked hard to write my book. | Я много трудился, чтобы написать мою книгу. |
Many people use the alarm-clock to get up in time. | Многие люди используют будильник, чтобы встать вовремя. |
Группа обстоятельств сравнения и исключения
Конструкции этого типа употребляются с целью произвести сравнение указанного явления/действия с чем-либо. Данные слова могут ответить на вопрос What is … like? (на что это похоже?). Также такие обстоятельства используются, чтобы обозначить исключительность, вынужденность совершенного поступка.
Пример | Перевод |
She is a beauty as a rose. | Она красива как роза. |
I had no choice but to return. | У меня не было никакого выбора, кроме как вернуться назад. |
Группа обстоятельств степени
Такой тип обстоятельств в английском предложении будет указывать на то, как, в какой мере выполняется оговоренное действие. Отвечают на вопрос To what extent…? (насколько? в какой степени?).
Пример | Перевод |
My parents completely forgot about me. | Мои родители совсем забыли меня. |
Группа обстоятельств условий и уступок
Первая группа слов выражает условия возникновения явления, совершения действия. Их вопрос — On what conditions. (на каких условиях?). Вторая группа наоборот, говорит о том, вопреки чему было совершено действие. Она отвечает на вопрос In spite of what? (несмотря на что? вопреки чему?).
Пример | Перевод |
In spite of his rancor, he helped me. | Несмотря на его разъяренность, он помог мне. |
We can say their names to you if important. | Мы можем назвать вам их имена, если это важно. |
Куда ставят обстоятельство в английском языке?
Порядок слов в английских предложениях изучать довольно сложно, поскольку с одной стороны есть четкие правила, по которым каждый член предложения имеет строго фиксированное место, а с другой стороны существует множество так называемых «подправил», которые рубят всю зафиксированную схему на корню. Так и обстоятельство в английском языке может оказываться в самых неожиданных местах предложений.
Начало предложения
Как правило, английские предложения начинаются с подлежащего. Однако, обстоятельство может опередить его, если именно на нем мы хотим поставить акцент нашего высказывания, т.е. подчеркнуть не само действие, а его время или место.
Пример | Перевод |
Yesterday I was at the cinema. | Вчера (именно вчера) я был в театре. |
Here I will build a city. | Здесь (именно здесь) я буду строить город. |
Отметим, что обстоятельство времени довольно часто употребляется в этой позиции, а вот обстоятельства места, особенно если они состоят из нескольких слов, обычно ставят в конец предложения.
Также, необходимо запомнить, что обстоятельственные слова always, often, already, just, usually, sometimes, ever/never занимают место сразу после подлежащего или вовсе могут вклиниться между двумя частями составного сказуемого.
Пример | Перевод |
She always read books. | Она постоянно читает книги. |
He has just called me. | Он позвонил мне. |
Середина и конец предложения
Самое распространенное место обстоятельств в предложении находится сразу за дополнением (искл. некоторые обстоятельства, выраженные наречием).
Пример | Перевод |
I learnt the lesson today. | Я учу этот урок сегодня. |
Если предложение содержит несколько обстоятельств, то их расположение соответствует определенным правилам. Первыми идут обстоятельства образа действия, за ними находятся обстоятельства места, и обстоятельства времени занимают в английском предложении такого типа последнее место.
Пример | Перевод |
We met him by chance in the street three week ago. | Мы встретили его случайно на улице три недели назад. |
В случаях, когда количество слов обстоятельства места больше, чем содержит обстоятельство времени, они меняются местами.
Пример | Перевод |
We met him three week ago in the London School of Economics and Political Science. | Мы встретили его 3 недели назад в Лондонской школе экономики и политических наук. |
И, наконец, если в высказывании 2 и более обстоятельств времени/места, то порядок идет от уточняющих и детальных слов к более общим.
Пример | Перевод |
I go to the gym at 6 o’clock tomorrow. | Я иду завтра в тренажерный зал в 6 часов. |
Выраженное наречием обстоятельство времени или места может стоять сразу за непереходным глаголом. Если глагол переходный, оно ставится после дополнения.
Пример | Перевод |
I will study here. | Я буду учиться здесь. |
Обстоятельства, выраженные словами yet и too, всегда ставятся в конец предложения.
Обстоятельство в английском языке
И третьим второстепенным членом предложения, с которым мы познакомимся поближе, будет обстоятельство в английском языке (adverbial modifier). О дополнении и определении вы можете прочитать в предыдущих статьях. Обстоятельство в английском языке характеризует действие, состояние или качество лица или предмета. Другими словами, этот член предложения дает нам информацию о том, как или при каких обстоятельствах (где, когда, почему, зачем и т.д.) совершается какое-то действие, или наблюдается определенное состояние. Обстоятельства обычно характеризуют глаголы (как в личной, так и в неличной форме), иногда прилагательные и наречия.
Обстоятельство в английском языке может выражаться наречием, инфинитивом, герундием, существительным с предлогом, а также прилагательным или причастием, которые вводятся союзными словами.
Что обозначает обстоятельство в английском языке?
Обстоятельство в английском языке может обозначать:
I’m afraid of walking alone in the middle of the night. – Я боюсь гулять сама глубокой ночью. (обстоятельство выражено существительным с предлогом)
They seldom travel abroad. – Они редко ездят за границу. (обстоятельство выражено наречием)
My teacher lives in the country. – Мой учитель живет за городом.
He works at the laboratory from morning till night. – Он работает в лаборатории с утра до вечера.
I would like to speak English fluently. – Я хочу бегло говорить по-английски.
We went there with a heavy heart. – Мы пошли туда с тяжелым сердцем.
I said nothing because of the children being there. – Я ничего не сказал, потому что там были дети. (обстоятельство выражено причастием)
He was kept in after school owing to his bad behavior. – Его оставили в школе после уроков из-за плохого поведения.
I did everything I could to warn you of the danger. – Я сделал все, что мог, чтобы предупредить тебя об опасности. (обстоятельство выражено инфинитивом)
She has come to discuss the terms of our contract. – Она пришла, чтобы обсудить условия нашего контракта.
I like your new coat very much. – Мне очень нравится твое новое пальто.
I’ve missed you a lot! Where have you been? – Я очень скучала по тебе. Где ты был?
The performance was rather boring. – Спектакль был достаточно скучный.
She stood at the sofa reading his letter. – Она стояла у дивана, читая его письмо. (обстоятельство выражено причастием)
He shut the door without waiting for a reply. – Он закрыл дверь, не ожидая ответа.
They stood like rocks. – Они стояли как каменные.
My sister was as ugly as a toad. – Моя сестра была некрасива, как жаба.
Though irritable, she was placable. – При всей своей раздражительности, она не была злопамятной. (обстоятельство выражено прилагательным)
Whatever his intentions, I don’t want to believe him. – Каковы бы ни были его намерения, я не хочу ему верить.
They could come later if necessary. – Они могли бы прийти позже, если требуется.
To listen to him one wouldn’t believe he was a famous television announcer. – Послушав его, никто бы не поверил, что он был известным диктором на телевидении.
I had no choice but to confess he was right. – Мне ничего не оставалось, как признать, что он прав.
She had no choice but to sleep outdoors. – Ей ничего не оставалось, как спать на открытом воздухе.
Где располагается обстоятельство в английском языке?
Обстоятельство в английском языке может начинать предложение, заканчивать его и даже разбивать группу сказуемого. Обычно обстоятельство в английском языке можно увидеть после дополнения. Если в предложении два или больше обстоятельств, то размещать их следует согласно такому порядку:
She noticed me accidentally in this park a month ago. – Она случайно заметила меня в этом парке месяц назад. (accidentally – обстоятельство образа действия, in this park – обстоятельство места, a month ago – обстоятельство времени)
Обратите внимание, что обстоятельство времени можно поставить и в начало предложения.
Next month I’m going to work hard. – В следующем месяце я собираюсь много работать.
Если обстоятельство места представляет собой большую группу слов (нежели обстоятельство времени), то мы меняем их местами, и обстоятельство места в данном случае будет завершать предложение.
We shall meet next week at the Moscow State Technical University. – Мы встретимся на следующей неделе в Московском государственном техническом университете.
А что делать, если в предложении два обстоятельства места или два обстоятельства времени? Поступаем так: обстоятельство с более широким понятием ставим после обстоятельства с более узким понятием.
My lesson is at 6 pm tomorrow. – У меня урок завтра в 6 вечера.
Обстоятельство, выраженное наречием, может занимать разные места в предложении в соответствии с классификацией наречий и определенными правилами. Информацию о месте наречий в английском предложении вы можете найти в этой статье — «Место наречия в английском предложении».
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Обстоятельства в английском языке
Adverbial Modifiers
Обстоятельства обычно относятся к глаголу (как в личной, так и в неличной форме), к прилагательному или наречию.
Обстоятельства делятся на следующие виды: времени, места, образа действия, причины, цели, следствия, меры и степени, условия, уступки, сопутствующих явлений и частотности.
Обстоятельство может занимать почти любое место в предложении за исключением места между сказуемым и прямым дополнением.
В повествовательном предложении обстоятельства могут находиться: а) перед подлежащим, б) после сказуемого, в) после дополнения (при наличии такового):
To make this machine more efficient we had to substitute some of its parts.
Для того чтобы повысить производительность этой машины, нам пришлось заменить некоторые части.
(цели)
Обстоятельства, характеризующие процесс и выраженные наречиями, либо предшествуют глаголу, либо следуют за ним, если нет прямого дополнения, либо, в случае эмфатической инверсии, предшествуют подлежащему:
We have just finished our work.
Мы только что закончили работу.
They often attend lectures on electrical engineering.
Они часто посещают лекции по электротехнике.
Sometimes he would call on me.
Иногда он обращался бы ко мне.
Обстоятельства могут быть выражены:
1) наречием:
3) причастием (Participle I и II) или причастным оборотом, включая абсолютный причастный оборот:
Having come home, he began to read a new magazine.
Придя домой, он начал читать новый журнал.
(времени)
Equipped with new machinery the mill has considerably increased its output.
Когда завод оборудовали новыми машинами, он значительно увеличил выпуск продукции.
(времени)
Не rang me up to ask about your health.
Он позвонил мне, чтобы узнать о вашем здоровье.
(цели)
5) герундием с предлогом:
You can improve your pronunciation by reading out loud regularly.
Вы можете улучшить свое произношение, регулярно читая вслух.
(образа действия)
6) обстоятельственным придаточным предложением: