Что такое общенародный язык

Общенародный язык. Литературный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Национальным (общенародным) языком называется язык, который, наряду с общей территорией, экономикой, духовным складом, религией, формирует нацию. Повторим: нашим национальным языком является русский, а история русского национального языка начинается с XVII в. – со времени окончательного разделения русского, украинского и белорусского языков. Национальный язык, безусловно, отражает уровень развития народа, передает особенности его культуры (как материальной, так и духовной), но одновременно с этим – многообразие различных сфер в которых функционирует. Именно поэтому язык никогда не бывает абсолютно единым – существуют объективные предпосылки и причины его неоднородности.

Структура национального русского языка представлена в табл. 5.3.

Таблица 5.3

Структура общенародного языка

ОБЩЕНАРОДНЫЙ (НАЦИОНАЛЬНЫЙ) РУССКИЙ ЯЗЫКСоответствие языковой нормеРазновидность общенародного языка
Соответствует языковой нормеЛ и т е р а т у р н ы й я з ы к
Не соответствуют языковой нормеВ Н Е Л И Т Е Р А Т У Р Н Ы Е Э Л Е М Е Н Т Ы
ДиалектыПросторечиеЖаргоны

Таким образом, литературный язык является высшей и главной формой национального (общенародного) языка и характеризуется рядом отличительных признаков (табл. 5.4).

Таблица 5.4

Свойства литературного языка

СвойстваСущность свойств
НормированностьРегулирование употребления языковыхсредств языковой нормой. Ограждение языка от проникновения в него всего того, что нарушает языковые нормы
КодифицированностьФиксированность языковых норм в словарях, грамматиках, справочниках
УниверсальностьОхват всех сфер жизнедеятельности: обиходно-бытовой, научной, официально-деловой, публичной и сферы искусства слова
Стилевая дифференцированностьНаличие функциональных стилей
Существование письменной разновидностиНаличие средств фиксации речи с помощью специальных графических знаков: букв, знаков препинания и др. Письменная разновидность языка позволяет передавать тексты в пространстве и времени
ОбработанностьРезультат отбора всего лучшего, что есть в языке и что нуждается в культивировании * : в сохранении и развитии

* Что именно заслуживает культивирования – непростой вопрос, в решении которого важную роль играют как собственно лингвистические знания, так и языковой вкус, языковое чутье, которыми среди всех носителей языка в первую очередь выделяются писатели и ученые-лингвисты.

Литературный язык возник после крещения Руси в связи с созданием национальной письменности (до этого древнерусский язык – язык восточных славян – существовал лишь в устной форме как совокупность племенных диалектов). Однако не следует смешивать два сходно звучащих термина: литературный языкиязык художественной литературы. Эти понятия не совпадают, так как:

· литературный язык охватывает все сферы общения (а не только художественный стиль);

· в языке художественной литературы могут быть использованы, наряду с соответствующими языковой норме языковыми элементами, и внелитературные языковые элементы.

Специфика литературного языка восточнославянского периода развития заключалась прежде всего в том, что для создания церковных и частично светских произведений использовался не свой собственный язык, а чужой, хотя и родственный, – старославянский (или церковнославянский),на который в IX в. уже были переведены с греческого многие тексты. Кстати, именно в связи с необходимостью перевода церковных книг и их распространения среди славян и был создан Кириллом и Мефодием славянский алфавит – глаголица. Старославянский язык – это самый древний письменный язык славян, который выполнял роль международного языка для всех славян православного вероисповедания начиная с Х в..

В то время как старославянский язык функционировал как книжный язык, как язык богослужения, в устной и деловой речи на Руси использовался восточнославянский язык. На нём же создавались жития святых, летописи и некоторые другие памятники. Тем не менее есть все основания говорить о едином древнерусском литературном языке, поскольку основные различия церковнославянского и собственно русского языка были только фонетическими, а грамматические и лексические нормы отличались незначительно. Доказательством этого служит представленное в табл. 5.5 сопоставление однокоренных русских и старославянских слов.

Источник

Что такое общенародный язык

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.

1. Литературный язык

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, писателями, общественными деятелями.

Нормированность выражается в том, что употребление языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения к другому (подробнее см. главу 1.3). Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти такие изменения (например, в лексике), что люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность. Другие разновидности общенародного языка не отвечают указанным требованиям.

Современный русский литературный язык многофункционален, т. е. используется в различный сферах деятельности человека. В связи с этим средства литературного языка (лексика, грамматические конструкции и т. д.) функционально разграничены: одни употребляются в одних сферах, другие – в других. Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.

Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в ситуациях непринужденного общения. Основные черты, свойственные разговорной речи:

• устная форма выражения;

• реализация преимущественно в виде диалога;

• неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность;

В зависимости от того, насколько четко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля произношения: полный, нейтральный, разговорный.

Полный стиль характеризуется отчетливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом. Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи профессиональных дикторов радио и телевидения.

Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчетливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков (т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи – более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации делового общения, как правило, ведутся в нейтральном стиле.

Разговорный стиль – это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринужденной обстановке. Этому стилю присущи нечеткая артикуляция, «проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.

Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] – полный стиль; [шии-сят] – нейтральный; [шсят] – разговорный.

Главное свойство книжного языка – свойство сохранять текст и тем самым служить средством связи между поколениями. Все виды непрямой коммуникации осуществляются с помощью книжного языка. В нем есть все средства, необходимые для разнообразных целей коммуникации, для выражения абстрактных понятий и отношений. Функции книжного языка многочисленны и с развитием общества все более усложняются.

Поскольку книжный язык обслуживает разные сферы жизни общества, он подразделяется на функциональные стили – разновидности книжного языка, которые свойственны определенной сфере человеческой деятельности и обладают определенным своеобразием в использовании языковых средств.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих специфическими чертами. Посредством этих черт жанры отличаются друг от друга, но они обладают и общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров относятся к одному и тому же функциональному стилю (например, в официально-деловом стиле выделяются жанры делового письма, заявления, инструкции и т. д.).

В книжном языке существует три основных функциональных стиля: научный, официально-деловой, публицистический.

Научный стиль характеризуется отвлеченностью, строгой логикой изложения, изобилием специальных терминов, определенными особенностями синтаксиса. В нем используется преимущественно книжная, специальная, а также стилистически нейтральная лексика. В научном стиле выделяют следующие жанры: статья, монография, диссертация, учебник, рецензия, обзор, аннотация и др.

Официально-деловой стиль отличается точностью формулировок, безличностью и сухостью изложения, высокой стандартностью, большим количеством устойчивых оборотов, клише (например, вменить в обязанность, ввиду отсутствия, принять меры и т. д.). В этом стиле существует большое количество жанров: закон, резолюция, нота, договор, инструкция, объявление, жалоба и др.

Публицистический стиль характерен прежде всего для средств массовой информации. Его специфичность состоит в сочетании двух функций языка – информационной и агитационной (с целью воздействия на читателя или слушателя). Он характеризуется использованием экспрессивно-оценочной лексики (наряду с нейтральной и общефункциональной), а также фразеологии. Выделяют следующие жанры публицистического стиля: передовая статья, доклад, очерк, репортаж, фельетон и др.

2. Территориальные диалекты

В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов: севернорусские, южнорусские и среднерусские. Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике.

Севернорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

оканье – произношение звука [o] в безударном положении (в предударных слогах), там, где в литературном языке произносится звук [a].

Например, [вода] вместо [вада], [молоко вместо [мълаюэ] и т. п.;

цоканье – неразличение звуков [ц] и [ч]: произносят [цасы] вместо часы, [курича] вместо курица и т. п.;

• стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знааш], [знаш] вместо знаешь, [понимат] вместо понимает и т. п.;

• совпадение формы творительного падежа множественного числа существительных с формой дательного падежа: «пошли за грибам да за ягодам» вместо «пошли за грибами да за ягодами» и т. п.

Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:

аканье – неразличение звуков [о] и [а] в неударных слогах: [вада], [карова] (такое произношение характерно для литературного языка);

яканье – произношение звука [а] после мягкого согласного на месте букв Я и Е в неударных (предударных) слогах: [насу] вместо несу, [бада] вместо беда и т. д.;

• особое произношение звука [г]: он произносится как щелевой звук [у] (так в литературном языке произносится слово господи);

• произношение звука [т] как мягкого [т] в глагольных формах: [идет’] вместо идет, [поют’] вместо поют и т. д.;

• произношение согласного [к] как мягкого в словах типа бочка, Танька и др.: [бочк’а], [тан’к’а].

Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между северно– и южнорусскими. Они используются между районами распространения северных и южных диалектов. Им присущи и севернорусские, и южнорусские диалектные особенности: звук [г] взрывной, звук [т] твердый, как в севернорусских диалектах; «аканье», как в южнорусских диалектах.

Отличительные особенности среднерусских диалектов:

иканье – произношение звука [и] на месте букв Я и Е в предударном слоге: [питух] вместо петух, [питак] вместо пятак и т. п.;

• произношение звука [ш] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЩ, СЧ (например, в словах щука, счастье, расщелина и др.).

• произношение звука [ж] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ (например, в словах жужжать, брызжет и др.). Необходимо отметить, что основные черты русского литературного произношения (см. главу 1.3) сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров.

«Штее у тея?» – «Шоры!» – «Лонские?» – «Лонские лониста запроданы». – «А есть ли у тебе селюшки?» – «Нет, парень, всех запродал», – «Да ште у тея талы-то покраснели?» – «Да ште! После комухи, знашь!» – «Ну прости, родимой: пойти купить мелу!»

А вот «перевод» этого диалога на литературный язык:

«Что это у тебя?» – «Индейки!» – «Прошлогодние?» – «Прошлогодние в прошлом году проданы». – «А есть ли у тебя цыплята?» – «Нет, всех продал». – «Да что у тебя глаза-то покраснели?» – «Да что! После лихорадки, знаешь!» – «Ну прощай, дорогой: пойти купить дрожжей!»

В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей его жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий.

Источник

Понятие о национальном языке

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Общенародный (национальный) язык является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием ее образования. Нация как историческая общность людей характеризуется в первую очередь общностью языка, а также общностью территории, экономической жизни, психического склада, проявляющегося в общности культуры.

Общенародный (национальный) русский язык – это язык русского народа, который охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии. Иными словами, он включает в себя все многообразие языковой формы выражения образа мыслей представителей русской нации. Это совокупность всех слов, всех форм слов, их употребления в речи, особенностей произношения, присущих русскому народу.

Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах своего проявления. Это связано с тем, что люди одной национальности, вместе с тем, отличаются друг от друга местом своего жительства, профессией и социальным положением, уровнем культуры, степенью образованности. В общенародном (национальном) русском языке принято выделять следующие формы его существования:

Диалектная речь – это речь людей, объединенных территориально. Это наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. Они имеют характерный для каждого диалекта набор фонетических, грамматических, лексических различий. Так, для южнорусского наречия характерно аканье, т. е. неразличение о и а в безударном положении, совпадение их в звуке [а]: [вада], [марос], а для севернорусского наречия – оканье, т. е. различение о и а не только под ударением, но и в безударном: [вода], [морос], [молодой], [газон], [газонокосилка], [воробьишко].

Южнорусское наречие распространено к югу от Москвы, на территории Смоленской, Калужской, Тульской, Орловской, Курской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Кроме аканья ему присуще:

· произношение г фрикативного (щелевого – звука, похожего на х, произнесенное с голосом);

· яканье (свойственно некоторым южным говорам), т. е. произношение а после мягкого согласного на месте безударного е: бяда, нясу, вязу, ляжу, лягко, вядро и т. д.

Севернорусское наречие распространено к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Кроме господствующего здесь оканья, ему присущи:

· произношение г взрывного, как в литературном языке;

· произнесение глагольных словоформ с выпадающим звуком [j] между гласными: знаэшь или знаашь или знашь (вместо литературного знаешь);

· совпадение форм творительного падежа с формами дательного падежа: пошли за грибам да за ягодам;

· цоканье (или чоканье) /для некоторых из северных говоров/, т. е. неразличение звуков ц и ч: цасы (вместо часы), доць (вместо дочь), курича (вместо курица).

Среднерусские говоры занимают промежуточное положение между северно- и южнорусскими и по своей территории (они расположены между районами распространения северного и южного наречий), и по основным чертам: им присущи и севернорусские и южнорусские диалектные особенности.

Существенно диалектная форма существования национального русского языка затрагивает лексику и морфологию. В той или иной местности принято называть один и тот же предмет или одно и то же явление по-своему, так, как это сложилось давным-давно и перешло в сознание носителей языка, живущих в данной местности, от их предков:

· чалыш (Ивановская область) – вместо подберезовик

· солдатики вместо подосиновик

· канки вместо индюшки (Рязанская область)

· кочет вместо петух (на юге России)

· серники вместо спички (на юге России)

· чапельник или чепела вместо сковорода (на юге России)

· жамки вместо пряники (Тульская область)

Своеобразно, отлично от литературной грамматической нормы, употребляют жители разных территорий отдельные формы слов: надо бечь вместо надо бежать, в 3 л. ед. ч./мн. ч. используют такие формы глаголов, как поють, говорять, идеть вместо они поют, они говорят, он идет.

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Это речь малокультурных людей, речь грубая, сниженная. Просторечием пользуются с целью сниженной, грубоватой характеристики предмета/явления действительности:

· выпендривается вместо воображает или капризничает

· на карачках вместо на четвереньках

· тютя, хлюпик, мямля, лопух вместо размазня

· скопытился вместо устал или умер

С течением времени термин «просторечие» приобретает двоякое значение:

1. общенародные (не диалектные) средства речи, оставшиеся вне литературного языка, т. е. внелитературная часть общенародного языка, исключающая другие формы его существования;

2. сниженные, грубоватые элементы в составе самого литературного языка.

Внелитературное просторечие представлено на всех языковых уровнях, особенно ярко оно проявляется в ударении:

· позвонит вместо позвонит

· понял вместо понял

· сливовый вместо сливовый

· процент вместо процент

· откупорит вместо откупорит

· красивее вместо красивее

Просторечие захватывает и грамматическое словоупотребление:

· сколько делов вместо сколько дел

· сколько сейчас время? вместо сколько сейчас времени?

· кто крайний? вместо кто последний?

· мой мозоль вместо моя мозоль

· положь вместо положи

· поезжай вместо езжай

· подскользнуться вместо поскользнуться

В настоящее время внелитературное просторечие сохраняется у недостаточно образованных, малокультурных людей, причем начинает сливаться с диалектной речью, т. е. с речью носителей различного рода говоров, получивших образование, но не полностью овладевших литературным языком.

Другая разновидность просторечия – просторечия как сниженного, эмоционально окрашенного способа изображения действительности входит в состав литературного языка. В литературном языке просторечие в отдельных случаях для решения определенных коммуникативных задач может входить и в речь образованных людей: баклуши бьёт вместо ленится (так вполне может сказать учитель, потерявший терпение вразумлять нерадивого ученика), придуривается, дурака валяет – о том, кто нарочно делает не то и не так, как это положено, хотя и все понимает.

Источник

Общенародный язык и его разновидности

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным, или национальным, языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и др.

Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и т. д., и, кроме того, пользуются в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т. д.). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности (языковые страты): литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны.

1.Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности.

Свойства литературного языка
СвойстваСущность свойств
НормированностьРегулирование употребления языковых средств языковой нормой. Ограждение языка от проникновения в него всего того, что нарушает языковые нормы
КодифицированностьФиксированность языковых норм в словарях, грамматиках, справочниках
УниверсальностьОхват всех сфер жизнедеятельности: повседневной (обиходно-бытовой), научной, официально-деловой, публичной и сферы искусства слова
Стилевая дифференци-рованностьНаличие функциональных стилей
Существование письменной разновидностиНаличие средств фиксации речи с помощью специальных графических знаков: букв, знаков препинания и др. Письменная разновидность языка позволяет передавать тексты в пространстве и времени
ОбработанностьРезультат отбора всего лучшего, что есть в языке и что нуждается в куль-тивировании*: в сохранении и развитии

Использование тех или иных языковых средств зависит от типа коммуникации. Поэтому литературный язык делится на две функциональные разновидности: разговорную и книжную. В соответствии с этим выделяются разговорная речь и книжный язык.

2. Диалект – это разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения с людьми, связанными тесной территориальной общностью.

В общенародном русском языке выделяются три группы территориальных диалектов: севернорусские, южнорусские и среднерусские. Они отличаются от литературного языка и друг от друга рядом особенностей в фонетике, грамматике и лексике.

3.Просторечия- слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм. Занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом.

4. Социальные диалекты:

1. Профессиональные языки ( появление связано в развитием ремесла в девятнадцатом веке). Например, в языке парикмахеров : обкорнать, обчекрыжить, стричь до зубов, побрить с огурцом или без и т.д.

2. Жаргоны (сленг)- очень изменчивый языковой пласт, различающийся по направлению, интересам, возрасту, социальному положению и др. Экспрессивность, яркость, оригинальность, выразительность- главные отличия. Цель: играть словами. Примеры. С конца 90-х годов- общий жаргон- частая повторяемость, знание многими людьми (разного пола, возраста, положения). Журналисты- законодатели моды на жаргон.

3. Арго- язык криминального мира. От языка офени(уличные торговцы). В начале двадцатого века- нищие, беспризорники, каторжане, к 30-м годам- круг людей, использовавших данный язык, расширился. Есть общий арго, понятный всему криминальному миру, а есть дифференцированный- для определенной среды (карманники, воры, бандиты и т.д)

Вопрос 6 литературный язык и его признаки
Лит. Яз.-самый важный страт. Появляется не сразу, а на определенном этапе общества, в тот период, когда в обществе появляется потребность в гибком, точном языке, способном передавать понятия. В зависимости от политических условии в роли лит. языка может быть использован чужой язык. В средние века латынь выступала лит. яз.
Чаще всего лит. яз. Формируется на собственной языковой основе и на основе диалекта ведущего центра страны. Русский языкык сложился на базе московского диалекта.
Признаки:
к числу экстралингвистических признаков относятся

1) Внетерриториальный, распространен на всей территории страны.

2) Носителями лит. языка яв-ся образованный, культурнй слой общества (интеллигенция)

К лингвистическим признакам лит яз. Отоносятся:

1) Нормированность (наличие норм) норма- совокупность правил употребления языковых средств, сознательно фиксируемых и культивированных обществом.
нормы могут изменятся, появляются варианты норм. Забота об-ва о сост. Лит. яз. проявляется в отражении его норм в словарях, справочниках и тд. Закрепленность норм в справочной литературе называется кодификацией языка.

Язык нормированный и кодифицированный.

2) Лит.яз существует в 2 формах (устн. письм.)
Для каждого существуют свои нормы. Устного разновидностью лит.яз. литера- лит.разговорная речь. А письменная закреплена в документах и тд.

3) Лит.яз.- полифункцинален. Он обслуживает разные сфера общественной жизни.

4) Наличие стилей (стилевая дифференциация)
Полной противоположностью лит.яз. яв-ся территориальные диалекты.

Вопрос 7 территориальные диалекты и их отличие от литературного языка
Территориальные диалекты- это террит. Разновидности общенародного языка.
Признаки:

1) диалект- территориально ограничен, если территория бльшая, то на ней складывается система территориальных диалектов.
Сев. Нар.- окающие говоры сарафан-водонос.
Юг- акающие вАда
Сев.- «г» взрывная, слаб. Позиция «К»
Юг- «г» щелинная.

2)Ностителями диалектов являются жители сельской местности

3) Наличие норм, но другого качества.

Нормы не кадифицированны.

4)существует только в устной форме. Обслуживает только одну сферу:повседневного общения.
5) Диалекты имеют слабую стилевую дифференциацию :
а) бытовая речь.
б) фольклорная речь
в) зачатки публицистического стиля (по Б.)

Диалекты играют важную роль. До появления лит. яз. они являются основной формой языка. Диалекты- это сокровище национального языка, он и сохраняют черты ушедшего лит. языка

7. Территориальные диалекты и их отличие от литературного языка.

Диалект— это разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией. Территориальные диалекты противопоставляются литературному языку. Богаты на диалекты китайский, русский и немецкий языки. Признаки диалектов:

1. Диалект территориально ограничен. Диалекты объединяются в крупные группы- наречия (северные и южные).

· Северное наречие- «оканье», твердое «т» на конце слов («идет»), оглушение взрывного «Г» и др.

· Южное наречие- «аканье», мягкое «т» на конце слов («поет»), щелинный «Г» и др.

2. Носители диалектов- жители сельской местности.

3. Так же как и литературный язык, диалект нормирован, но в другом качестве. Его нормы не кодифицированы.

4. Существует только в устной форме.

5. Обслуживает сферу быта.

6. Слабая стилевая дифференциация ( бытовая речь, фольклорная речь, зачатки публицистики (речь при выступлении)).

До появления литературного языка, диалекты- основанная форма проявления языка. В тринадцатом- четырнадцатом веке закладывались основные признаки диалектов. Все это дошло до Москвы. Синтез и переработка. Выработка литературного языка. Упадок роли диалектов.

Диалекты- сокровища языка. В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка, который с помощью средств массовой информации проникает в самые отдаленные районы. Однако отдельные диалектные особенности (прежде всего фонетические) у человека, носителя того или иного диалекта, сохраняются в течение всей его жизни и могут быть устранены только в результате целенаправленных занятий.

Примеры диалектов: хвилин, хвартук, пинжак, гутарить и др.

Вопрос №8.
Просторечия.
1) территориально не ограничено.
2) носители явл-ся не образованные или малообразованная часть городского населения.
3) существует только в устном общении.
4) обслуживает только одну сферу: быт. Общение.
5) не имеет стилей.
6) не имеет норм.
Набор не лит.единиц, которые не образует систему. Не системное образование, занимающее промежуточное положение между лит. яз. и территориальным диалектом.
Вопрос №9
Кроме основных страт есть еще не основные компоненты-это соц. языки- диалекты.
Название «язык» условно по отношению к другим образованиям.

Дело в том, что эти варианты языка отличаются от основных страт тем, что они имеют только свою лексику. У них нет своих регулярных фонетических, грамматических и синтаксических особенностей.
Социальный диалект-это язык определенных социальных групп, который объединяет людей во возрасту, интересу, роду деятельности.
К соц.диалектам относят:
1) проф.языки

2)жаргоны.
3) арго
1) Профес. Языки пользуются люди определенной профессии. Эти языки отличались особыми словами, которыми пользовались люди определенной профессии.
2) Жаргон словарь из несколько сотен слов и выражений, который использует та или иная соц. группа. Эти понятия дублируют понятия и выражения, имеющиеся в данном языке. Их объединяет возраст, интерес, род деятельности. Особенность жаргона-это то, что они очень изменчивы. Лексика меняется через 5-6 лет, связанно это с его экпрессивностью.
Жаргон-это результат игры со словом.
Жаргонные слова легко переходят из одного жаргона в другой.
С 90-х годов появился общий жаргон.
Ермакова, Земский «Слова, с которыми мы все встречались. Современный общий жаргон»
М. 1999г.
Арго- это язык криминального мира. В основе него лежит язык офени. Был создан с целью скрыть смысл говоримого. Был распространен среди преступников во время сталинских репрессий. Арго получил большое распространение.

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Что такое общенародный язык. Смотреть фото Что такое общенародный язык. Смотреть картинку Что такое общенародный язык. Картинка про Что такое общенародный язык. Фото Что такое общенародный язык

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *