Что такое легализация документов в международном праве

Международная действительность документов

Международная действительность документов

В международной юридической практике государственным органам и частным организациям постоянно приходится иметь дело с документами, происходящими из другой страны.

Если для внутреннего оборота принципы оценки юридических документов едины, основываясь на национальном законодательстве, определяющем требования к форме и содержанию актов определенного вида, то их использование в международных частноправовых отношениях способно породить целую серию сложностей, связанных с их международной действительностью. В международных отношениях доказательственная сила документа, происходящего из иностранного государства, подтверждается с использованием процедур легализации.

Легализация – это совершение ряда определенных формальных процедур для придания документу юридической силы на территории другого государства. Легализация осуществляется на территории только той страны, в которой документ был выдан. Связано это с тем, что легализация подразумевает подтверждение соответствия документа законодательству страны выдачи, а также подтверждение полномочий и подписи лица, выдавшего или удостоверившего документ, а сделать это на территории другого государства невозможно.

В международном праве выделяют три режима легализации:

1) консульская легализация;

3) освобождение от формальностей.

Консульская легализация – это процедура заверения действительности оригиналов официальных документов или подтверждения подписей должностных лиц, уполномоченных удостоверять подписи на документах. Консульской легализации подлежат официальные документы, предназначенные для использования за границей, если международным соглашением не установлено иное. Консульская легализация в Российской Федерации проводится в соответствии с Административным регламентом Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов, утвержденным приказом МИД России от 18.06.2012 № 9470, в соответствии с которым легализацию документов, исходящих от организаций, учреждений и должностных лиц Российской Федерации и предназначенных для предъявления за границей, осуществляет Консульский департамент Министерства иностранных дел Российской Федерации.

На практике нередко возникает вопрос, связанный с действительностью на территории России иностранных документов, при наличии отступлений от установленной формы апостиля (использование отсканированного апостиля, его скрепление с удостоверяемым документом при помощи скрепок или степлера, использование выдавленной или цветной печати). Наиболее часто данная проблема возникает в отношении документов, происходящих из США, Великобритании, Австралии, Израиля и ряда других стран англо-саксонской правовой системы. В соответствии со статьей 4 Гаагской конвенции апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, содержащемуся в приложении к Конвенции. Конвенция не уточняет большинство технических элементов процедуры проставления апостиля, таких, как способ его скрепления с удостоверяемым документом, материал и форма бумаги, на котором он проставляется, форма, содержание и структура печати и другие аспекты, оставляя их определение на усмотрение национального законодательства. Принятие документов с апостилем, имеющим незначительные отклонения возможно при наличии условия, что в государстве происхождения документа существует практика по проставлению апостиля в форме, имеющей отклонения по сравнению с требованиями Гаагской конвенции. Причем эти отклонения не должны касаться сведений, вносимых в апостиль. В Российской Федерации проставление апостиля является государственной услугой и производится в соответствии с Административным регламентом предоставления Министерством юстиции Российской Федерации государственной услуги по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу, утвержденного приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 03.07.2012 № 130.

Дополнительную информацию по вопросу легализации документов, подлежащих вывозу за границу можно получить в Управлении Министерства юстиции Российской Федерации по Ивановской области по адресу: 153000, г. Иваново, ул. Багаева, д. 27, кабинет № 304, тел. 30-49-74, 30-49-83.

Источник

Что такое консульская легализация документов

Как пройти ее самостоятельно и сэкономить на услугах агентств

В 2018 году я вышла замуж за гражданина Египта.

Когда готовилась к свадьбе, узнала, что российские документы, необходимые для регистрации брака, надо легализовать — только так они будут действительны на территории Египта.

Оказалось, что для Египта подходит только консульская легализация — самая затратная по времени. Мне нужно было перевести документ на арабский язык, заверить его у нотариуса и поставить печати в двух российских ведомствах и в консульстве Египта.

Сначала я хотела обратиться в специализированное агентство, но стало жалко денег. В итоге прошла весь процесс самостоятельно и сэкономила около 6 тысяч рублей.

Расскажу, как распланировать время подготовки и оформления документов для легализации и избежать ошибок, которые могут затормозить процесс.

Зачем нужна легализация документов

Легализация нужна, чтобы документы, выданные в одном государстве, имели юридическую силу в другом. Например, для учебы или работы за границей понадобится легализация диплома, для заключения брака — легализация справки об отсутствии брака или свидетельства о разводе или смерти супруга.

На документах ставятся специальные печати, которые подтверждают юридическую силу документов и их подлинность. Путем легализации одно государство сообщает другому: с документами этого человека все в порядке, их можно использовать.

В России легализовать можно только российские документы. Не получится легализовать диплом, выданный за границей, даже если он на русском языке.

Проблемы иногда возникают с документами времен СССР, например, с советскими свидетельствами о рождении: некоторые страны отказываются их принимать, потому что СССР больше не существует. В этом случае обычно получают дубликаты современного образца.

Легализация документов требуется и физическим лицам, и компаниям. Обычные люди чаще всего легализуют документы, которые связаны с гражданскими состояниями, образованием, финансами и недвижимостью, например:

Компании чаще всего легализуют документы для экспортной деятельности и ведения бизнеса за границей. Иностранные компании-партнеры могут запросить документы, которые придется легализовывать, например:

Источник

Легализация документов: вам поможет МЦП!

Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть фото Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть картинку Что такое легализация документов в международном праве. Картинка про Что такое легализация документов в международном праве. Фото Что такое легализация документов в международном праве

Хотели бы получить вид на жительство или РВП в России? Требуется российская рабочая виза или статус ВКС? Без процедуры легализации документов (если они были выданы в иностранном государстве) в данном случае не обойтись. И поможет вам в этом Международный центр перевода. А в этой статье предлагаем разобраться, какие особенности имеет легализация документов, выданных в иностранном государстве, какой порядок ее проведения.

Два способа легализации документов

Каждая страна отличается наличием собственных форм оформления документов. Конечно же, в той стране, которая выдала своему гражданину, например, диплом о высшем образовании, он будет считаться действительным и не требовать никаких дополнительных манипуляций. Но, что делать, если вы приехали в Россию и хотите предоставить его здесь, то есть, на территории другого государства? Чтобы это сделать, необходимо подтвердить легальность документа, другими словами – наделить его юридической силой конкретно в нашей стране.

Сделать это позволяют специальные отметки, задача которых, удостоверить легальность иностранных документов. Получив такую отметку, вы сможете смело представлять документ в российские государственные органы.

На сегодняшний день в нашей стране имеется 2 формы легализации:

Эти отметки установленного образца практически идентичны по своим функциям, однако имеют значительные отличия в оформлении.

Апостиль

Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть фото Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть картинку Что такое легализация документов в международном праве. Картинка про Что такое легализация документов в международном праве. Фото Что такое легализация документов в международном праве

Знаете ли вы, что существует конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов? И распространяется ее действие не только на Россию, но и в ряде других стран, которые в 1961 году подписали в голландском городе Гаага специальную Конвенцию. Она предусматривает замену обязательной консульской легализации документов на оформление апостиля.

Многие, наверняка, не раз слышали слово «апостиль». Но что оно означает? Речь идет о специальном штампе, подтверждающем легальность документов. Проставляется он исключительно на оригиналах документов и действует на территории всех стран, которые подписали Конвенцию о легализации иностранных документов. В настоящий момент к ней присоединилось более 130 государств, в том числе и Россия, в 1992 году.

Обратите внимание, что апостиль можно оформить только на территории той страны, где был выдан документ! Апостиль может представлять собой оттиск рельефной печати, штамп или иметь другую форму. Основное требование, предъявляемое к апостилю: он должен включать в себя все данные, прописанные в Конвенции.

Согласно внутреннему законодательству каждой страны определяется перечень государственных органов, которые получают право проставлять апостиль на документах. Например, в США эта миссия возложена на Государственный департамент, а в Великобритании за апостиль несет ответственность Министерство иностранных дел и дел содружеств.

Итак, вы получили апостиль! Как быть дальше? Можно ли идти с ним в российские государственные органы? Нет, так как вам необходим перевод апостилированного документа! Сделать это вы можете только на территории России, что прописано в нашем законодательстве. Специалисты Международного центра перевода всегда готовы помочь вам! Заказы мы выполняем ответственно и в сжатые сроки. Список языков, с которых мы готовы работать, невероятно широк. Полный перечень вы можете посмотреть на сайте. Перевод и легализация документов не займет у вас много времени, если за дело возьмутся специалисты МЦП!

Если вы являетесь гражданином РФ и собираете пакет документов для предоставления его в органы иностранного государства, вам также может понадобиться апостиль. Но для начала, узнайте, является ли страна, куда вы отправляетесь, участницей Гаагской конвенции 1961 года. Если ответ положительный, значит, проставления апостиля вам будет достаточно для того, чтобы придать документам юридическую силу. В противном случае может понадобиться консульская легализация.

Обратите внимание, что апостилем нельзя заверить документы, которые непосредственно связаны с таможенными либо коммерческими операциями, а совершенные консульскими или дипломатическими агентами. Кроме этого, не требуют легализации личные документы, к которым относятся:

Нотариально засвидетельствованные копии данных документов также не требуют апостилирования.

Консульская легализация

Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть фото Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть картинку Что такое легализация документов в международном праве. Картинка про Что такое легализация документов в международном праве. Фото Что такое легализация документов в международном праве

Какой порядок легализации иностранных документов для граждан стран, которые не участвую в Гаагской конвенции 1961 года? Придется пойти более длительным и сложным путем, а именно, заняться консульской легализацией. А сложность заключается в необходимости заверять документ не только в соответствующей службе своей страны, но также в Посольстве РФ в этой стране, а именно – в его Консульском отделе.

Нередко в разных странах алгоритм действий по консульской легализации может розниться, однако в результате вы получите на руки документ, который:

Российским гражданам, которым требуется консульская легализация, требуется взять на заметку, что сначала документы необходимо заверять в Министерстве юстиции, а также органах МИД. После вам нужно найти посольство страны, в которой вы планируете использовать документы, и завершить процесс легализации.

Как легализовать иностранный документ в Москве?

Если вам необходимо легализовать документ, выданный иностранным посольством страны, на которую не распространяется действие Гаагской конвенции, сделать вы это можете, уже находясь на территории России. При этом посольство, выдавшее документ должно находится на территории РФ. Как это происходит?

Когда легализация иностранных документов и апостиль не требуются

Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть фото Что такое легализация документов в международном праве. Смотреть картинку Что такое легализация документов в международном праве. Картинка про Что такое легализация документов в международном праве. Фото Что такое легализация документов в международном праве

С рядом стран Российская Федерация находится в дружественных, можно сказать, практически «родственных» отношениях, что нередко подразумевает полную отмену легализации иностранных документов. Это значит, документы, полученные на территории иностранного государства, с которым заключено соглашение о правовой помощи или соответствующий международный договор, являются действительными в нашей стране без каких-либо дополнительных отметок.

В первую очередь это касается некоторых стран бывшего СССР, нынешнего СНГ. Например, без проставления апостиля, и, уж тем более, консульской легализации, вы можете представлять документы в соседней Беларуси. Также и белорусские граждане, приезжая в Россию, освобождены от лишних бюрократических проволочек, связанных с легализацией документов.

Список стран указывать бессмысленно, так как он постоянно меняется. Чтобы получить актуальную и точную информацию, вы можете позвонить в наш офис или оформить заявку на сайте. Наш специалист свяжется с вами и подробно ответит на любые вопросы.

Важно знать!

Прежде чем начать процедуру легализации и определиться с ее формой, необходимо ответить на вопрос: а нужна ли она? Не требуют апостилирования или консульской легализации:

Российским гражданам необходимо обратиться в Торгово-промышленную палату России для легализации коммерческих документов, а после предоставить их в консульство страны, где они будут использоваться. Иностранные граждане действуют по похожему принципу. Необходимо лишь определить, какой государственный орган в вашей стране занимается этими вопросами.

Если вам требуется легализация документов, не стоит откладывать ее на последний момент, ведь сделать данную процедуру можно только на территории своей страны, которая выдала вам документ. Это очень важная и незаменимая процедура. Известны всего 3 случая, когда легализация не требуется:

Впервые столкнувшись с вопросом легализации документов, вы можете испугаться сложности и запутанности вопроса. В действительности, если за дело берутся специалисты нашего центра, то проставление апостиля займет всего 3-7 дней. Консульская легализация – более сложный процесс, но и с ним мы готовы справиться оперативно.

Источник

Легализация документов

Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов» (Заключена в г. Гааге 05.10.1961) (вступила в силу для России 31.05.1992) (вместе со «Статусом Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года)» (по состоянию на 07.09.2015)). Подробнее о конвенции читайте здесь.

(Информация представлена в алфавитном порядке по состоянию на 1 сентября 2016 года)

* Великобритания также распространила действие конвенции на следующие территории:

Монтсеррат
Остров Мэн
Острова Кайман
Остров Святой Елены
Тёркс и Кайкос
Фолклендские (Мальвинские) острова

** США также распространила действие конвенции на следующие территории:

Американское Самоа
Виргинские Острова(США)
Гуам
Пуэрто-Рико
Северные Марианские острова

*** Франция также распространила действие конвенции на следующие территории:
Гваделупа
Гвиана
Майотта
Новая Каледония
Реюньон

Список стран-участниц Минской конвенции О Правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам.

Документы, составленные на территории одного государства, принимаются к рассмотрению на территории другого государства только при условии их легализации в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации (апостиль), участниками которых они являются.

Нотариальное удостоверение правильности перевода иностранного документа на русский язык не означает и не заменяет заверения данного документа апостилем.

Заверение перевода должно осуществляться после проставления апостиля в документ в установленном порядке.

Более подробная информация о том, что такое «апостиль».

Данный штамп подтверждает подлинность подписи, должностное положение лица, подписывающего документ, подлинность печати и штампа, которыми он скреплен. Апостиль не требует какого-либо дополнительного заверения.

Каждое государство-участник Гаагской конвенции само определяет и назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.

Апостилирование оригиналов документов

Штамп «апостиль» может быть проставлен на оригиналы документов, выданных различными государственными органами.

Апостилирование копий документов

В вышеуказанных случаях проставление штампа «апостиль» осуществляется органами юстиции РФ по территориальному принципу: документы, оформленные нотариусами определенного региона, могут быть апостилированы только в управлении юстиции такого региона.

В Российской Федерации апостиль проставляют:

С учетом того, что Российская Федерация и Королевство Норвегия являются подписантами Гаагской конвенции, согласно которой процедура легализации заменяется на проставление штампа «апостиль», легализация документов в консульском отделе не производится. В этой связи апостилирование документов необходимо производить заранее в Российской Федерации, что входит в обязанность самих граждан.

Проставление штампа «Апостиль» на документах, выданных дипломатическими или консульскими учреждениями, не производится.

ВНИМАНИЕ! Проставление штампа «Апостиль» на документ всегда осуществляется на территории того государства, в котором данный документ был выдан и/или оформлен.

Апостилирование документов, выданных или оформленных за пределами Российской Федерации или РСФСР (в период существования СССР), в России невозможно.

Апостилирование документов, выданных в союзных республиках СССР, осуществляется в соответствующих постсоветских государствах.

После проставления апостиля на оригинал документа, он должен быть переведён на русский язык авторизованным переводчиком.* В таком случае, нотариального удостоверения верности перевода не требуется. Если документы состоят из нескольких отдельных листов, они прошиваются, а листы нумеруются. Количество прошитых листов заверяется подписью нотариуса или авторизованного переводчика и проставлением его печати.

Оригинал документа скрепляется с переводом нотариусом или авторизованным переводчиком таким образом, чтобы их невозможно было разъединить без нарушения целостности. В месте скрепления ставится подпись нотариуса или авторизованного переводчика и его печать.*

Если подшить перевод к документу без нарушения его целостности и внешнего вида не представляется возможным (паспорт, разрешение на проживание и т.п.), перевод подшивается к нотариально заверенной ксерокопии документа. На переводе также должен быть проставлен штамп «Апостиль». В случае, если оригинальный документ предполагается использовать в других странах, рекомендуем сделать с оригинала документа нотариально заверенную копию, с которой скреплять соответствующий перевод документа.

* В соответствии с п.7 Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации, утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 14 ноября 2002 г. №1325. * В соответствии с пунктом 40 Приказа Минюста РФ от 15 марта 2000 г. №91 «Об утверждении Методических рекомендаций по совершению отдельных видов нотариальных действий нотариусами Российской Федерации».

Источник

Консульская легализация документов

Легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица и печати, уполномоченного государственного органа на таких документах с целью использования их в другом государстве.

Не подлежат легализации документы, которые противоречат законодательству Российской Федерации, а также в соответствии с законодательством Российской Федерации не подлежат вывозу за пределы территории Российской Федерации:

Легализация паспортов и заменяющих их документов также не требуется.

Палестинские документы

Консульская легализация документов, совершенных в иностранных государствах и предназначенных для использования в Российской Федерации осуществляется консульскими загранучреждениями Российской Федерации в этих странах в соответствии с Административным регламентом Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по консульской легализации документов от 18 июня 2012 г. N 9470.

Легализация – это подтверждение того, что документ, исходящий от властей государства или составленный при участии этих властей, соответствует законодательству этого государства. Она заключается в удостоверении подлинности подписи должностного лица, подписавшего документ, и печати уполномоченного государственного органа.

Примечание: Палестина не является подписантом «Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года». Следовательно, официальные документы, заверенные апостилем, не имеют юридической силы и не освобождаются от процедуры легализации.

Иностранные документы, предназначенные для использования в Российской Федерации, легализуются в российских консульских учреждениях за границей после легализации их в Министерстве иностранных дел страны пребывания либо ином уполномоченном на то официальном учреждении государства происхождения документа в порядке, предусмотренном законодательством этого государства.

В случае с Палестиной, таким учреждением является МИД Государства Палестина.

Российские документы

Предназначенные для использования за границей документы, составленные официальными органами Российской Федерации, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются Россия и государство, на территории которого эти документы будут использоваться.

Легализация российских документов для использования за границей обычно осуществляется по следующей схеме:

1. Нотариальная контора на территории Российской Федерации заверяет копию документа и верность его перевода на иностранный язык.

2. Министерство юстиции Российской Федерации свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса.

3. КД МИД России (Москва, 1-й Неопалимовский пер., 12), тел. (499) 244-37-97, приемные часы с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00), подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного лица.

4. После легализации в КД МИД России документы легализуются в Консульском отделе Посольства, либо Генеральном консульстве того государства, где они будут использоваться.

Если легализация обусловлена представлением перевода документа с русского языка на иностранный язык, документ может быть легализован в КД МИД России одновременно с его переводом.

Российские документы легализуются, как правило, в нотариально заверенных копиях. Исключение составляют документы об образовании образца, установленного для использования за границей, которые легализуются в КД МИД России в подлинниках.

Документы об образовании, выданные до 1996 года, легализуются в нотариально заверенных копиях. В копиях могут быть также легализованы документы об образовании, выданные на территории бывших союзных республик до декабря 1991 года.

Трудовые книжки, военные билеты и удостоверения личности не подлежат вывозу и пересылке за границу и в установленном порядке на легализацию ни в оригиналах, ни в копиях не принимаются.

Документы, исходящие от российских юридических лиц, подлежат легализации при условии их государственной регистрации в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Например, устав акционерного общества легализуется в нотариально удостоверенной копии при условии, что данный документ зарегистрирован в российском государственном органе и на нем имеются соответствующие отметки и печати о регистрации. Сертификат происхождения продукции может быть легализован в нотариально удостоверенной копии, если он выдан уполномоченным на то государственным органом, но не самим производителем на собственную продукцию.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *